[Verse 1] Young man, there’s no need to feel down, I said 영 맨, 데어즈 노 니드 투 필 다운, 아이 세드 젊은이, 우울해 할 필요는 없다네, 내가 말했지 Young man, pick yourself off the ground, I said 앵 맨, 픽 유어셀프 오프 더 그라운드, 아이 세드 젊은이, 바닥에서 몸을 일으키게나, 내가 말했지 Young man, ’cause you’re in a new town 영 맨, 코즈 유어 인 어 뉴 타운 젊은이, 왜냐하면 자넨 새로운 동네에 있으니까 There’s no need to be unhappy 데어즈 노 니드 투 비 언해피 행복하지 않을 이유가 없다네 Young man, there’s a place you can go, I said 영 맨, 데어즈 어 플레이스 유 캔 고우, 아이 세드 젊은이, 자네가 갈만한 곳이 있어, 내가 말했지 Young man, when you’re short on your dough, you can 영 맨, 웬 유어 쇼트 온 유어 도우 유 캔 젊은이, 자네가 돈이 떨어졌을 때 자네는 (dough는 밀가루 반죽이라는 뜻이지만 구식 속어로 돈이라는 뜻도 있습니다.) Stay there and I’m sure you will find 스테이 데어 앤드 아임 슈어 유 윌 파인드 거기 머물러도 된다네 그리고 난 자네가 찾을 거라고 확신해 Many ways to have a good time 메니 웨이즈 투 해브 어 굿 타임 잘 지낼 수 있는 여러 방법을 말이지 [Chorus] It’s fun to stay at the YMCA 잇츠 펀 투 스트레이 앳 더 와이엠씨에이 와이엠씨에이에서 머무는 건 즐겁다네 It’s fun to stay at the YMCA 잇츠 펀 투 스트레이 앳 더 와이엠씨에이 와이엠씨에이에서 머무는 건 즐겁다네 They have everything for young men to enjoy 데이 해브 에브리씽 포 영 멘 투 인조이 그들은 젊은이들이 즐길 거리를 다 갖추고 있다네 You can hang out with all the boys 유 캔 행 아웃 위드 올 더 보이즈 자네는 모든 사내들과 어울릴 수 있어 It’s fun to stay at the YMCA 잇츠 펀 투 스트레이 앳 더 와이엠씨에이 와이엠씨에이에서 머무는 건 즐겁다네 It’s fun to stay at the YMCA 잇츠 펀 투 스트레이 앳 더 와이엠씨에이 와이엠씨에이에서 머무는 건 즐겁다네 You can get yourself clean, you can have a good meal 유 캔 겟 유어셀프 클린, 유 캔 해브 어 굿 밀 자네는 깨끗이 씻을 수도 있고, 맛있는 식사를 할 수도 있지 You can do whatever you feel 유 캔 두 왓에버 유 필 자네가 하고 싶은 건 뭐든지 할 수 있어 [Verse 2] Young man, are you listening to me? I said 영 멘, 아 유 리스닝 투 미? 아이 세드 젊은이, 내 말 듣고 있나? 내가 말했지 Young man, what do you want to be? I said 영 맨, 왓 두유 원트 투 비? 아이 세드 젊은이, 뭐가 되고 싶은가? 내가 말했지 Young man, you can make real your dreams 영 맨, 유 캔 메이크 리얼 유어 드림즈 젊은이, 자네는 꿈을 현실로 만들 수 있어 But you’ve got to know this one thing 밧 유브 갓 투 노우 디스 원 씽 하지만 이거 하나는 알아둬야 하네 No man does it all by himself, I said 노 맨 다즈 잇 올 바이 힘셀프, 아이 세드 아무도 혼자서 모든 걸 하지 않아, 내가 말했지 Young man, put your pride on the shelf 영 맨, 풋 유어 프라이드 온 더 셀프 젊은이, 자존심은 접어두게 And just go there, to the Y.M.C.A. 앤드 저스트 고우 데어, 투 더 와이엠씨에이 그리고 바로 그리고 가게, 와이엠씨에이로 I’m sure they can help you today 아임 슈어 데이 캔 헬프 유 투데이 그들이 오늘 자네를 도울 수 있을 거라 확신한다네 [Chorus] It’s fun to stay at the YMCA 잇츠 펀 투 스트레이 앳 더 와이엠씨에이 와이엠씨에이에서 머무는 건 즐겁다네 It’s fun to stay at the YMCA 잇츠 펀 투 스트레이 앳 더 와이엠씨에이 와이엠씨에이에서 머무는 건 즐겁다네 They have everything for young men to enjoy 데이 해브 에브리씽 포 영 멘 투 인조이 그들은 젊은이들이 즐길 거리를 다 갖추고 있다네 You can hang out with all the boys 유 캔 행 아웃 위드 올 더 보이즈 자네는 모든 사내들과 어울릴 수 있어 It’s fun to stay at the YMCA 잇츠 펀 투 스트레이 앳 더 와이엠씨에이 와이엠씨에이에서 머무는 건 즐겁다네 It’s fun to stay at the YMCA 잇츠 펀 투 스트레이 앳 더 와이엠씨에이 와이엠씨에이에서 머무는 건 즐겁다네 You can get yourself clean, you can have a good meal 유 캔 겟 유어셀프 클린, 유 캔 해브 어 굿 밀 자네는 깨끗이 씻을 수도 있고, 맛있는 식사를 할 수도 있지 You can do whatever you feel 유 캔 두 왓에버 유 필 자네가 하고 싶은 건 뭐든지 할 수 있어 [Verse 3] Young man, I was once in your shoes, I said 영 맨, 아이 워즈 원스 인 유어 슈즈, 아이 세드 젊은이, 난 한때 자네와 같은 처지였지, 내가 말했지 I was down and out with the blues, I felt 아이 워즈 다운 앤드 아웃 위드 더 블루스, 아이 펠트 나는 기운이 없었고 우울했지, 내가 느꼈어 No man cared if I were alive 노 맨 캐어드 이프 아이 워 얼라이브 아무도 내가 살아있는지 신경 쓰지 않았다네 I felt the whole world was so jive 아이 펠트 더 호울 월드 워즈 쏘 자이브 난 세상이 전부 엉터리라고 느꼈어 That’s when someone came up to me and said 댓츠 웬 썸원 케임 업 투 미 앤드 세드 누군가 내게 다가와서 말한 게 그때였지 Young man, take a walk up the street 영 맨, 테이크 어 워크 업 더 스트리트 젊은이, 이 길을 따라 올라가 보게나 It’s a place there called the YMCA 잇츠 어 플레이스 데어 콜드 더 와이엠씨에이 거기에 와이엠씨에이라는 곳이 있다네 They can start you back on your way 데이 캔 스타트 유 백 온 유어 웨이 그들이 자네의 길을 되찾게 해줄 수 있을 거네 [Chorus] It’s fun to stay at the YMCA 잇츠 펀 투 스트레이 앳 더 와이엠씨에이 와이엠씨에이에서 머무는 건 즐겁다네 It’s fun to stay at the YMCA 잇츠 펀 투 스트레이 앳 더 와이엠씨에이 와이엠씨에이에서 머무는 건 즐겁다네 They have everything for young men to enjoy 데이 해브 에브리씽 포 영 멘 투 인조이 그들은 젊은이들이 즐길 거리를 다 갖추고 있다네 You can hang out with all the boys 유 캔 행 아웃 위드 올 더 보이즈 자네는 모든 사내들과 어울릴 수 있어 [Post-Chorus] Y.M.C.A., it’s fun to stay at the Y.M.C.A. 와이엠씨에이 잇츠 펀 투 스테이 앳 더 와이엠씨에이 와이엠씨에이, 와이엠씨에이에 머무는 것은 즐겁다네 Young man, young man, there’s no need to feel down 영 맨, 영 맨, 데어즈 노 니드 투 필 다운 젊은이, 젊은이, 우울해 할 필요가 없다네 Young man, young man, get yourself off the ground 영 맨, 영 맨, 겟 유어셀프 오브 더 그라운드 젊은이, 젊은이, 바닥에서 벗어나게 [Instrumental Break] [Outro] Y.M.C.A., it’s fun to stay at the Y.M.C.A. 와이엠씨에이 잇츠 펀 투 스테이 앳 더 와이엠씨에이 와이엠씨에이, 와이엠씨에이에 머무는 것은 즐겁다네 Young man, young man, are you listening to me? 영 맨, 영 맨, 아 유 리스닝 투 미? 젊은이, 젊은이 내 말 듣고 있나? Young man, young man, what do you wanna be? 영 맨, 영 맨, 왓 두 유 워너 비? 젊은이, 젊은이, 자네는 뭐가 되고 싶은가? Y.M.C.A., you’ll find it at the Y.M.C.A. 와이엠씨에이 유일 파인드 잇 앳 더 와이엠씨에이 와이엠씨에이 자네는 와이엠씨에이에서 찾게 될 거네 No man, no man does it all by himself 노 맨, 노 맨 다즈 잇 올 바이 힘셀프 아무도, 아무도 그걸 혼자 하지는 않아 Young man, young man, put your pride on the shelf 영 맨, 영 맨, 풋 유어 프라이드 온 더 셸프 젊은이, 젊은이 자존심은 넣어두게 Y.M.C.A. and just go to the Y.M.C.A. 와이엠씨에이 앤드 저스트 고 투 더 와이엠씨에이 와이엠씨에이 그리고 바로 와이엠씨에이로 가보게 Young man, young man, I was once in your shoes 영 맨, 영 맨, 아이 워즈 원스 인 유어 슈즈 젊은이, 젊은이, 나도 한때는 자네와 같은 처지였다네 Young man, young man, I was down with the blues 영 맨, 영 맨, 아이 워즈 다운 위드 더 블루스 젊은이, 젊은이, 난 아주 우울했었다네 |