[틈틈이 영어공부] it was packed.
*be packed
- 영한 : (특히 사람들이) 꽉 들어찬, ~이 가득찬
- 영영 : filled with as many people as possible
- 동일 : [영국식] packed out
※Opera houses are packed out wherever she sings.
그녀가 노래하는 곳에서는 어디에서나 오페라 하우스가 완전 만원사례를 이룬다.
- 예문 :
The restaurant was packed.
그 식당에는 사람들이 꽉 들어차 있었다.
The venue was packed with 3000 clubbers.
그 행사장은 3 000명의 클럽 이용자들로 빽빽했다.
Her closet is packed with clothes she never wears.
그 여자의 옷장은 한 번도 입지 않은 옷들로 빼곡해.
The book is packed with information.
그 책 속에는 정보가 가득하다.
=====================================
(Ray is talking to his friend Bill…)
(레이가 친구 빌에게…)
Ray: Bill how was the barbecue party Sunday?
레이: 빌 일요일 바비큐 파티 어땠어?
Bill: For the most part it was fun.
빌: 대체로 재미있었어.
Ray: What do you mean for the most part?
레이: 대체로라니 무슨 말이야?
Bill: The food was great people were nice Mary hired a DJ who played great music….
빌: 음식도 좋았고 사람들도 친절하고 메리가 부른 DJ가 튼 음악도 괜찮았는데….
Ray: So what was the problem?
레이: 그런데 뭔가 문제야?
Bill: It was so hot on Sunday.
빌: 일요일에 무지 더웠잖아.
Ray: I don't follow.
레이: 무슨 말인지 모르겠어.
Bill: Nobody wanted to stay outside because it was so hot.
빌: 너무 더워도 아무도 밖에 있으려고 안 하는 거야.
Ray: So how did you remedy that?
레이: 그래서 어떻게 해결했어?
Bill: Everybody went inside Mary's house but it was packed.
빌: 전부 메리네 집으로 들어가는 바람에 발 디딜 틈 없었어.
[기억할만한 표현]
▶ I don't follow (you): 무슨 말인지 모르겠어. 헷갈려.
Jim: "I'm going to buy cooking oil for my baseball glove." (짐: 야구 글로브에 바르게 식용유를 살까봐.)
Roger: "I don't follow you. Why are you doing that?" (라저: 그게 무슨 말이야. 왜 식용유를 발라?)
Jim: "My glove is too stiff. I want to soften it and I can do that with oil." (짐: 글로브가 너무 딱딱해서. 식용유를 바르면 부드럽게 되거든.)
▶ for the most part: 대체로, 대부분
"For the most part, I agree with you."
(제 의견은 대체로 당신과 같습니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그