달빛이 내마음을 대신하네(월량대표아적심) 등려군(鄧麗君)
問 我 愛 有 多 深,我 愛 有 ? 分
ni wen wo ai ni you duo shen wo ai ni you ji fen
니원 워아이니 요우 뚜오션 워아이니 요우지펀
당신을 얼마나 깊이 또 얼마나 많이 사랑하냐고 당신이 제게 물었죠
我 的 情 也 眞. 我 的 愛 也 眞
wo de qing ye zhen wo de ai ye zhen
워디칭 예쩐 워디아이 예션
저의 마음도 저의 사랑도 모두 진실이예요
月 亮 代 表 我 的 心
yue liang dai biao wo de xin
위에량따이 삐아오워디씬
바로 저 달빛이 저의 마음을 보여주네요
問 我 愛 有 多 深,我 愛 有 ? 分
ni wen wo ai ni you duo shen wo ai ni you ji fen
니원 워아이니 요우뚜오션 워아이니 요우지펀
당신을 얼마나 깊이 또 얼마나 많이 사랑하냐고 당신이 제게 물었죠
我 的 情 不 移 我 的 愛 不 變
wo de qing bu yi wo de ai bu bian
워디칭부이 워디아이부비엔
저의 마음은 떠나지 않고, 저의 사랑도 변하지 않을거예요
月 亮 代 表 我 的 心
yue liang dai biao wo de xin
위에량따이 삐아오워디씬
저 달빛이 제 마음을 대신해 주네요
輕 輕 地 一 個 吻. 已 經 打 動 我 的 心
qing qing de yi ge wen yi jing da dong wo de xin
칭칭 디이꺼원 이징따동 워디씬
부드럽고 가벼운 입맞춤, 어느새 저의 마음을 울렸고
深 深 的 一 段 情. 敎 我 思 念 到 如 今
shen shen de yi duan qing jiao wo si nian dao ru jin
션션 디이뚜안칭 지아오워쓰니엔 따오루진
깊디깊은 사랑은 그대를 이토록 그리워하게 하는군요.
問 我 愛 有 多 深,我 愛 有 ? 分
ni wen wo ai ni you duo shen wo ai ni you ji fen
니원 워아이니 요우뚜오션 워아이니 요우지펀
당신을 얼마나 깊이 또 얼마나 많이 사랑하냐고 당신이 제게 물었죠
去 想 一 想. 去 看 一 看
ni qu xiang yi xiang ni qu kan yi kan
니 취샹이샹 니 취칸이칸
가만히 가만히 생각해보세요
月 亮 代 表 我 的 心
yue liang dai biao wo de xin
위에량따이 삐아오워디씬
저 달빛이 제 마음을 대신해 주네요

월량대표아적심(月亮代表我的心 달빛이 내마음을 대신 하네요)
(한국어 번역)
당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는지 물었죠,
내 마음은 진실 이에요,
내 사랑도 진실 이에요,
저 달빛이 내 마음을 비춰줘요.
당신은 내게 물었죠.
얼마나 당신을 사랑하는지 물었죠,
내 마음은 떠나지 않아요,
제 사랑도 변하지 않아요,
저 달빛이 내마음을 비춰줘요.
부드러운 입 맞춤은,
이미 내 마음을 움직였고,
아련한 그리움은,
지금까지 당신을 그리게 하네요.
당신은 내게 물얼죠,
얼마나 사랑하는지 물었죠,
머리에 그리며 바라 보세요,
저 달빛이 내 마음을 이야기해줘요!
등려군 그녀는 1953년 대만 출신으로 1995년 5월8일 42세의 젋은 나이로 세상을 떠났다.
1995년 중국 문화권 일대는 경악과 슬픔이 잠겼으며 국장 규모의 장레식을 통해 그녀는 떠나 보내야 했다. 14억 중국인들의 가슴을 쓸어내리며 짧지만 파란만장했던 여생을 마감했던 등려군 그녀는 속박과 빈곤에 지쳐있던 중국인들의 영혼을 달래준 그녀이다.
그녀의 아름다운 미성은 웬지 눈물이 날것 같은 음성과 멜로디를 들으면 들을수록 증폭되는 묘한 매력을 지니고 있고 이곡 가사말중 달빛이 내마음을 대신해 주고 있다는 구절은
은은한 달빛어린 밤에 듣고 있으면 이루 말 할 수없이 애감적인 감흥이 최고조에 달 합니다.