[틈틈이 영어공부] She's fit to be tied
- 영한 : 몹시 화가나다, 잔뜩 골이 나다.
- 영영 : informal very angry or upset
- 유사 : be fit to~ / ~하기에 적합/적절하다, 어울리다.
※This food is not fit for human consumption.
이 음식은 사람이 먹기에 적합하지 않다.
- 예문 :
I guess she fits to be tied. What happened?
그녀가 몹시 화난 것 같다. 무슨 일인가요?
My wife will be fit to be tied!
내 아내가 엄청 화낼거에요!
=================================
(Sheila is talking to her friend Yvette…)
(쉴라가 친구 이벳과 이야기를 하며…)
Sheila: Have you talked to Danielle lately?
쉴라: 최근에 대니엘하고 얘기한 적 있어?
Yvette: Not for a few days. Why?
이벳: 며칠 사이에는 없는데 왜?
Sheila: She's fit to be tied about something. I thought you might know why.
쉴라: 대니엘이 뭔가에 단단히 화가 났어. 넌 왜 그런지 알 것 같아서.
Yvette: I have no clue.
이벳: 전혀 모르겠는데.
Sheila: Well I've had it with her attitude.
쉴라: 있잖아 난 대니엘의 태도에 질렸거든.
Yvette: Then don't talk to her.
이벳: 그럼 말 섞지 마.
Sheila: But we've been friends for a long time.
쉴라: 그래도 얼마나 오랫동안 알고 지낸 친군데.
Yvette: Then tell her how you feel.
이벳: 그럼 네 기분을 얘기해.
Sheila: I suppose you're right.
쉴라: 네 말이 맞는 것 같다.
Yvette: I'm sure that it will give you peace of mind.
이벳: 그렇게 하면 네 마음이 편할 거야.
[기억할만한 표현]
▶ have no clue: 전혀 모르다.
“He has no clue about how to get to the restaurant.”
(그 식당에 어떻게 가는 지 그 사람은 전혀 몰라.)
▶ have had it (with someone or something): 질리다.
“I’ve just about had it with my car.”
(내 차는 이제 질려.)
▶ peace of mind: 평온한 마음.
“It’s been a long time since I’ve had peace of mind.”
(마음 편했던 게 언제 인가 싶어.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그, 챗GPT