https://www.youtube.com/watch?v=AKOsiVG7wJc
샤니 -그대를 사랑해 원곡
愛よりも激しく、 誰よりも愛しく
愛よりも 激しく 誰よりも 愛しく
아이요리모 하게시쿠 다레요리모 이토시쿠
(사랑보다도 격렬하게 누구보다도 사랑스럽게)
抱きしめてほしい 願いかなうのならば
타키시메테호시이 네가이카나우노나라바
(껴안고 싶어 소원 이루어진다면)
おもいきりこの手で あなたを感じたい
오모이키리고노테데 아나타오칸지타이
(마음껏 이 손으로 당신을 느끼고 싶어)
ここにいる私が あふれてゆく
코코니이루 와타시가 아후레테유쿠
(여기있는 내가 넘쳐 흘러 가네)
時計の針 響く部屋
토케이노 하리 히비쿠 헤야
(시계바늘 소리가 들리는 방)
ひとり想う あなたのこと
히토리 오모우 아나타노코토
(혼자서 생각하는 당신)
となりで笑う彼女 優しく見つめる目が
토나리데 와라우 카노죠 야사시쿠 미쯔메루메가
(옆에서 웃는 그녀 상냥하게 쳐다보는 눈이)
頭を埋(う)めて 息ができない
아타마오우메테 이키가데키나이
(머리를 파묻고 숨을 쉴수 없어)
愛よりも 激しく 誰よりも 愛しく
아이요리모 하게시쿠 다레요리모 이토시쿠
(사랑보다도 격렬하게 누구보다도 사랑스럽게)
そばにいて欲しい Ah 寄りそっていたい
소바니이테호시이 아! 요리솟테이타이
(곁에 있기를 바래 아! 다가서서 있고 싶어)
いつだって怖いよ 傷付くことだけは
이쯔닷테 코와이요 키즈쯔쿠코토 다케와
(항상 두려워, 상처입는것 만큼은)
だけど止められない
다케도토메라레나이
(그치만 멈출순 없어)
This is My Love For You
愛を受ける あの人が
아이오우케루 아노히토가
(사랑을 받는 그 사람이)
私ならば良かったのに
와타시나라바 요캇타노니
(나라면 좋겠는데)
いつかはあなたの部屋 私がドアを開ける
이쯔가와 아나타노헤야 와타시가 도아오아케루
(언젠가는 당신의 방 내가 문을 열겠지)
驛までの道 あなたへの距離
에키마데노미치 아나타헤노쿄리
(역까지의 길은 당신에게로의 거리야)
逢いたくて 呼んでも 觸れたくて 泣いても
아이타쿠테 욘데모 후레타쿠테 나이테모
(만나고싶어서 불러도 닿고 싶어서 울어도)
とどかない氣持ち Ah つのるばかり
토도카나이키모치 아! 쯔노루바카리
(전해지지 않는 기분, 아! 더해질뿐)
すれちがう想いは 愛にたどりつかず
스레찌가우오모이와 아이니타도리츠카즈
(스쳐 지나가는 생각은 사랑에게로 도달하지 않네)
壞れそうな心 遙か遠く
코와레소-우나코코로 하루카토오쿠
(부서질 것 같은 마음 저 멀리)
誰かを好きになって 誰かが傷付いてく
다레카오 스키니낫테 다레카가 키즈쯔이테쿠
(누군가를 좋아하게 되어서 누군가가 상처 입어 가는)
繰り返される 時代の樣に
쿠리카에사레루 지다이노요-니
(되풀이되는 시절처럼)
愛よりも 激しく 誰よりも 愛しく
아이요리모 하게시쿠 다레요리모 이토시쿠
(사랑보다도 격렬하게 누구보다도 사랑스럽게)
抱きしめてほしい 願いかなうのならば
타키시메테호시이 네가이카나우노나라바
(껴안고 싶어하는 소원 이루어진다면)
おもいきりこの手で あなたを感じたい
오모이키리코노테데 아나타오칸지타이
(마음껏 이 손으로 당신을 느끼고 싶어)
ここにいる私が あふれてゆく
코코니이루와타시가 아후레테유쿠
(여기 있는 내가 넘쳐 흘러 가네)
止められない This is My Love For You
토메라레나이
(멈출 수 없어)