|
|
출처 : http://www.nme.com/news/oasis/31323
Noel Gallagher: 'Somewhat predictably our new single is brilliant'
노엘 갤러거 : '예상했던 대로 우리 새 싱글은 훌륭하다'
Oasis leader speaks about 'Lord Don't Slow Me Down'
오아시스의 리더가 'Lord Don't Slow Me Down'에 대해 언급
24.Sep.07 11:50am
Noel Gallagher has spoken following news that Oasis will be releasing a brand
new single in October.
노엘 갤러거가 10월에 오아시스의 새 싱글이 발매될 것이라는
소식을 알렸다.
NME.COM has full details of 'Lord Don't Slow Me Down's release online now.
NME.COM에서 'Lord Don't Slow Me Down'의 온라인 출시에 대한 상세한 소식을 확인할 수 있다.
Appearing this morning (September 24) on Radio 1 with DJ Chris Moyles, the
guitarist spoke about the new release, quipping that "it's coming out on that
internet".
그는 오늘 아침(9월 24일), BBC 라디오 1 크리스 모일즈쇼(The Chris
Moyles Show)에 출연[주: 전화연결이었슴다]하여 새 싱글 발매에 대한 이야기를 하며 "인터넷으로 발매될 것이라"며 농담을
던졌다.
Sharing the band's inspiration for the online release, he explained: "You
know there's a DVD coming out for Christmas... somewhat predictably. The title
track was so brilliant that the powers that be said 'lets just put it out'. And
I'm like, 'well we're not ready to do that yet'. So, it was decided it would be
a nice thing to put it out for those people who have computers."
온라인 발매를 하게 된 계기에 대해 설명하면서 그는, "알다시피 DVD가 크리스마스를 겨냥해 나올 예정이다. 예상대로
타이틀 곡이 너무 훌륭해서 '싱글로 발매하자'는 압력이 많았다. 근데 나는 '글쎄..우린 아직 그럴 준비는 안됐는데' 싶었고. 그래서 컴퓨터를
가진 사람들을 위해서 발매하면 좋을 것 같았다"고 말했다.
Joking about his lack of technological prowess, he stated: "I'm not one of
those people, so it's a good job I get my own copy of it, because I wouldn't get
it otherwise. I've got an iPod, but Gem sorts all that out for me. That's filth,
y'know?"
또한 자신이 기계를 잘 못다루는 점에 대해 그는, "나는 (기계를 잘 다루는)
그런 사람이 아니기 때문에, 내가 만들어 놓은 CD가 하나 있기에 망정이지 그렇지 않으면 나는 그 곡을 들을 수도 없을 뻔했다. iPod이 있긴
하지만 항상 겜이 나 대신 그런 걸(CD에서 추출해서 기계로 다운로드하는 일을) 해준다. 최악이지"라고 농담했다.
Meanwhile the Oasis leader also spoke about the birth of his second child, a
son, at the weekend (September 22).
한편 그는 주말(9월 22일)에 얻은
둘째 아이에 대해서도 언급했다.
After Moyles congratulated him, Gallagher joked: "What? for being third in
the league?" - referring to the impressive start to the season his football team
Manchester City have made - before explaining he was there for the
birth.
모일즈가 그에게 축하를 건네자 갤러거는 "뭘 축하해? 리그에서 3등하고 있는거?"(그가
응원하는 맨체스터 시티 팀이 이번 시즌 훌륭한 출발을 보여주고 있음)라며 농담을 했고, 그 후 출산 당시 상황을 설명했다.
"I was there," he explained. "It was alright for me, my missus was giving me
a bit of stick afterwards, saying, 'you never took your jacket off all the way
through!' I was just in my leather jacket, nodding 'you'll be alright, just get
it out before Soccer AM finishes'. I think the worst thing is that you don't
have any specific role [as a father at the birth]. You just stand there and
nod."
"나도 거기 있었는데 나는 괜찮았지만 끝나고 여자친구한테 한 소리 들었다. '당신은 내가 애
낳는 내내 그 자켓도 한 번 안벗었잖아!'라고. 난 가죽 자켓을 입고 고개를 끄덕이며 '괜찮을거야. 사커 AM [주:토요일 아침에 하는 영국
축구 프로그램] 끝나기 전에만 낳아줘'라고 했다. 아빠라는 입장에서 출산에 관해 가장 최악인 것은 딱히 할 수 있는 역할이 없다는 거다. 그저
곁에 서서 고개만 끄덕여 주는거지"
He added that he had named the boy Donovan Rory Gallagher after "his granddad
Rory".
그는 아들 이름을 외할아버지(사라의 아버지) 이름 "로리"를 따서 도노반 로리 맥도날드
갤러거라고 지었다고 덧붙였다.
Gallagher added: "He's called Donovan. Sounds like a man who means business
already."
또한 "걔 이름은 도노반이다. 벌써부터 돈 잘 벌 것 같은 이름 아니냐"고도
말했다.
For more exclusive information on Oasis' single release get this week's issue
of NME, on newsstands from September 26.
오아시스의 싱글 발매에 대한
추가 정보는 9월 26일자 NME를 통해 확인할 수 있다.
--------------------------------------
어제 전 부치는 중간에 눈치보며 크리스 모일즈 쇼를 들었습니다.
그날밤에 했던 1시간짜리 레전드 쇼가 생각만큼 멘트가 많이 없어서 다소 실망이었던 반면,
크리스 모일즈 쇼에서는 굉장히 재미있는 얘기들이 많이 나왔습니다.
15분 정도 전화연결을 했구요.
레전드 쇼에 대해서는 "라디오 1에서는 아직은 욕을 하면 안되는데 나는 욕을 엄청 많이 한다. 나는 음악에 대해서 말할 때 두 가지 표현밖에 안쓴다. brilliant or rubbish. 이걸 북부식 거친 표현으로 하는데, 방송할 때 무슨 말을 해야할지 난감했다"는 이야기도 하네요. 레전드 쇼가 왜 다소 맹숭맹숭했는지 이해가 되는 순간이었습니다.^^
노엘이 좋아한다는 요크셔 티(Yorkshire Tea)에 대해서도 이야기 했습니다. 도노반 갤러거 티가 있으면 좋겠다는 얘기까지.
중대발표를 한다고 해놓고 "전 곡을 일본어로 녹음한 일본어 앨범을 발매한다"고 해서 깜짝 놀랐는데 농담이었구요;;
솔라도라님이 아래에 올리신 대로 디지털싱글을 발매한다는 얘기를 했구요.
라디오에서는 10월 1일부터 들을 수 있다고 하네요.
또 노엘이 CD를 잔뜩 건네주면 겜(실제로는 "my Gem"이라고 했어요ㅎㅎ)이 아이팟에 넣어준다는 얘기를 하니까 DJ가 자기는 "CD에서 추출해서 아이팟에 넣지 않고 웹에서 '합법적으로' 다운받아서 직접 아이팟에 넣는다"고 이야기 합니다. 이에 대해서 노엘은 "그렇군. 사실 무슨 말 하는 건지 하나도 못알아듣겠다 Right. Actually I don't know any of what that means"고 대답하네요;;
그리고 지금 당장 당신 집에 가면 새 싱글을 들을 수 있는지, 아니면 전화로 들려줄 수는 없는지 물어보니까, 요크셔 티를 마셔야 하는데 그 분위기를 깨고 싶지 않다고 하면서, 집이 너무 작아져서 이사갈 거라고도 하는듯. 방 4개 짜리 집을 1.5m~3.5m 파운드에 판다는 둥, 예전 집 수퍼노바 하이츠를 술취해서 팔았던 얘기까지 아주 정신없이 뻗어져 나갑니다.@_@ (알아듣기가 가장 어려운 부분;)
마지막으로 별건 아니지만, DJ가 밤에 불을 켜두고 잔다는 걸 신문에서 읽었는지 노엘이 계속 놀리면서 마무리 되었습니다. "밤에 불을 켜놓고 잔다는데 사실이냐? 설마 아니지? 왜 그러느냐? 벽장에서 괴물이 나올까봐 무섭냐? 이불 꼭 덮고 자라" 등등ㅎㅎ
혹시 방송 듣고 싶은 분 계실까봐 빅파이 날립니다.
(새로 20회 다운 가능합니다.)
첫댓글 아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 웃겨요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 돈잘벌이름 ㅋㅋㅋ
아 미치겠다 ㅠㅠ 사커 AM끝나기전에만 나아줘 ㅋㅋㅋㅋㅋ
이번에도 i can see a liar 같은 곡을 내보내면 혼내줄 테야 ~ ^^;;
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아하하하하하 ㅠㅠ
ㅋㅋㅋㅋㅋ 사라는 옆에서 소리지르는데 노엘은 옆에서 끄덕이고(..)
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ우왕ㅋ잘읽었습니다 감사해요
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ오랜만에 큰웃음 선사하시는 형님입니다 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ잘 읽었습니다~~ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ사커AM 미치겠다 노엘 감사합니다~잘 읽었어요
노엘 너무 사랑스럽다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 정말 노엘 ㅎㅎ
아너무좋아진짜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
으앙~~~ 넘 귀엽!!! 그나저나...파일 한번만더...ㅜㅠ;; 흑흑!! 무튼 넘 재밌어요!!ㅋㅋㅋㅋㅋ 블로그로 좀 담아갈게요^&^&
다시 올렸는데 받으실 수 있을지^^
아 근데 왜 디지털싱글ㅜ 그냥 시디로내지 ㅜ
디지털 싱글과 그냥 싱글은 어떤 차이가 있죠? ㅋ
으에에엑 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아오아오 귀엽자나 ㅋㅋㅋ 애 낳고있는데 걍 끄덕이는 아빠 환상이다 ㅋㅋㅋ
사라가 좀 많이 서운했을듯 ㅋㅋㅋㅋㅋ 아무리 공중파로 러블리 사라라고 했지만 ㅋㅋ 그래도 손이라도 좀 잡아주시지;;
빅파이받구싶네요..........20회가 넘어서 다운이 안되요ㅜㅜ
이번엔 선착순 안에 드시길^^
으악 20회초과ㅠㅠ 이거 다시 올려주시면 안될까요?ㅜ.ㅜ
또 늦었어 또..
가장 중요한 건 언제 나오느냐인데..
제 생일 지나고 출산했군요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이불 덮고 자래ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ너무웃겨요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 파일받고싶은데 끊겼네요 ㅠㅠㅎ