|
|
Marco Rubio: This was such an unprecedented moment
Time Subtitle Machine Translation
0s Secretary of State Marco Rubio joins us now. All right, Secretary, you were in 국무장관 마르코 루비오가 합류합니다 . 좋습니다, 장관님,
5s the room this afternoon with President Trump, Zalinski, all the European 오늘 오후에 트럼프 대통령, 잘린스키, 그리고 모든 유럽
10s leaders. Was there a big moment that happened? 지도자들과 함께 방에 계셨죠. 중요한 순간이 있었나요 ?
17s >> Well, I think the whole thing was a big moment. unprecedented really when you 글쎄요, 저는 그 모든 일이 중요한 순간이었다고 생각해요 . 전례 없는 일이죠.
20s think about all these European leaders came here, seven that were there on the 유럽 지도자들이 모두 여기 왔고,
24s and that included the head of the of NATO and the head of the EU and they all NATO 수장과 EU 수장도 포함해서 7명이 그 자리에 있었는데, 그들은 모두
28s said the same thing which is this you know after 3 years of sort of deadlock 같은 말을 했습니다. 3년간 교착 상태에 빠져
32s and no talks and no change in circumstances 대화도 없고 상황도 바뀌지 않았는데,
35s this is the first time where there seems to be some movement now look this is a 이제 처음으로 움직임이 보이는군요.
38s complicated war there's no doubt about it I mean this this been going on for 복잡한 전쟁이라는 데 의심의 여지가 없습니다. 이 전쟁은
41s three and a half years a lot of people have died a lot of territories exchanged 3년 반 동안 계속되었고, 많은 사람이 죽었고, 많은 영토가 서로 교환되었기
44s back and forth so it's not an easy thing to unwind but nothing was happening on 때문에 풀기 쉬운 일은 아니지만,
49s this war. Literally, the only option that we were given under the previous 이 전쟁에서는 아무 일도 일어나지 않았습니다. 문자 그대로, 이전 행정부에서 우리에게 주어진 유일한 선택지는
52s administration was continue to fund Ukraine for however much they need for 우크라이나에 필요한 만큼, 그리고
56s however long it takes. And now you have people actually talking about pathways 필요한 기간만큼 계속해서 자금을 지원하는 것이었습니다. 그리고 이제 사람들은 실제로
1:01 towards ending it. Now, it's going to take a little bit more work and a little 이를 종식시키기 위한 방법에 대해 이야기하고 있습니다. 이제 좀 더 많은 노력과
1:04 bit more time, but we are making progress. It's not me saying it. That is 시간이 필요하겠지만, 우리는 진전을 이루고 있습니다. 제가 말하는 게 아닙니다.
1:08 virtually every leader there today said that in front of the cameras and they're 오늘 그 자리에 있던 거의 모든 리더들이 카메라 앞에서 그렇게 말했고, 그들이
1:12 saying it for a reason because it's true and they're witnessing it and they've 그렇게 말하는 데는 이유가 있습니다. 왜냐하면 그것은 사실이고, 그들은 그것을 목격했고, 그들도
1:14 been a part of it. So these European nations and some of these are NATO 그것의 일부였기 때문입니다. 그렇다면 이들 유럽 국가들과 일부 NATO
1:19 countries, are are they willing to put troops on the ground in Ukraine to 국가들 …은
1:24 cement this peace deal? Would that make Ukraine kind of like a NATO ally? 이 평화 협정을 공고히 하기 위해 우크라이나에 군대를 배치할 의향이 있을까요? 그렇다면 우크라이나는 일종의 NATO 동맹국이 될까요?
1:31 Well, the what's being contemplated, look, any sovereign country in the world 글쎄요, 지금 논의되고 있는 건 , 세계의 모든 주권 국가는
1:35 has a right to enter into security alliances with other countries. You 다른 나라와 안보 동맹을 맺을 권리가 있다는 거예요.
1:39 know, it's not just NATO. We have such alliances with South Korea. We have it 아시다시피, NATO만이 아닙니다. 우리는 한국과 그러한 동맹관계를 맺고 있습니다.
1:42 with Japan. Other countries have it with each other. And so I think everyone 일본도 마찬가지다. 다른 나라들 간에도 이런 현상이 있습니다 . 그래서 저는 모든 사람이 인정할 것이라고 생각합니다. 그런데
1:45 would acknowledge including by the way for the first time the Russian side 처음으로 러시아 측이
1:49 under President Trump's sort of pressure or you know suggestion is that in fact a 트럼프 대통령의 압력 이나 제안에 따라
1:55 Ukraine postconlict has a right to enter into a security agreements with other 우크라이나가 분쟁 이후에 다른 나라와 안보 협정을 맺을 권리가 있다는 것입니다.
1:59 countries and we will work with our European allies and non-European 그리고 우리는 그러한 안보 보장을 구축하기 위해 유럽 동맹국과 비유럽
2:02 countries by the way to build such a security guarantee. We're working on 국가들과 협력할 것입니다 . 우리는
2:06 that right now. We'll continue to work on that and that'll be something that'll 지금 그 일을 진행 중입니다. 우리는 그 문제를 해결하기 위해 계속 노력할 것이고, 그것은
2:09 have to be in place after a peace deal so that uh Ukraine can feel safe moving 평화 협정 이후에 반드시 마련되어야 할 사항입니다. 그래야 우크라이나가 앞으로 안전하다고 느낄 수 있을 것이고
2:14 forward and we're coordinating that as we speak. We're involved in the , 우리는 지금 이 자리에서 그 문제를 조율하고 있습니다 . 우리는
2:18 coordination of it. So yeah, there are a number of countries that are willing to 그것의 조정에 참여하고 있습니다. 그렇죠.
2:21 step forward and provide Ukraine security guarantees. But as the 우크라이나에 안보를 보장해주려는 나라들이 꽤 있거든요. 하지만
2:24 Ukrainians have said to us and I think have said publicly, you know, the 우크라이나가 우리에게 말했고, 제가 공개적으로도 말했듯이,
2:28 strongest security guarantee they can come up with their future is to have a 그들이 미래에 대해 내놓을 수 있는 가장 강력한 안보 보장은
2:31 strong military moving forward. And that's the other dynamic that's changed. 강력한 군대를 갖는 것입니다. 그리고 변화한 또 다른 역학은 다음과 같습니다.
2:35 We're no longer giving Ukraine weapons. We're no longer giving Ukraine money. We 우리는 더 이상 우크라이나에 무기를 제공하지 않을 것입니다. 우리는 더 이상 우크라이나에 돈을 주지 않을 겁니다.
2:38 are now selling them weapons and European countries are paying for it 지금 우리는 그들에게 무기를 팔고 있고, 유럽 국가들은
2:42 through NATO. They are using NATO to buy the weapons and transfer them to NATO를 통해 그 비용을 지불하고 있습니다. 그들은 NATO를 이용해 무기를 구매해 우크라이나로 이전하고 있습니다
2:45 Ukraine. That's another big change from the way this war was approached just a . 그것도
2:49 few, you know, just under the Biden administration, for example. 몇 번 있었던, 예를 들어 바이든 행정부 시절의 이 전쟁에 대한 접근 방식과 크게 달라진 점입니다.
2:52 >> Absolutely. And the Minerals deal is also a nice security guarantee. Correct. 전적으로. 그리고 미네랄 거래는 좋은 보안 보장이기도 합니다. 옳은.
2:56 Another way. Were you in the room when the president talked to Vladimir Putin? 또 다른 방법. 대통령이 블라디미르 푸틴과 대화할 때 그 자리에 계셨나요?
3:02 >> I was. I was. And um in that conversation, you know, what came from 그랬습니다. 그랬습니다. 그리고 그 대화에서 나온 내용은
3:06 it is that um you know, the president suggested that Zalinsky and Putin meet. 대통령 …이 잘린스키와 푸틴이 만나자고 제안했다는 것입니다.
3:11 So, we're working on that now to try to set that up for them to meet somewhere, 그래서 우리는 지금 그들이 어딘가에서 만날 수 있도록 준비 중인데,
3:15 which again would be unprecedented. And then if that goes well, hopefully the 이것 역시 전례 없는 일입니다. 그리고 만약 그게 잘 된다면,
3:18 next meeting will be a meeting between Presidents Putin, Trump, and Zalinski 다음 회담은 푸틴 대통령, 트럼프 대통령, 잘린스키 대통령이 함께 하는 회담이 되어서
3:23 where we hope to finalize a deal. We're not there yet, but that's what we're 최종 합의에 도달하기를 바랍니다. 우리는 아직 그 지점에 도달하지 못했습니다. 하지만 그것이 바로 우리의
3:26 aiming towards. And that's one of the things that was discussed today is how 목표입니다. 그리고 오늘 논의된 것 중 하나는
3:28 to get to that point. But just the fact that Putin is saying, "Sure, I'll meet 그 지점에 도달하는 방법에 관한 것입니다. 하지만 푸틴이 "물론이죠,
3:32 with Zillinsky." That's a big deal. I mean, I'm not saying they're going to 질린스키를 만나겠습니다."라고 말했다는 사실만 봐도 그렇습니다. 그거 큰 일이에요. 제 말은, 그들이
3:35 leave that room best friends. I'm not saying they're going to leave that room 그 방에서 나갈 거라고 말하는 게 아니에요. 둘 다 절친한 친구거든요. 그들이 평화 협정을 맺고 그 방을 떠날 것이라고 말하는 것은 아닙니다
3:38 with a peace deal. But I think the fact that people are now talking to each . 하지만 저는 사람들이 이제 서로 대화하고 있다는 사실이 중요하다고 생각합니다
3:41 other. This wasn't happening for three and a half years. This was a stalemated . 이런 일은 3년 반 동안 일어나지 않았습니다 . 이는
3:44 war of death and destruction. And let me tell you something, this president hates 죽음과 파괴의 교착상태의 전쟁이었습니다. 그리고 말씀드리자면, 이 대통령은
3:48 war and he he hates it. He think he he thinks it's a waste of money and a waste 전쟁을 싫어합니다. 정말 싫어합니다. 그는 그것이 돈 낭비이고 생명 낭비라고 생각합니다
3:52 of lives. And he has made it a priority. President Trump has to bring about . 그는 그것을 우선순위로 삼았습니다. 트럼프 대통령은
3:56 peace. If he sees an opportunity to step in and broker a peace, he wants to do 평화를 가져와야 합니다. 그가 평화를 중재할 기회가 있다고 생각하면 , …꼭
4:01 it. He's been successful already six times in six months and achieving that 그렇게 하고 싶어합니다. 그는 이미 6개월 만에 6번이나 성공을 거두었고,
4:05 and he wants to achieve it with Ukraine and Russia as well. 우크라이나와 러시아에서도 같은 성과를 거두고 싶어합니다 .
4:08 >> So the timeline it looks ideally is Vladimir Putin meets with Zalinski and 따라서 이상적인 일정은 블라디미르 푸틴이 잘린스키를 만나고, 그
4:13 then President Trump and Zalinsky and Vladimir Putin move meet the three of 후 트럼프 대통령과 잘린스키, 그리고 블라디미르 푸틴이 이 세
4:18 them and hopefully cement some sort of peace deal. Then the the issue about 사람을 만나서 어떤 형태로든 평화 협정을 체결하는 것입니다. 그러면
4:25 giving land back seems to be the sticking point. Is that the main 토지를 돌려주는 문제가 걸림돌로 작용하는 것 같습니다. 가장 큰
4:30 sticking point is that Russia wants to keep the land that it's taken militarily 쟁점은 러시아가 군사적으로 빼앗은 땅을 유지하고 싶어한다는 것인데,
4:35 and and how do you get around that? What what's the negotiation over there? 이를 어떻게 해결할 수 있을까요? 저기서 무슨 협상이 진행되고 있나요?
4:40 >> Yeah, I don't think it's helpful to go into all the details of that obviously 네, 물론 모든 세부 사항을 언급하는 건 도움이 되지 않는다고 생각합니다.
4:43 because these negotiations, frankly, work best when they're done privately 솔직히 말해서 이런 협상은 비공개로,
4:47 and and in our negotiation setting. >> You don't want to do it on national TV 우리의 협상 환경에서 이루어질 때 가장 효과적이기 때문입니다.
4:50 on Jesse Waters prime time secretary. I mean, that's just crazy. 제시 워터스가 주요 비서로 있는 전국 방송에서 그런 일을 하고 싶지는 않을 겁니다. 뭐, 정말 미친 짓이죠.
4:53 >> Oh, well, we'll be more than when we have a deal. I'll describe it to you for 아, 그럼 우리가 거래를 할 때보다 더 많은 것을 얻을 수 있을 거야 . 확실히 설명해 드리겠습니다
4:57 sure. But uh but look, that's why you got to give these guys space to work. I . 하지만, 그러니까, 이 사람들에게 일할 공간을 줘야 하는 거죠.
5:00 mean, they have their own constituencies, okay? They they have 그들은 자기들만의 유권자층이 있잖아요, 알겠어요? 그들은
5:02 their own considerations and you don't want to give away one side's leverage in 각자의 고려 사항이 있고, 당신은 그 점 에 있어서 한 쪽의 영향력을 내주고 싶어하지 않을 것입니다
5:06 that regard. But let me just say this about it. I think everyone understands . 하지만 이 점에 대해서는 말씀드리겠습니다. 저는 모든 사람이 이를 실현하기 위한
5:09 that some of the key elements to bringing this about is Ukraine has to be 핵심 요소 중 하나는 우크라이나가
5:12 feel safe moving forward. In essence, they have to believe that at the end of 앞으로 안전하다고 느껴야 한다는 것을 알고 있다고 생각합니다. 본질적으로, 그들은
5:15 this war, they are in a position to never get invaded again. I think what's 이 전쟁이 끝나면 다시는 침략을 받지 않을 위치에 있을 것이라고 믿어야 합니다. 저는
5:18 also true and I think it's common sense and I don't know why it's so hard for a 그것이 사실이라고 생각하고 상식이라고 생각하며, 왜
5:21 lot of people to understand it is in any negotiation to bring about the end of a 많은 사람들이 그것을 이해하기 어려워하는지 모르겠습니다. 전쟁이나 갈등을 종식시키기 위한 모든 협상에서
5:25 war or any conflict for that matter it's going to require both sides to receive 양측은 받아야
5:30 but also to give in essence one side's not going to get 100% here each side is 하지만, 또한 양보해야 합니다. 본질적으로 한 쪽이 100%를 얻는 것은 아닙니다. 각 측은
5:34 going to have to make some concessions and obviously land or where you draw 어느 정도 양보해야 하며,
5:38 those lines where the war stops is going to be part of that conversation and it's 전쟁을 멈추는 경계선을 어디에 그어야 할지는 대화의 일부가 될 것입니다.
5:42 not easy and maybe it's not even fair but it's what it takes in order to bring 쉽지 않고 공평하지도 않을지 모르지만
5:46 about an end to a war and that's has been true in every war. The only wars 전쟁을 종식시키기 위해 필요한 것이었고, 그것은 모든 전쟁에서 사실이었습니다.
5:49 that don't end that way are the ones that have unconditional surrender by one 그런 식으로 끝나지 않는 전쟁은 오직 한 쪽이 무조건 항복하는 전쟁뿐입니다
5:53 side or the other. And we're not going to see that in this conflict. So, um . 하지만 우리는 이 갈등에서 그런 모습을 볼 수 없을 겁니다. 그러니까,
5:57 obviously the issue of that will be talked about. And the president's been 당연히 그 문제에 대해 이야기할 겁니다. 그리고 대통령은
5:59 very clear in the end what those lines look like are up to Putin and up to uh 결국 그 노선이 어떤 것인지는 푸틴과 잘린
6:04 Zalinsky and up to the Ukrainian side to decide what each of them can live with. 스키, 그리고 우크라이나 측이 각자가 받아들일 수 있는 바를 결정해야 한다는 점을 분명히 했습니다.
6:08 We are going to be there to facilitate that and make that possible and make 우리는 이를 촉진하고 가능하게 하며
6:11 sure that both sides are talking. And by the way, President Trump is the only 양측이 대화할 수 있도록 하기 위해 거기에 있을 것입니다. 그런데 트럼프 대통령은
6:14 leader in the world, acknowledged by all the Europeans. The only leader in the 모든 유럽인이 인정하는 세계 유일의 지도자입니다 .
6:18 world that can talk to both of them and bring them both to a meeting is Donald 두 나라 모두와 대화하고 두 나라를 회의에 초대할 수 있는 유일한 지도자는
6:22 J. Trump, the president of the United States. He's the only one. And the fact 미국의 대통령인 도널드 J. 트럼프뿐입니다 . 그는 유일한 사람이에요. 그리고
6:25 that he's willing to do it is something that every American, including 그가 그렇게 할 의향이 있다는 사실은 민주당을 포함한 모든 미국인이 평화를 추구하는 대통령이
6:28 Democrats, should be happy that we have a peace president. We should be proud 있어서 기뻐해야 할 일입니다 . 우리는
6:32 that we have a president that's made peace a priority in his administration. 자신의 행정부에서 평화를 우선순위로 삼은 대통령이 있다는 사실을 자랑스러워해야 합니다.
6:37 >> Absolutely. And I think Zalinsky symbolically already making some 전적으로. 그리고 저는 잘린스키가 일종의 정장을 입었다는 점에서 상징적으로 이미 어느 정도 양보를 했다고 생각합니다
6:41 concessions because he put on kind of a suit. So that is progress. . 그러니 그것이 진보입니다.
6:44 >> It look good, right? >> I think it look great. We like to see 맛있어 보이죠? 제 생각에는 아주 좋은 것 같아요. 우리는 훌륭한 것을 보는 것을 좋아합니다
6:47 great. Yeah. >> Well, great job. Uh and keep up the . 응. 아, 잘하셨네요. 음, 계속
6:50 great work. I know it's tough stuff, but looks like there is a lot of momentum 좋은 일을 해주세요. 힘든 일인 줄 알지만,
6:54 here. >> Thank you. 여기에는 엄청난 추진력이 있는 것 같습니다. 감사합니다.
6:57 >> Click here to subscribe to the Fox News YouTube page to catch our hottest 가장 인기 있는
7:01 interviews and most compelling analysis. You won't get it anywhere else. 인터뷰와 가장 설득력 있는 분석을 시청하려면 여기를 클릭하여 Fox News YouTube 페이지를 구독하세요. 다른 곳에서는 구할 수 없을 거예요.
https://www.youtube.com/watch?v=Nma8DNQy_vE
https://www.youtube.com/shorts/pIYpEyLD1fc
https://www.youtube.com/watch?v=abu2Q3m1U3E&t=94s
|
|
