◆오욕이익일체중생❮吾欲利益一切衆生❯
●佛이告金剛密迹하사되吾欲利益一切衆生하려說陁羅尼하니라
부처님이 금강밀적에게 이르셨다.
『내가 모든 중생에게 이익을 주려 다라니를 말하였다.』
◯如過去諸佛도受持守護하듯我亦護持하니라
『과거에 모든 부처님도 받아 지니고 수호하셨듯이, 나 역시 보호하고 유지하였다.』
◆불방정상라발광명❮佛放頂上螺髮光明❯
●爾時에佛이放頂上螺髮光明하시며現大人相하야遍照十方하시니諸佛世界에靡不周遍하니라
그때 부처님이 정수리 위 나발광명을 놓으시며, 대인상을 나타내 시방을 두루 비추시니, 모든 부처님 세계에 두루 퍼지지 않는 곳이 없었다.
◯諸佛이各各同聲讚言하시니라
모든 부처님이 각각 한 목소리로 찬탄의 말씀을 하셨다.
◯善哉,善哉니다釋迦牟尼佛하快說是善門陁羅尼하사爲諸衆生하사而作照明하시니我等도亦當受持守護하리이다
『훌륭하고 훌륭하십니다. 석가모니부처님이시여! 이 선문다라니를 잘 연설하시어, 모든 중생을 위하여 광명을 비추시니, 우리들도 역시 받아 지니고 수호하였습니다.』
◆찬언선재❮讚言善哉❯
●讚言善哉하시니라
다시 찬탄하여 좋다고 말씀하셨다.
◯善哉니다若復有人이受持讀誦善門陁羅尼者하면當於晨朝에一切諸佛이常當護念하시니라
『훌륭하십니다. 만약 어떤 사람이 선문다라니를 받아 지니고 읽고 외우면 반드시 이른 새벽 아침에 일체의 모든 부처님이 언제나 보호하고 염려하실 것입니다.』
◯若先所造罪報業障이라도漸得除滅하니라
『만약 선세에 지은 죄업과 업장이 있을지라도, 점차 제거되고 없어질 것입니다.』
◆시선남자부득이십종공덕❮是善男子復得二十種功德❯
●是善男子는復得二十種功德하니라
『이 선남자에게는 다시 20가지의 공덕을 얻게 됩니다.』
◯一者長命이요
『첫째는 수명이 긴 것이요!』
◯二者老壽,
『둘째는 장수할 것이요!』
◯三者名稱,
『셋째는 명성을 떨칠 것이요!』
◯四者遠聞,
『넷째는 소문이 멀리까지 날 것이요!』
◯五者大富,
『다섯째는 큰 부자가 될 것이요!』
◯六者大力,
『여섯째는 큰 힘이 생길 것이요!』
◯七者端正,
『일곱째는 다정할 것이요!』
◯八者好色,
『여덟째는 몸매가 좋을 것이요!』
◯九者相好,
『아홉째는 보기가 좋을 것이요!』
◯十者嚴身,
『열째는 몸이 장엄할 것이요!』
◯十一者無病,
『열한째는 병이 없을 것이요!』
◯十二者安樂,
『열둘째는 편안하고 즐거울 것이요!』
◯十三者諸佛護念,
『열셋째는 모든 부처님의 호념을 받을 것이요!』
◯十四者諸天守護,
『열넷째는 모든 하늘이 수호할 것이요!』
◯十五者善根成熟,
『열다섯째는 뛰어난 육근이 성숙할 것이요!』
◯十六者精進,
『열여섯째는 정진할 것이요!』
◯十七者無厭,
『열일곱째는 싫증이 없을 것이요!』
◯十八者辯才,
『열여덟째는 말재주가 생길 것이요!』
◯十九者解議,
『열아홉째는 도리를 이해할 것이요!』
◯二十者善根成就하니라
『스물째는 뛰어난 근기를 성취할 것입니다.』
◯若有受持讀誦하면得如上所說한二十種具足功德하니라
『만약 받아 지니고 읽고 외우면, 위에서 말한 20가지의 공덕을 모두 갖추어 얻게 될 것입니다.』
◆개시제불지소주처❮皆是諸佛之所住處❯
●爾時에佛이告金剛密迹하시니라
그때 부처님이 금강밀적에게 이르셨다.
◯是陁羅尼는皆是諸佛秘密藏法이니汝好受持하야無令漏失하니라
『이 다라니는 이 모든 부처님의 비밀스러운 법의 창고이니, 너는 좋게 받아 지니어 새어나거나 잃어버리는 일이 없도록 할지니라.』
◯皆是諸佛이之所住處이니라
『이는 모든 부처님이 머무시는 처소이기 때문이니라.』
◆금강밀적보살백불언❮金剛密迹菩薩白佛言❯
●爾時에金剛密迹菩薩이白佛言하니라
그때 금강밀적보살이 부처님에게 말씀을 드렸다.
◯世尊하我亦說陁羅尼하야守護是人하니라
『세존이시여! 저 또한 다라니를 말하여 이 사람을 수호하겠습니다.』
◯受持讀誦善門陁羅尼者는不令諸惡得其便也니다
『선문다나리를 받아 지니고 읽고 외우는 자는 모든 악으로부터 떨어지는 기회조차 없도록 하겠습니다.』
◯卽說呪曰하니라
곧바로 신주를 말하였다.
●금강밀적보살즉설주왈❮金剛密迹菩薩卽說呪曰❯
샤지조담 시기시기 지지지지바바 바바류류 류류자자자자 가가가가
●寫狄▼(镸+頁)曇 式棄式棄 指指指指婆婆 婆婆留留 留留啫啫啫啫 伽伽伽伽
뎨뎨뎨뎨 파파파파 마마마마 하나하나하나하나 타하타하바자바바자사바하
啼啼啼啼 破破破破 摩摩摩摩 訶那訶那訶那訶那 陀訶陀訶鉢遮鉢鉢遮莎 呵
◆불부찬금강밀적보살❮佛復讚金剛密迹菩薩❯
●爾時에佛이復讚金剛密迹菩薩하사니라
그때 부처님이 다시 금강밀적보살을 칭찬하셨다.
◯善哉,善哉로다金剛密迹아令汝呪術은悉皆神驗하야利益衆生하니라
『훌륭하고 훌륭하도다. 금강밀적아! 너의 주술은 모두 다 신통한 효험이 있어 중생에게 이익이 될 것이니라.』
◯若有奪人精神氣者하야도爲作守護하야使不得便하니라
『만약 사람의 정기를 빼앗는 자가 있을지라도 이 주술이 수호하여 조금의 기회도 얻지 못할 것이니라.』
◆범천왕종좌이기❮梵天王從座而起❯
●爾時에梵天王이從座而起하야白佛言하시니라
그때 범천왕이 자리에서 일어나 부처님에게 말씀을 드렸다.
◯世尊하若復有人이受持讀誦善門陁羅尼者라치니다
『세존이시여! 만약 다시 어떤 사람이 선문다라니를 받아 지니고 읽고 외운다. 칩니다.』
◯我亦隨喜하며說陁羅尼하야守護是人하니라
『저 역시 따라 기뻐하며 다라니를 말하여 이 사람을 수호하겠습니다.』
◯令其所呪는悉得神驗하니다
『이 주술은 모두 신통한 효험을 얻을 것입니다.』
◯卽說呪曰하니라
즉시 주술을 말했다.
●범천왕주술❮梵天王呪術❯
다지타 뎨리 미리 지리 사바하 바하 마부리 사바하 바하마비 사바하 바라
●多狄他 啼利 彌利 至利 莎 呵 婆呵 摩富利 莎 呵 婆呵摩脾 莎 呵 波羅
가비부 파산 다리 사바하
迦卑弗 波散 哆離 莎 呵
◆석제환인종좌이기❮釋提桓因從座而起❯
●爾時에釋提桓因이從座而起하야白佛言하니라
그때 석제환인이 자리에서 일어나 부처님께 말씀을 드렸다.
◯世尊하我亦說陁羅尼하야守護是人하니다
『세존이시여! 저 또한 다라니를 말하여 이 사람을 수호하겠습니다.』
◯受持讀誦하면一切諸惡이不令得便하니다
『받아 지니고 읽고 외우면 일체의 모든 악이 기회를 얻지 못하도록 하겠습니다.』
◯卽說呪曰하니라
곧바로 주술을 말하였다.
●석제환인주술❮釋提桓因呪術❯
사지조담 비니화라니 화타마라지지지지구리 건타리 바라마라바
●寫狄▼(镸+頁)曇 毘尼啝羅尼 啝陀摩邏持趾趾趾瞿利 揵陀利 波邏摩邏婆
아나마신다라니 타라마리니 자가라화기 담바리 담바리 사바하
阿那摩愼多邏尼 陀邏摩利尼 遮迦羅啝枳 薝婆利 薝婆利 莎 呵
◆사천왕종좌이기❮四天王從座而起❯
●爾時에四天王이從座而起하야白佛言하니라
그때 사천왕이 자리에서 일어나 부처님께 말씀을 드렸다.
◯世尊하我等四王도亦說陁羅尼하야守護是人하고不令諸惡이得其便하니다
『세존이시여! 저희들 사천왕도 역시 다라니를 말하여 이 사람을 보호하고 모든 악이 기회를 얻지 못하도록 하겠습니다.』
◯卽說呪曰하니라
즉시 주술을 말하였다.
●사천왕주술❮四天王呪術❯
다지타 부비 수부비 독마바리 하리 하리 야바라사뎨 녜목뎨 몽가리 도뎨
●多狄他 弗卑 修弗卑 豆摩簸梨 呵梨 呵梨 耶波邏奢帝 涅目帝 瞢伽梨 兜帝
도디 사바하
兜低 莎 呵
◆이시석가모니불❮爾時釋迦牟尼佛❯
●爾時에釋迦牟尼佛이申其右臂하사摩釋、梵、護世와諸現士頂하시며讚言하시니라
그때 석가모니부처님이 오른팔을 펴시어 제석천왕과 범천왕과 호세사천왕과 모든 현사의 정수리를 만지시며 칭찬의 말씀을 하셨다.
◯善哉,善哉로다快說是陁羅尼하야守護衆生하얏나니常爲諸佛之所護持하니라
『훌륭하고 훌륭하도다. 이 다라니는 통쾌하게 말하여, 중생을 수호하리라 하였으니, 언제나 모든 부처님도 보호하고 유지하시는 것이니라.』
◆불부고금강밀적보살❮佛復告金剛密迹菩薩❯
●爾時에佛이復告金剛密迹菩薩하시니라
그때 부처님이 다시 금강밀적보살에게 이르셨다.
◯若有善男子善女人이受持讀誦善門陁羅尼者하면當於晨朝라치자
『만약 선남자이거나 선여인이, 선문다라니를 받아 지니고 읽고 외우려한다면 이른 새벽아침에 한다. 치자!』
◯一切諸佛과及諸天神이常隨護助하니라
『일체의 모든 부처님과 또 모든 천신이 언제나 따라 다니며 보호하고 도울 것이니라.』
◯求其短者하면使不得便하니라
『누가 단점을 구하면, 조금도 기회를 얻지 못하도록 할 것이니라.』
◆문불소설환희봉행❮聞佛所說歡喜奉行❯
●爾時에金剛密迹菩薩과一切大衆과諸天及人과乾闥婆와阿修羅等이聞佛所說하고歡喜奉行하니라
그때 금강밀적보살과 모든 대중과 모든 하늘과 인간과 건달바와 아수라 등이 부처님의 말씀을 듣고 환희하며 받들어 닦았다.
金剛秘密善門陁羅尼經
금강비밀선문다라니경
庚子歲高麗國大藏都監奉勅雕造
경자세고력국대장도감봉칙조조
불기 2568년 음력 6월 25일 15시
구몽당 보안실감 지용보살