[틈틈이 영어공부] something simple like finger food.
- 영한 : 손으로 쉽게 집어 먹을 수 있는 음식
- 영영 : (US) a piece of food that is meant to be picked up with the fingers and eaten
- 예문 :
I recommend the finger food.
저는 핑거푸드를 추천합니다.
What finger food do you think goes the best with beer?
너는 어떤 핑거푸드가 맥주랑 제일 잘 어울린다고 생각해?
I will prepare the finger food with my friends for the camp.
나는 캠프를 위해 친구들과 핑거푸드를 준비할 것이다.
===============================================
(Martha is talking to her husband George…)
(마서가 남편 조지와 이야기를 나눈다…)
Martha: I'm thinking about having a party.
마서: 파티를 할까 생각 중이야.
George: What's the occasion?
조지: 무슨 날이야?
Martha: No reason. Just have a party. We haven't had a party in a long time.
마서: 이유는 없어. 그냥 하는 거야. 오랫동안 파티를 안 해서.
George: What kind of food are you going to serve?
조지: 음식은 어떤 것으로 준비할 건데?
Martha: I was thinking something simple like finger food.
마서: 손으로 집어 먹어도 되는 간단한 것으로 할까 생각 중이야.
George: That should be easy.
조지: 그런 거라면 어렵지 않겠다.
Martha: And we can invite our new neighbors.
마서: 새로 이사온 이웃들을 초대해도 되고.
George: When do you want to have this party?
조지: 파티는 언제 열 거야?
Martha: How about three weeks from today?
마서: 오늘부터 3주 뒤면 어떨까?
George: That's fine by me.
조지: 난 좋아.
[기억할만한 표현]
▶ What's the occasion?: 무슨 날이야?
Jim: "Come to my house next Saturday." (짐: 다음 토요일에 우리 집에 와.)
Roger: "What's the occasion?" (라저: 무슨 날이야?)
Jim: "I'm having a surprise birthday party for my sister." (짐: 누이한테 깜짝 생일파티 열어줄 거야.)
▶ how about …?: ~는 어때?
"If you don't want Italian food how about Chinese food?"
(이태리 음식이 싫으면 중국음식은 어때?)
▶ That's fine by me: 난 좋아.
Jim: "I'm going to make a salmon salad for dinner tonight. What do you think?"
(짐: 오늘 저녁으로 연어 샐러드 할까 하는데. 어떻게 생각해?)
Roger: "That's fine by me." (라저: 난 좋아.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그, 챗GPT