|
출처: 중국 영어 마을 원문보기 글쓴이: 곰~샘
1. Acceptances(승낙)
able to say yes…..승낙할 수 있는
accept with pleasure…..기쁘게 받아들이겠습니다
agree to…찬성합니다
glad to be able to vote yes…동의하게 되어서 기쁩니다
happy to let you know…귀하께 알려드리게 되어 기쁩니다
I am pleased/happy/honored to accept…..받아들일 수 있어서 기쁩니다
it is with great pleased that ……하게 되어 매우 기쁩니다
it was so thoughtful of you to …..하게 해 주시다니 매우 사려 깊으시네요
it will be a pleasure to…..하는 것은 매우 즐거운 일이 될 것입니다
Please to have been invited…..초대를 받아서 매우 기쁩니다
thank you for asking me to…..제게 -을 부탁해 주셔서 감사합니다
thank you for nominating me for…..저를 -에 지명해 주셔서 매우 기쁩니다
we are sincerely happy to join you…..귀하와 함께 일하게 되어 매우 기쁩니다
we have accepted your bid of…..귀하의 …한 입찰을 받아들였습니다
we look forward with pleasure…..무척 기대가 됩니다
2. Acknowledgements and Confirm!ations(통지서와 확인서)
as I mentioned on the phone…..전화로 말씀드렸듯이
as we agreed yesterday…..어제 서로 합의했듯이
I enjoyed our conversation of…..-에 대한 대화가 즐거웠습니다
in response to your letter…..귀하의 편지에 대한 답장으로
I sincerely appreciated…..진심으로 감사드리며
look forward to continuing our discussion…..계속해서 의견을 나눌 수 있기를 기대하며
thank you for the package that…..-한 문건을 받았음을 통지합니다
this will acknowledge the receipt of…..을 받았음을 통지합니다
to confirm! our recent conversation…..최근에 의논한 것을 확인하고자 합니다
want to confirm! in writing…..서면으로 확인하고자 합니다
we have received…..를 받았으며
will respond as soon as …..빨리 답을 드리겠습니다
3. Letters of Adjustment(시정문)
appreciate your pointing out…..-한 사항을 지적해 주셔서 감사합니다
corrected invoice/statement/bill…..시정된 영스증/대차대조표/계산서
greatly regret your dissatisfaction…..불만족스러우셨다니 매우 유감입니다
I’m sorry to learn that…..하셨다는 것을 알게 되어 유감입니다
make amends for…..-를 시정하겠습니다
our apologies…..저희의 사과
pleasure disregard…..-한 점을 너그럽게 이해해 주십시오
prevent a recurrence…..다시 이런 일이 일어나지 않도록 하겠습니다
reduce the price…..가격을 낮추겠습니다
sincerely sorry to hear that…..그런 일이 생겨 정말로 유감스러운
sorry for the inconvenience/misunderstanding…..저희 제품의 문제로 생긴 불편/오해에 대해 죄송스럽게 생각합니다
until you are completely satisfied…..귀하께서 충분히 만족하실 때까지
we receive immediate credit…..즉시 보상을 해 드리겠습니다
you are correct in stating that…..귀하께서 말씀하신-가 맞습니다
4. Advice(충고)
alert! you to the possibility…..-한 가능성을 염두에 두기를 바랍니다
as I understand it…..제가 아는 바에 의하면
consider carefully…..주의 깊게 검토하다
I am convinced that…..-라고 이해하고 있습니다
I don’t like to interfere, but…..참견하고 싶지는 않습니다만
I feel/assume/presume/think저는-라고 느낍니다/짐작합니다/가정합니다/생각합니다
If you don’t mind…..만일 괜찮으시다면
I have the impression that…..-한 인상을 받았습니다
in my estimation/judgment/opinion/view…..저의 짐작/판단/의견/견해로는
I noticed that…..-한 것을 알게 되었습니다
I take it that…..저는 그것을 –라고 받아들였습니다
It seems to me…..제게는 –같습니다
just wanted to suggest/command/recommend…..단지-라고 제안/추천드릴 뿐입니다
keep a lookout for/ an eye on…..-를 조심하다/경계하다
kick around this idea…..이 의견에 대해 이것저것 검토해 보다
look into…..검토해 보고 있습니다
might want to…..-를 하고 싶을지도 모릅니다
piece of advice…..충고 한마디
so far as I know…..제가 아는 한은
speak for…..대변하다
take care of…..-를 돌보다
take into account…..-을 고려하다
take to heart…..고민하다
think about…..-에 대해 고려하다
think through…..-을 충분히 생각하다
to my way thinking…..제 생각으로는
to the best of my knowledge…..제 소견으로는
weigh both courses of action…..두 가지 방법을 비교해보다
what you could do…..귀하께서 하실수 있는 일은
whether you take my advice or not…..제 충고를 받아들이거나 그렇지 않거나
you’ve probably already thought of this, but…..이미 이것에 대해 생각하셨으리라 여겨지지만
5. Announcements(안내문)
announces the appointment of…..-의 임명을 알려 드립니다
are pleased/proud/happy to announce…..알려드리게 되어 기쁨/영광/행복합니다
give notice that…..-를 통지합니다
have the honor of announcing…..-을 공고하게 되어 영광입니다
It is with great pleasure that we announce…..-을 발표하게 되어서 무안한 영광입니다
make known/public…..-을 알림/통지합니다
take pleasure in announcing…..-을 통지하게 되어 기쁩니다
wish to announce/inform/advise you…..귀하께 통지/알려//충고 드리고자 합니다
6. Apologies(사과)
absolutely no excuse for…-에 대해서는 변명의 여지가 없습니다
accept the blame for…..-에 대한 비난을 인정합니다
admit that I was wrong…..제가 잘못했음을 인정합니다
avoid this in the future…..앞으로는 이런일이 없도록 하겠습니다
correct the situation….상황을 바로 잡겠습니다
How can I apologize for….-에 대해 어떻게 사과를 드려야 할까요?
I am most upset about…..-를 가장 상심하고 있습니다
I don’t know how it happened that…..어떻게 –한 일이 일어났는지 모르겠습니다
It was most understanding of you to-…..-해 주시다니 정말로 이해심이 많으시군요
much to my regret …..정말 유감입니다
7. Appointment & Interview(약속과 면접을 정하는 편지)
already committed/have plans…..이미 계획을 세워 놓았습니다
another engagement…..다른 약속
can’t keep our original date…..예기치 못한 날짜를 지키지 못할 것 같습니다
move up the date to…..-일로 날짜를 옮겼으면 합니다
previous commitments…..예전의 약속
set a time and date…..날짜와 시간을 정하다
won’t be free…..시간이 없을 것 같습니다
would be convenient for me…..저는 편할 것 같습니다
unfortunately obliged to …..불행하게도 어쩔 수 없이 –하게 되었습니다
when you are able to…..귀하가 –하실 수 있을 때
may I suggest…..제안해도 될까요?
convenient time…..편리한 시간
an unexpected complication…..예기치 못한 복잡한 사정
8. Letters of Appreciation(감사편지)
as a token of our gratitude/appreciation…..감사/고마움의 표시로
grateful to you for…..-해 주셔서 고맙습니다
held in high regard…..높이 평가된
I am impressed by/with…..-에 깊은 인상을 받았습니다
job well done…..성공적인 일
It was thoughtful of you to…..-해 주시다니 사려 깊습니다
let me tell you how much I liked…..얼마나 기뻤는지 모릅니다
9. Belated Letters(늦은 답장)
accept my apology…..사과를 받아주십시오
asleep at the wheel/on the job/ at the switch 근무태만인
delayed answering your letter because…..-때문에 편지를 늦게 드리게 되었습니다
excuse the delay…..지연된 것에 대한 변명하다
feel sorry /terrible/bad about….-에 대해 죄송스럽게/끔찍하게/괴롭게 생각합니다
no excuse for…..-에 대해 변명의 여지가 없는
pardon my late response…..답장이 늦은 것을 용서하세요
slipped my mind…..깜빡 잊어버렸습니다
10. E-mail
alert! you to the possibility…..가능성에 주의하십시오
ask your help…..도움을 청합니다
do you know…..알고 계십니까?
for your information…..참고사항으로
here are…..여기에 -가 있습니다
in answer to your question…..참고사항으로
information you wanted/requested…..원하셨던/요청하셨던 정보입니다
just a note to let you know…..당신께 알려드리기 위한 메모입니다
Please let me know ASAP…..가능한 한 빨리 알려주십시오
send me a copy of…..-를 한 부 보내주십시오
speedy response…..빠른 답
wanted to follow up…..후속 편지를 바랬지만
will you please send…..제게 꼭 보내 주십시오
11. Follow –Up Letters(후속편지)
about a month ago, we sent you/wrote you about…..한 달 전 쯤에 귀하께 -에 대한 편지를 보냈습니다
a little/brief reminder…..짧게/간단하게 상기시키는 쪽지
am writing to remind you that…..귀하께 –를 상기시키고자 편지를 씁니다
appreciate your interest in …..-에 관심을 가져주셔서 감사합니다
as I have not heard from you….. 귀하께 소식을 듣지 못해서
as I mentioned on the phone this morning…..오늘 아침에 전화로 말씀드렸듯이
as mentioned in your letter…..귀하께서 보내주신 편지에 언급하셨듯이
beginning to wonder if you received…..귀하께서 받으셨는지 궁금해지기 시작하여
I know how busy you are, so…..귀하께서 얼마나 바쁜지 알기 때문에
make sure you’re aware of…..-를 알고 계신지 확인하기 위해서
now that you’ve had time to consider/review/familiarize yourself with…..-이제는 –를 고려할 /검토한/친숙해졌을 시간이 있으실 것 같아서
Thank you for your letter telling us about…..-를 말씀해주신 편지에 감사드립니다
12. Invitation(초대장)
accept with pleasure to…..즐거운 마음으로 수락합니다
be our guest…..참석해 주십시오
bring a guest…..손님을 초대합니다
cordially invites you to…..귀하를 정중히 초대합니다
have the honor of inviting…..초대하게 되어서 반갑습니다
in commemoration/celebration…..-를 기념/축하하며
in honor of…..-를 축하하며
invite you to…..당신을 –에 초대합니다
looking forward to seeing you…..귀하를 만날 수 있기를 고대하겠습니다
obliged to recall/cancel/postpone…..부득이하게 철회/취소/연기하게 되었습니다
owing to the illness/death of…..아파서/-의 사망때문에
request the pleasure of your company….. 귀하께서 –에 참석해 주시기를 즐거운 마음으로 부탁드립니다
we are celebrating…..-를 축하합니다
we would like to invite you to…..당신을 –에 초대하고 싶습니다
you are cordially invited …..정중하게 귀하를 초대합니다
13. Memos(메모)
appreciate your comments on…..-에 대한 귀하의 의견에 감사드립니다
background information…..배경정보
clarify recent changes in procedure…..최근 변경된 절차를 알려드립니다
pleased to report…..보고 드리게 되어 기쁩니다
route this message to …..이 메시지를 –에게 전해 주십시오
see below for…..-는 아래를 참조하십시오
summarize yesterday’s discussion…..어제의 토론을 요약해 드립니다
would like to announce the following…..다음과 같이 공고하고자 합니다
14. Reports and Proposals(보고서와 제안서)
a considerable/significant/important advantage…..상당한/눈에 띠는/중요한 장점
address the problem of…..-의 문제를 제출하다
along these lines…..이 사항들에 대한 모든 것
as you can see from the data…..자료에서 볼 수 있듯이
ballpark figure…..거의 근접한 수치
close/exhaustive inquiry…..정밀한/철저한 조사
copy of the proceedings…..진행상황에 대한 보고
detailed statement…..자세한 설명서
give our position on…..-에 입장을 밝히다
planning stage…..계획 단계
plan of action…..행동 계획
position paper….. 의견서
summarizes the progress of…..-의 진행상황을 요약하다
take into consideration…..고려하다
take measures/steps…..평가하다/조치를 취하다
under consideration/discussion…..고려/논의 중인
15. Requests and Inquiries(청탁과 문의)
answer the following response…..다음 질문에 답해 주십시오
apply/ask for….. –를 신청합니다/요구합니다
appreciate any information/your cooperation/your help…. 어떤 정보/협조/도움에도 감사드립니다
as soon as possible…. 가능한 한 빨리
by return mail…..왕복 우편으로
count on/upon….-를 기대하다
hope you are able to….. 귀하께서 –하실 수 있기를 바랍니다
I’d appreciate having/receiving/obtaining…..갖게/받게/얻게 되었으면 합니다
If you can find time in your busy schedule to …. -하는 바쁜 시간에 시간을 내실 수 있다면
If you think it might be possible….. 그것이 가능하다고 생각하신다면
I’m writing to ask you….. 귀하께 여쭤 보려고 편지를 씁니다
institute inquiries …..질문을 제기하다
It would be grateful/most grateful if/for…..-해 주신다면 매우 감사하겠습니다
offer some assistance….. 도움을 주십시오
Please call me to discuss…..의논하시려면 전화해 주십시오
on account of/behalf of…..-때문에/-를 대표해서
Please provide us with/send details about…..-를 주십시오./-에 대한 자세한 사항을 보내주십시오
Please reply by…..-까지 답을 주십시오
take into consideration…..고려하다
thank you for your efforts in/to …..-에 대한 노력에 감사드립니다
16. Responses(답장)
according to your letter…..귀하의 편지에 따르면
appreciate your calling our attention to…..-에 관심을 갖게 해주셔서 감사합니다
as mentioned in your letter…..귀하의 편지에서 언급된 것처럼
for further information….. 앞으로 더 많이 정보를 원하시면
in response to your letter of…..-에 관한 편지에 답하여
thank you for your letter telling us about…..저희에게-을 알려주신 편지에 대해 감사드립니다
to let you know….. 귀하께 알려드리려고
under separate cover….. 다른 봉투에 넣어서
want to reply to your letter….. 귀하의 편지에 답하고 싶습니다
we have carefully/thoughtfully considered your letter 귀하의 편지를 조심스럽게/주의 깊게 고려해 보았습니다
17. Sensitive Letters(민감한 사항을 다루는 편지)
agree to disagree…..반대 의견을 조정하다
apologize for my part…..내 입장을 사과하다
appreciate your willingness to…..기꺼이 –해 주셔서 감사합니다
come to terms…..화해하다
deal with…..-를 다루다
difficult to understand…..이해하기 어려운
find a middle ground….. 중간점을 찾다
give and take….. 주고 받다
happy to sit down and discuss…..앉아서 의논할 수 있어서 기쁘다
look forward to…..하기를 고대하다
Pleased to be able to discuss…..-를 의논할 수 있어서 기쁜
rough going…..어려운 진행
state of affairs…..사태
ticklish situation…..불완전한 상황
with your help…..당신의 도움으로
work for a happy ending …..좋은 결론을 위해 노력하다
work out a solution…..해결을 위해 노력하다
would like to hear your side…..귀하의 입장을 듣고 싶습니다