여호와를 자기 하나님으로 삼는 백성은 복이 있도다
(시144:1~15)
시144:1 나의 반석 여호와를 찬송하리로다 저가 내 손을 가르쳐 싸우게 하시며 손가락을 가르쳐 치게 하시도다
Psa144:1 (A Psalm of David.) Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
시144:2 여호와는 나의 인자시오 나의 요새시오 나의 산성이시오 나를 건지는 자시오 나의 방패시오 나의 피난처시오 내 백성을 내게 복종케 하시는 자시로다
Psa144:2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
시144:3 여호와여 사람이 무엇이관대 주께서 저를 알아주시며 인생이 무엇이관대 저를 생각하시나이까
Psa144:3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
시144:4 사람은 헛것 같고 그의 날은 지나가는 그림자 같으니이다
Psa144:4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
시144:5 여호와여 주의 하늘을 드리우고 강림하시며 산들에 접촉하사 연기가 발하게 하소서
Psa144:5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
시144:6 번개를 번득이사 대적을 흩으시며 주의 살을 발하사 저희를 파하소서
Psa144:6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
시144:7 위에서부터 주의 손을 펴서 나를 큰물과 이방인의 손에서 구하여 건지소서
Psa144:7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
시144:8 저희 입은 궤사를 말하며 그 오른손은 거짓의 오른손이니이다
Psa144:8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
시144:9 하나님이여 내가 주께 새 노래로 노래하며 열 줄 비파로 주를 찬양하리이다
Psa144:9 I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
시144:10 주는 왕들에게 구원을 베푸시는 자시오 종 다윗을 그 해하는 칼에서 구하시는 자시니이다
Psa144:10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth Daved his servant from the hurtful sword.
시144:11 이방인의 손에서 나를 구하여 건지소서 저희 입은 궤사를 말하며 그 오른손은 거짓의 오른손이니이다
Psa144:11 Rid me, and deliver me form the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
시144:12 우리 아들들은 어리다가 장성한 나무 같으며 우리 딸들은 궁정의 식양대로 아름답게 다듬은 모퉁이 돌과 같으며
Psa144:12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
시144:13 우리의 곳간에는 백곡이 가득하며 우리의 양은 들에서 천천과 만만으로 번성하며
Psa144:13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
시14:14 우리 수소는 무겁게 실었으며 도 우리를 침로하는 일이나 우리가 나아가 막는 일이 없으며 우리 거리에는 슬피 부르짖음이 없을찐대
Psa145:14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
시144:15 이러한 백성은 복이 있나니 여호와를 자기 하나님으로 삼는 백성은 복이 있도다
Psa144:15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.
* 생각하시니이까(חשׁב, 하솨브) ‘염두에 두십니까, 고려해 주십니까’ 라는 뜻. 인생이 하나님의 관심의 대상이 된다는 것은 그분의 사랑과 후원을 받는다는 의미를 내포한다.
* 큰 물(מּים רבּים, 마임 랍빔) ‘범람하는 물.’ 성경 문학적으로 물은 하나님의 준엄한 심판이나 인생이 경험하는 큰 시련(고통)을 상징한다. 여기서는 ‘엄청난 크기로 밀어 닥치는 고난과 고통’을 의미한다.
* 모퉁잇 돌(זוית, 자위트) ‘모서리’란 뜻으로, 여기서는 건축물의 근간을 이루는 기초석을 말한다.
예수님께서 이 땅을 사랑하셔서 오셨습니다.
어떤 사람은 자신이 가지고 있는 백가지를 가졌음에도 불구하고 다른 사람이 가지고 있는 한가지를 자기것으로 가지지 못하여 앓아 누웠던 사람이 있었습니다. 그는 평소에 자신이 원하는 것은 무엇이든지 가져야만 했던 사람이었을 것입니다.
그것을 보더라도 우리의 탐심 우리의 욕심 여러가지의 잘못된 생활 습관과 삶의 가치가 잘못되어 있는 사람에게는 자신이 가지고 있는 것에 관심보다는 남이 가지고 있는 그 한가지에 앓아누운 사건이 언제나 우리들의 삶을 깨끗이 정리하며 살지 않게 될때 평소에 자신의 내면과 외면을 겸손히 주님앞에 내려놓는 삶을 살지 않거나 하나님의 연단없이 살아갈 때에 자신이 그 속에 빠져서 어려워지는 것들을 살펴볼 수 있습니다.
우리의 삶에 많은 병든 것과 세상 속에 많은 죄악들로 인해 사람들이 악해지고 서로 속이고 증오하고 미워하고 싸우고 죽이는 일까지 사람들의 삶이 죄악으로 너무도 무너져 있는 모습가운데 예수님의 생명을 이 땅 가운데 보내시지 않으시면 우리가 영원히 죽음 밖에는 안보이는 사람들을 위하여 오셨습니다.
또한 어떠한 사람들은 삶에 너무도 지치고 여러 가지 목마름으로 하나님을 애타게 찾고 있는 일들을 보셨습니다.
지금도 하나님께서는 예수그리스도를 믿는 자들 가운데 그들에게 소망을 주시고 그들의 삶을 예수그리스도의 아름다운신 나라를 증거하기를 원하시고 또한 세상에 빛으로써 살아가게 하시는 하나님이심을 알게됩니다.
진리를 통하여 사람들이 참된 길을 찾게 되기를 기도합니다.
또한 진리된 말씀으로 자유케 되어 온전한 하나님이 사랑이 전하여 질수 있기를 기도합니다.
우리에게 허락하신 삶의 자리가 예수님께서 기뻐하시고 좋아하실 주 있는 삶이기를 간구드립니다.
님의 나라가 우리가 살고 있는 이곳에 충만하여서 생명이 숨쉬고 생명이 살아나기를 기도합니다.
예수그리스도의 그 아름다우신 은혜가 계속하여 흘러넘치게 하소서.