|
God has saved us and called us to a holy life — not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time. —2 Timothy 1:9 하나님께서 우리를 구원해 주시고, 거룩한 부르심으로 불러주셨습니다. 그것은 우리의 행실을 따라 하신 것이 아니요, 하나님의 계획과 은혜를 따라 하신 것입니다. 이 은혜는 영원 전에 그리스도 예수 안에서 우리에게 주신 것인데 —디모데후서 1:9
◈ 구문 연구 * not because A but because B : A 때문이 아니라 B 때문에 * anything과 we 사이에 목적격 관계대명사 that이 생략 됨
★★★목적격 관계대명사 ③ The people whom I met ( ) in Paris were very kind. (내가 파리에서 만난 사람들은 아주 친절했다) ④ I like the dress which Ann is wearing ( ). (나는 그 옷을 좋아한다/ Ann이 입고 있는) ③번의 밑줄 친 부분에서 met의 목적어는 무엇인가요. 앞에 whom 앞에 있는 선행사 people입니다. 밑줄 친 whom이하는 선행사 'the people'을 설명하는 관계대명사절입니다. 그런데 'the people‘과 'whom'이 같으므로 'whom' 역시 동사 met의 목적어 역할을 하고 있습니다. ④번에서 동사 'wearing'의 목적어는 which 앞에 있는 선행사 ‘the dress'입니다. 마찬가지로 ’the dress'가 which와 같으므로 관계대명사 ‘which'는 동사 ’wearing'의 목적어 역할을 하고 있습니다. ③,④번과 같이 관계대명사가 문장 안에서 동사의 목적어 역할을 하고 있을 때 ‘목적격 관계대명사’라고 합니다. 예문을 조금 더 봅시다. ⑤ She is my daughter whom I take care of. (그녀는 내 딸이다/ 내가 돌보는) ⑥ He runs the restaurant which I used to drop by. (그는 식당을 운영한다/ 내가 들르곤 했던) ⑤번의 밑줄 친 부분에서 of 다음에 명사(목적어)가 없습니다. ‘my daughter'와 같으므로 생략했습니다. 이렇게 전치사 of 다음에 명사(목적어)가 없을 때 역시 목적격 관계대명사라고 합니다. 단, 타동사의 목적어가 아니라 전치사의 목적어입니다. ⑥번의 밑줄 친 which 다음에서도 전치사 by 다음에 목적어가 생략되었습니다. 역시 전치사의 목적어입니다. 위에서 보았듯이, 목적격 관계대명사 절에서는 반드시 ‘목적어’가 생략되어야 합니다. 관계대명사가 목적어 역할을 하므로 목적어를 또 써주면 잘못된 문장이 됩니다. ⑦ She is my daughter whom I take care of my daughter. (x) ⑧ I like the dress which Ann is wearing the dress. (x) ⑦,⑧과 같이 목적어를 쓰면 잘못된 문장입니다. 그리고 목적격으로 사용된 관계대명사는 생략할 수 있습니다. |
2. 오늘의 묵상
Thoughts on Today's Verse
Before the beginning of time! How do you understand when that was. God first thought of us at a time we cannot even begin to understand! His reason for thinking of us was to demonstrate his grace and call others to his side. Jesus has always been God's plan and we have always been his goal. Let's make sure we respond by living his holy life! 오늘의 묵상 영원 전부터라니요! 그게 언제였을지 상상이나 할 수 있겠습니까! 우리가 이해하는 것을 시작도 하기 전부터 하나님께서는 우리를 먼저 생각하셨습니다. 그분께서 우리를 생각하신 이유는 그 은혜를 증명해보이시고 그분곁으로 초대하시기 위해서였습니다. 예수님께서는 하나님의 계획이었고 우리들은 그분의 목표였습니다. 거룩한 삶을 살아감으로써 응답해드립시다! |
3. 나의 기도
My Prayer
Thank you so much, Father, for knowing me and thinking of my needs even before there was a world. I dedicate this day, the days that follow, to your honor as I try to live a life that reflects your righteousness and grace. In the name of Jesus, the one who had no sin, I pray. Amen. 나의 기도 아버지, 세상이 존재하기 전부터 저와 제가 필요한 것들을 아시고 생각하셨으니 감사드립니다. 저는 오늘과 앞으로 올 날들을 바쳐서, 하나님의 의와 은혜를 반영하는 삶을 살아가려고 노력하여 하나님께 영광을 돌리고 싶습니다. 죄가 없으셨던 분 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.
◈ 구문 연구 * dedicate A to B (A를 B에 헌신 또는 전념하다) - be dedicated to A (A에 헌신 또는 전념하다) - 이 때 to는 전치사 입니다. 그래서 동사가 A자리에 오면 전치사는 목적어를 필요로 하여 동사가 목적어 역할을 할 수 있는 형태로 바뀌어야 합니다. 그래서 동명사가 되어야 합니다. (예문) She devoted herself to raising her children.(그녀는 자녀를 기르는데 헌신하였다.) |
|