lradier 이라디엘 La Paloma Victoria de los Angeles(1923~2005), soprano Rafael Fruhbeck de Burgos, cond Sinfonia of London 1964년 녹음(EMI) 팔로마 는 비둘기라는 뜻으로 이라디엘이 쿠바를 여행하던 중 하바 네라에 매료되어 귀국 후 유럽에 소개하였는데, 이 곡은 그가 여행 중에 작곡한 것이다. 아바나항구에서 떠나는 배를 배경으로 비둘기에게 실려보낸 섬 아가씨 의 순정을 그린 것으로 세잇단음표의 선율과 왼손 하바네라풍의 반주가 매우 이색적이다 Cuando salí de la Habana válgame Dios Nadie me ha visto salir si no fui yo Y una linda guachinanga válgame Dios Que se vino detrás de mí, que se señor Si a tu ventana llega una paloma Trátala con cariño que es mi persona Cuéntale tus amores bien de mi vida Corónala de flores que es cosa mía Ay chinita que sí Ay que dame tu amor Ay que vente conmigo chinita A donde vivo Si a tu ventana llega una paloma Trátala con cariño que es mi persona Cuéntale tus amores bien de mi vida Corónala de flores que es cosa mía Ay chinita que sí Ay que dame tu amor Ay que vente conmigo chinita A donde vivo yo Que sí que sí, que no que no Cuando esa que le no que lo yo Que sí que sí, que no que no Cuando esa que le no que lo yo 배를 타고 하바나를 떠날때 나의 마음 슬퍼 눈물이 흘렀네 사랑 하는 친구 어디를 갔느냐 바다 너머 저편 멀고 먼 나라로 천사와 같은 비둘기 오는 편에 전하여 주게 그리운 나의 마음 외로운 때면 너의 창에 서서 어여쁜 너의 노래를 불러주게 아 치니타여 사랑스러운 너 함께 가리니 내게로 오라 꿈꾸는 나라로 아 치니타여 사랑스러운 너 함께 가리니 내게로 오라 꿈꾸는 나라로
출처: 문학의 여울 원문보기 글쓴이: 대포