|
9. 선지자들에 대한 말씀이라 내 마음이 상하며 내 모든 뼈가 떨리며 내가 취한 사람 같으며 포도주에 잡힌 사람 같으니 이는 여호와와 그 거룩한 말씀 때문이라
10. 이 땅에 간음하는 자가 가득하도다 저주로 말미암아 땅이 슬퍼하며 광야의 초장들이 마르나니 그들의 행위가 악하고 힘쓰는 것이 정직하지 못함이로다
11. 여호와의 말씀이니라 선지자와 제사장이 다 사악한지라 내가 내 집에서도 그들의 악을 발견하였노라
12. 그러므로 그들의 길이 그들에게 어두운 가운데 미끄러운 곳과 같이 되고 그들이 밀어냄을 당하여 그 길에 엎드러질 것이라 그들을 벌하는 해에 내가 그들에게 재앙을 내리리라 여호와의 말씀이니라(렘23:9-12)
9 Concerning the prophets: My heart is broken within me; all my bones tremble. I am like a drunken man, like a strong man overcome by wine, because of the Lord and his holy words.
10 The land is full of adulterers; because of the curse the land lies parched and the pastures in the wilderness are withered. The prophets follow an evil course and use their power unjustly.
11 “Both prophet and priest are godless; even in my temple I find their wickedness,” declares the Lord.
12 “Therefore their path will become slippery; they will be banished to darkness and there they will fall. I will bring disaster on them in the year they are punished,” declares the Lord.(Jeremiah23:9-12)
태초에 흑암이 깊음 위에 있었는데 6일이 지나자 전혀 다른 세상이 되었습니다.
In the beginning darkness was over the surface of the deep, and six days later, it became a completely different world.
그 일은 오직 하나님의 말씀을 통해 일어난 일입니다.
It happened only through the word of God.
모든 사람들은 죽음의 운명이었는데 예수님이 그 죽을 사람들에게 영생의 길을 여신 것입니다.
Everyone was destined to die, and Jesus gave them a way of eternal life.
그것 역시 말씀이신 예수님의 역사이십니다.
It is also the history of Jesus, who is the word.
그 말씀을 두고 바울은 이와 같이 말씀을 했습니다.
This is what Paul said.
16. 내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게로다(롬1:16)
16 For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Gentile.
이 말씀의 능력은 예나 지금이나 똑 같습니다.
The ability of this word is the same as it used to be.
모든 사람들이 이제 종말의 어두움을 고백하며 대안이 없어서 난감해 합니다.
Everyone is now confessing to darkness of last day, and is perplexed that there is no alternative.
하지만 믿는 사람들에게는 확실한 대안이 있습니다.
But for those who believe, there's a clear alternative.
바로 교회 안에서 그 말씀의 회복입니다.
That's the restoration of the word in the church.
믿는 사람들에게 이 시대가 어둡다는 것은 이 시대가 하나님 말씀을 떠났다는 것과 아주 같은 말입니다.
Believer’s thinking that this age is dark, is same as this age is disobeying the word of God.
오늘의 예레미야 본문의 앞장의 내용입니다.
This is the front page of today's Jeremiah text.
11. 유다왕의 집에 대한 여호와의 말을 들으라(렘21:11)
11 “Moreover, say to the royal house of Judah, ‘Hear the word of the Lord.
정의와 공평을 돌보는 것이 임금의 첫째의 임무인데 세상이 그 정의와 공평을 잃은 것입니다.
It is the king's first duty to take care of people with justice and fairness, but the world had dismayed without them.
그렇다면 그 왕들이 바로 그 하나님의 말씀을 들어야했다는 것입니다.
It tells that the kings should have listen to the word of God.
그런데 다른 문제가 있습니다.
But there was another problem.
그 왕의 옆에 왕에게 하나님의 말씀을 들려주어야할 자가 있었습니다.
The prophets next to the king should have been telling the king the word of God.
이 선지자들에게 문제가 있었던 것입니다.
These prophets had a problem.
13. 이에 내가 말하되 슬프도소이다 주 여호와여 보시옵소서 선지자들이 그들에게 이르기를 너희가 칼을 보지 아니하겠고 기근은 너희에게 이르지 아니할 것이라 내가 이 곳에서 너희에게 확실한 평강을 주리라 하나이다
13 But I said, “Alas, Sovereign Lord! The prophets keep telling them, ‘You will not see the sword or suffer famine. Indeed, I will give you lasting peace in this place.’”
14. 여호와께서 내게 이르시되 선지자들이 내 이름으로 거짓 예언을 하도다 나는 그들을 보내지 아니하였고 그들에게 명령하거나 이르지 아니하였거늘 그들이 거짓 계시와 점술과 헛된 것과 자기 마음의 거짓으로 너희에게 예언하는도다 (렘14:13-15)
14 Then the Lord said to me, “The prophets are prophesying lies in my name. I have not sent them or appointed them or spoken to them. They are prophesying to you false visions, divinations, idolatries and the delusions of their own minds.
선지자는 하나님의 부르심을 받은 사람들입니다.
The prophets are the ones who were called by God.
그들은 자신의 말을 하는 것이 아니라 하나님의 뜻을 전하는 사람입니다.
They are the one who do not prophesy the delusions of their own minds but God's will.
그들 중에는 직업 예언자들이 있습니다.
Among them are career prophets.
그들은 왕궁이나 백성들로부터 물질적 보장을 받았습니다.
They received material guarantees from the royal court and from the people.
그러다보니 그들은 사람에 매여서 사람의 마음에 드는 말을 하기 쉬웠다는 것입니다.
Therefore, the prophets were tied up with the idea of satisfying them.
그러니까 목사가 장로님 권사님 싫어하는 하나님 말씀을 전한 것이 아니라 그들 귀에 듣기 좋은 소리를 했다는 것입니다.
That means that the priest did not deliver the word of God that was disliked by the elder, but said something that was pleasing to the elders.
그런데 선지자 예레미야는 이런 일들이 얼마나 무서운 일인지를 잘 알고 있었습니다.
But the prophet Jeremiah knew how scary it is to distort God’s word.
그렇게 하나님의 말씀을 떠난 백성들은 극단적인 위기로 몰릴 것입니다.
The people who left God's word would be driven to an extreme crisis.
결국은 백성들이 나라를 잃고 그제야 하나님을 이렇게 원망할 것입니다.
In the end, the people would lose their country, and then they would resent God.
19. 그들이 만일 이르기를 우리 하나님 여호와께서 어찌하여 이 모든 일을 우리에게 행하셨느냐 하거든 너는 그들에게 이르기를 너희가 여호와를 버리고 너희 땅에서 이방 신들을 섬겼은즉 이와 같이 너희 것이 아닌 땅에서 이방인들을 섬기리라 하라(렘5:19)
19 And when the people ask, ‘Why has the Lord our God done all this to us?’ you will tell them, ‘As you have forsaken me and served foreign gods in your own land, so now you will serve foreigners in a land not your own.’
선지자 예레미야는 이런 불행한 상황을 미리 내다본 것입니다.
The prophet Jeremiah foresaw this unfortunate situation.
백성들이 잘못된 지도자를 따라갔으니 그들은 그 책임으로 이방의 포로가 된 것입니다.
Because the people followed the wrong leader, they became foreign country's prisoners of war.
그래서 예레미야는 백성들에게 이 말을 한 것입니다.
That's why Jeremiah said this to the people.
선지자나 왕은 하나님을 내세우면서 자신들의 말이 옳다고 너희를 혼란시킬 것이지만
Although the prophets or king will confound people by saying that their words is right in the name of God,
16. 만군의 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 너희에게 예언하는 선지자들의 말을 듣지 말라 그들은 너희에게 헛된 것을 가르치나니 그들이 말한 묵시는 자기 마음으로 말미암은 것이요 여호와의 입에서 나온 것이 아니니라(렘23:16)
16 This is what the Lord Almighty says:
“Do not listen to what the prophets are prophesying to you;
they fill you with false hopes.
They speak visions from their own minds,
not from the mouth of the Lord.
물론 이것은 거짓 선지자들에 대해서 하신 말씀입니다.
Of course, this is what Jeremiah said about false prophets.
바로 이렇게 따르지 말아야할 선지자들을 두고 예레미야가 예언한 것입니다.
This is what Jeremiah foretold about the prophets whom people should not follow.
9. 선지자들에 대한 말씀이라 내 마음이 상하며 내 모든 뼈가 떨리며 내가 취한 사람 같으며 포도주에 잡힌 사람 같으니 이는 여호와와 그 거룩한 말씀 때문이라
9 Concerning the prophets:
My heart is broken within me;
all my bones tremble.
I am like a drunken man,
like a strong man overcome by wine,
because of the Lord
and his holy words.
예레미야는 이 선지자들로 인해 엄청난 고통을 호소하는 것입니다.
Jeremiah appealed his great pain from these prophets.
말할 나위가 없이 거짓 선지자들의 영향력이 백성들에게 참으로 크기 때문입니다.
Needless to say, the influence of false prophets was so great to the people.
내 마음이 상하며
My heart is broken within me;
내 모든 뼈가 떨리며
all my bones tremble.
뼈가 떨리는 고통의 깊이를 호소하는 것입니다.
Jeremiah felt the troubles which his bones tremble because of the prophets.
내가 취한 사람 같으며
I am like a drunken man,
포도주에 잡힌 사람 같으니
like a strong man overcome by wine,
예레미야는 고통으로 인해 자신을 통제할 수 없게 된 것입니다.
Jeremiah could not control himself because of the pain.
아예 그 고통에 취해 있었습니다.
He was overtaken by pain.
그리고 예레미야는 그 고통의 구체적 원인을 밝히고 있었습니다.
And then he showed the detailed reason of his trouble.
이는 여호와와 그 거룩한 말씀 때문이라
because of the Lord
and his holy words.
첫째 하나님 때문입니다.
first, it was because of the Lord.
둘째 하나님의 거룩하신 말씀 때문입니다.
Second, it was because of his holy words.
이 선지자들의 행위는 단순한 실수라든지 윤리적인 문제가 아닌 결국 하나님과의 일이었기 때문입니다.
The prophets' actions were not just related to mistake or ethical issues, but it was about God’s work.
그런데 하나님과의 일은 곧 하나님의 말씀과의 일입니다.
But the work with God is with God's word.
예레미야를 괴롭힌 것은 거룩하신 하나님의 말씀이 바로 이 선지자들을 통해서 교묘하게 왜곡되고 있었기 때문입니다.
Jeremiah was in pain, because the word of Holy God was being cunningly distorted by the prophets.
하지만 사람들은 선지자들의 이런 방식에 잘 속아 넘어갔습니다.
But people were easily deceived by these means of false prophets.
8. 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시니라 너희 중에 있는 선지자들에게와 점쟁이에게 미혹되지 말며 너희가 꾼 꿈도 곧이 듣고 믿지 말라(렘29:8)
8 Yes, this is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “Do not let the prophets and diviners among you deceive you. Do not listen to the dreams you encourage them to have.
그들은 하나님의 말씀을 왜곡하는 데에 이런 종교 신비주의 방식을 동원한다는 것입니다.
They use this method of religious mysticism to distort the word of God.
그러므로 미래를 점쟁이처럼 말하고 꿈을 말하는 이들로부터 멀리하십시오.
Therefore, keep away from those who tell the future like a fortune teller or tell dreaming, etc
당신은 그들에 의해 하나님의 말씀을 혼동할 수 있습니다.
You can be confused by the distorted word of God from them.
이런 종교 신비현상이 말씀의 진위를 가르는 기준은 될 수 없다는 것입니다.
That's that the mystique of religion can't be the measure for discerning the word of God.
아무리 영서를 하고 방언을 하고 예언을 하고 앉은뱅이를 일으켜 세워도 이런 기적들이 그 사람이 전한 말씀이 하나님으로부터 왔다는 보증이 될 수는 없다는 것입니다.
No matter how much someone writes spiritual writings, speak in tongues and prophecy and raise the crippled, these miracles cannot guarantee that what he has said comes from God.
예레미야의 말씀은 이런 종교 신비적인 방식에 속지 말라는 것입니다.
Jeremiah says don't be fooled by this mystical religious way.
그러면 우리는 어떻게 해야 하는가?
So what should we do?
그들이 어떤 꿈을 꾸었는지 알 수 없으나 그 말씀의 원인을 검토해야합니다.
We don't know what kind of dream they had, but we need to examine the cause of the word of God from them.
16. 만군의 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 너희에게 예언하는 선지자들의 말을 듣지 말라 그들은 너희에게 헛된 것을 가르치나니 그들이 말한 묵시는 자기 마음으로 말미암은 것이요 여호와의 입에서 나온 것이 아니니라(렘23:16)
16 This is what the Lord Almighty says:
“Do not listen to what the prophets are prophesying to you;
they fill you with false hopes.
They speak visions from their own minds,
not from the mouth of the Lord.
그 말이 거짓인 것은 그 말이 하나님의 입에서 나오는 것이 아니라 그 사람의 마음에서 유래한 것이라는 것입니다.
What their’s is false is that it does not come from the mouth of God, but from the heart of the men.
어느 교회는 목사님이 종이쪽지를 돌려서 교인들의 의견을 모은 다음에 그것으로 설교 내용을 삼아 전한다고 들었습니다.
I heard that one of the priest turn a piece of paper and gather the opinions of the church members to decide the contents of the sermon and preach that.
참 민주적이지만 그것이 설교는 아닙니다.
It's very democratic, but that's not the preaching.
모든 사람이 죄인이라는 것은 모든 사람들의 요구하는 것이 죄의 내용이라는 것입니다.
All men are sinners, and what everyone asks for is the content of sin.
죄인들의 모든 의견을 민주적으로 통합해도 죄의 내용일 뿐입니다.
The democratic integration of all the opinions of sinners is still about a sin.
교회는 선지자들을 통해 사람들의 마음과는 다른 하나님의 마음을 전하고 들어야하는 것입니다.
The Church must communicate and listen to God's mind through true prophets, which is different from that of the people.
예를 들자면 사탄은 당시에 많은 사람들의 간절한 요구인 식량 문제를 예수님께 해결해 달라고 했습니다.
For example, Satan asked Jesus to solve the food problem, which was a desperate demand of many people at the time.
그것도 하나님을 보증하시는 기적의 방식으로 예수님이 그리스도이심을 보이라는 것입니다.
Satan asked Jesus to guarantee that he is the Christ through miracle of God.
만약에 예수님께서 그럴듯한 사탄의 요구를 들으셨더라면 그 떡을 먹은 후 사람들은 이런 말을 했을 것입니다.
If Jesus had accepted Satan's request, people would have confessed this after eating them.
그러면 그렇지 사람은 먹는 일이 가장 중요하지 일단 배가 불러야 교회도 가는 거지 했을 것입니다.
“That's right. Eating is the most important thing for a person to do.”
“I’ll go to the church when I’m full.”
선지자들은 예수님처럼 그런 일이 터지기 전에 미리 이 사탄의 지적 능력을 갈파하고 그를 부인할 수 있는 지적인 사람이어야 합니다.
The prophets must be intelligent enough to distinguish Satan's intellectual capacity and deny them before something terrible happens, like Jesus.
10. 이 땅에 간음하는 자가 가득하도다 저주로 말미암아 땅이 슬퍼하며 광야의 초장들이 마르나니 그들의 행위가 악하고 힘쓰는 것이 정직하지 못함이로다
10 The land is full of adulterers;
because of the curse the land lies parched
and the pastures in the wilderness are withered.
The prophets follow an evil course
and use their power unjustly.
이어서 하나님은 이 땅에 간음하는 자가 가득하다고 하셨습니다.
Then God said that “The land is full of adulterers”
그런데 이 간음은 단순히 하나님을 버리고 이방신을 섬긴다는 종교 상징적 의미를 뜻하는 것이 아닙니다.
But this adultery does not simply means that it is religious symbol of abandoning God and serving the Gentiles.
여기에서 간음이란 실제의 사건이었습니다.
Here, adultery was a real thing.
14. 내가예루살렘 선지자들 가운데도 가증한 일을 보았나니 그들은 간음을 행하며 거짓을 말하며 악을 행하는 자의 손을 강하게 하여 사람으로 그 악에서 돌이킴이 없게 하였은즉 그들은 다 내 앞에서 소돔과 다름이 없고 그 주민은 고모라와 다름이 없느니라(렘23:14)
14 And among the prophets of Jerusalem
I have seen something horrible:
They commit adultery and live a lie.
They strengthen the hands of evildoers,
so that not one of them turns from their wickedness.
They are all like Sodom to me;
the people of Jerusalem are like Gomorrah.”
실재적으로 교회 안에서 목회자의 성문제가 있다는 것입니다.
In fact, there are a sexual problem with the pastors in the church.
그들이 부정으로 교회 돈을 사용하고 있었다는 것입니다.
They were using church money by cheating.
교인들이 악을 행하는데 적당히 정당화 시키며 밀어주었다는 것입니다.
The priests encouraged evil by justifying adequately sin of church members.
그러므로 직통 계시 운운하며 악한 일은 눈감아 상관없다고 말하는 사람을 주의하시기 바랍니다.
Therefore, watch out for those who say, "God revealed directly to me, It doesn't matter if I do evil or not."
종교 신비체험 현실이 그 사람의 신앙적인 정체성을 말하는 것이 아닙니다.
The reality of religious mystique does not show a person's religious identity.
그런 종교사기에 속지 마시기 바랍니다.
Don't be fooled by such religious scams.
그로 인해 사회가 소돔과 고모라의 역사적 현실이 되는 것입니다.
That is why society becomes the historical reality of Sodom and Gomorrah.
그렇습니다.
That's right.
성경은 지금 비윤리의 역사 현실을 지적하는 것입니다.
The Bible is now pointing out the historical reality of non-ethics.
그런데 이런 비윤리의 역사 현실은 말씀의 왜곡의 결과물입니다.
But this historical reality is the result of the distortion of words.
추상적인 말씀이 역사 현실의 구체적인 윤리 현실로 교인들에게 드러나야 하는 것입니다.
An abstract statement should be revealed by Christians as a concrete ethical reality of history.
다시 이르면 교회가 윤리교육을 하라는 것이 아닙니다.
I'm not saying that the Church should teach ethics.
하나님의 말씀이 온전히 교육될 때에 틀림없이 거기에 기독교 윤리의 열매가 맺힐 것이라는 것입니다.
When the word of God is fully educated, there will surely be the fruit of the Christian ethics.
그 윤리의 현실이 말씀을 통한 신앙을 입증할 것입니다.
The reality of the ethics will be proof of the religious reality of the believers.
주님의 기도처럼 저기 위에 계시는 하나님의 나라가 아래의 나라 이 땅 위에 윤리적인 열매로 나타나야하는 것입니다.
Like the Lord's prayer, the kingdom of God up there must appear as an ethical fruit on the earth below.
세상 도덕 선생님들은 나를 욕할지 모르지만 윤리 교육을 통해 이 땅에 그 윤리는 실현되지 못할 것입니다.
The moral teachers of the world may speak ill of me, but the ethics will not be realized through ethics education
바울의 말씀과 같이 오직 복음의 말씀이 바로 전해졌을 때에 윤리의 현실이 드러나게 될 것입니다.
As Paul said, the reality of ethics will be revealed only when the word of the gospel is delivered.
오직 말씀 자체를 추구하다보면 이 땅의 윤리는 회복되어 있을 것입니다.
The ethics of this land will be restored only by pursuing the Word of God itself.
저주로 말미암아 땅이 슬퍼하며 광야의 초장들이 마르나니
because of the curse the land lies parched
and the pastures in the wilderness are withered.
그런데 사람들은 이런 성경의 표현을 꼭 경제적 재앙으로만 해석하는지 나는 알 수 없습니다.
But I don't understand why people interpret these expression in bible as economical damages only.
히브리인들이 애급을 나왔습니다.
The Hebrews have come out from Egypt.
그런데 그들이 나오고 보니 거기는 사막이었습니다.
And when they came out, they faced with a desert.
그들의 경제적인 시각을 가지고는 완전히 망한 것입니다.
They were completely ruined in view of economy.
그래서 이 사막에는 무슨 경제보장이 하나도 없다고 모세를 저항하다가 하나님의 엄중한 심판을 받았습니다.
Also, they were severely judged by God, when they resisted Moses for no economic guarantee in this desert.
하지만 그 메마른 사막에서 육십만이 40년 동안 풍요한 삶을 누린 것입니다.
But six hundred thousand people had had a good life for forty years in the desert.
풍요란 하나님이 논 챙기시고 밭 챙기시고 직장을 챙겨주셨다는 이야기와는 많이 다른 것입니다.
The richness in Bible does not mean of getting the rice paddies, the fields, and jobs from God.
그런 사람 생각의 경제 보장책이 아니십니다.
That's not the guarantee of the economic as what he thinks.
여기에서 말씀하시는 가뭄은 지구 온난화입니다.
The drought talking about here is global warming.
녹아내리는 빙산입니다.
The iceberg melting down.
오염되어 숨쉴 수 없는 공기 마실 수 없는 물들입니다.
The polluted air that we can't breathe and polluted water that we can’t drink.
이런 일들은 우리가 경제 정책을 바꾼다고 막을 수 있는 재앙이 아닙니다.
These are not a disaster that we can prevent by changing our economic policy.
따라서 예레미야의 슬픔은 지금 단순이 그 백성들이 가뭄을 당했다는 문제가 아닙니다.
Therefore, Jeremiah's grief was not simply a matter of the people being drought-stricken.
하나님의 말씀을 떠나므로 그런 결과가 왔다는 것입니다.
That was the result of leaving the word of God.
또 성경 말씀은 이 재앙의 원인을 다시 밝히고 있는 것입니다.
And the Bible is redefining the cause of this disaster.
그들의 행위가 악하고 힘쓰는 것이 정직하지 못함이로다
The prophets follow an evil course
and use their power unjustly.
특별히 선지자들의 행실이 바르지 못한 것입니다.
Especially, the prophet's behavior was not correct.
정의를 위해 사용되었어야할 그들의 권리가 부정의에 사용된 것입니다.
Their rights, which should have been used for justice, were used for injustice.
성경은 선지자의 성적 문제와 거짓 그리고 악을 조장함을 언급하더니 이제 권리 남용을 말씀하고 있습니다.
Bible mentions the prophet's sexual problems, the falsehood incitement of evil, and now it's talking of abuse of rights.
이런 삶을 사는 선지자의 말을 따라서는 안 된다는 것입니다.
You shouldn't follow prophets who live like this.
그들은 꿈을 동원하고 점쟁이처럼 미래를 맞추어내며 사람을 혼란시켜도 그들의 말을 믿어서는 안 된다는 것입니다.
We must deny false prophets although they try to confuse us through mobilizing their dreams or telling their futures like fortune tellers.
이것은 굉장히 중요한 지적입니다.
This is a very important point.
지도자가 음담패설을 일삼느냐 정직을 추구하느냐에 주목하시라는 것입니다.
It is important to pay attention to whether a leader is making lewd remarks or seeking honesty.
11. 여호와의 말씀이니라 선지자와 제사장이 다 사악한지라 내가 내 집에서도 그들의 악을 발견하였노라
11 “Both prophet and priest are godless;
even in my temple I find their wickedness,”
declares the Lord.
선지자는 하나님의 부르심을 받아서 하나님의 뜻을 전하는 사람입니다.
The prophets are those who are called by God to deliver God’s will.
제사장들은 특별한 가문에서 특별한 위임식을 거쳐서 하나님의 뜻을 해석하는 사람입니다.
The priests are special family those who interpret God's will through a special ceremony in a special family.
아론의 후손만이 그 일을 하게 되어있습니다.
Only Aaron's descendants are qualified to interpret God’s will.
이들은 이와 같이 다른 측면이 있었지만 모두 종교지도자입니다.
They're all religious leaders, although they have these different aspects.
이들이 모두 같이 사악합니다.
They're all evil together.
거룩한 하나님의 집안에서 이와 같은 범죄가 일어나고 있는 것입니다.
Such crimes were taking place in the house of the Holy God.
12. 그러므로 그들의 길이 그들에게 어두운 가운데 미끄러운 곳과 같이 되고 그들이 밀어냄을 당하여 그 길에 엎드러질 것이라 그들을 벌하는 해에 내가 그들에게 재앙을 내리리라 여호와의 말씀이니라(렘23:12)
12 “Therefore their path will become slippery;
they will be banished to darkness
and there they will fall.
I will bring disaster on them
in the year they are punished,”
declares the Lord.(Jeremiah23:12)
선지자들은 사람들에게 생명의 길을 밝히 제시해야할 사람인데 막상 본인들의 길이 미끄럽고 어두워질 것입니다.
Even though the prophets must show clearly the others the way to life; their own path will become slippery and to darkness.
하나님께서 의지적으로 그들을 넘어뜨리실 것입니다.
God will bring them down by God’s will.
그들에게 다른 방법이 없습니다.
There's no other way for them.
선지자들은 자신이 하나님께 소집 받은 사람으로써 오직 하나님의 원하시는 그 말씀을 전하는 일에 충실했어야 합니다.
The prophets must have been faithful to the task of preaching the Word of God as the one who had been summoned by God.
그 때 그들의 길이 밝아질 것입니다.
Then their paths will brighten.
하지만 마침내 나라를 잃고 적군에게 끌려가는 시간이 오고야 말 것입니다.
But finally, the time will come when their country will be lost and they will be taken away by the enemy.
그 날에 바로 거짓 선지자도 벌을 받을 것입니다.
On that day the false prophet will also be punished.
하나님은 왜 그 날까지 그 거짓선지자들을 살려두시는 것일까요?
Why does God keep those false prophets alive until that day?
동산 중앙에 그 유혹의 나무를 왜 심으셨을까요?
Why did God plant the seductive tree in the middle of the mountain?
거기에 뱀도 함께 살고?
and let the serpent live together?
사막에서 사람 물어 죽이는 불뱀이 사라지지 않았던 것처럼 거짓 선지자가 그 날까지 사라지지 않을 것입니다.(민21:4-9)
The false prophet will not disappear until that day, just as the fire snake that bit people in the desert had not disappeared."(Numbers21:4-9).
결국 그 이유를 알 수 없지만 믿는 사람들은 그 심판을 피하기 위해 거짓선지자를 분별해내고 그를 부인해야 합니다.
After all, we don't know why, but believers must discern a false prophet and deny them in order to avoid the judgement.
|