|
영어와 관련된 모든 번역은; 종합번역으로! WWW.ea-trans.com time지 해설자인 kph의 책임으로 이루어짐!!!
Time지 학습 개인/그룹 지도도 합니다.
전화; 988-5753 cell phone; 011-9250-5753 fax; 02-988-0772 email; kphong02@hanmail.net 담당자; 홍관표 (kph) 가급적 전화상으로 우선 연락 바랍니다! |
Time 4/1.
P19. commentary.
여사 야, 당신의 후광은 미끌어지고 있다.
지금은 Aung San Suu Kyi가 완벽할 정도로 하자가 없지 않다는 사실에 익숙해 질 때이다.
만약 Aung San Suu Kyi가 그토록 화려하고 또한 자신감이 있는 듯이 보이지 안는다고 해도, 세상은 지금과 똑같이 그녀를 좋아할 것인가? 이는 불쾌감을 주는 질문이다. 20년 중 많은 기간 동안, 67세의 본 민주주의 행동주의자는 Burma의 집권 장성들의 손에서 구금 생활을 인내하면서, 그녀 가족들과의 망명 생활을 거부했는데, 그 것이 (망명 생활이) 그녀의 민주주의 추구를 약화 시키지 않도록하기 위함이었다. 그녀의 Mandela와 같은 인내심이 그녀에게 ‘숙녀’라는 별명을ㅡ 또한 2011년도 성인의 전기를 다룬 전기 영화에서의 제목을ㅡ 얻어다 주었다 그리고 그녀의 머리카락 속에 trade mark와도 같은 만개된 꽃 송이들과 함께, 그녀는 우아하고, 모든 것들을 초월하는 순수함을 대변하게 되었다. Barack Obama가 작년 말에 그녀의 호수 옆 집에 있는 그녀를 방문했을 때, 그는 date중에 있는 얼간이 만큼이나 현기증을 느끼는 듯 보였다. Asian적인 etiquette를 조롱하면서(무시하고서), 그는 그녀의 뺨에 kiss를 했다.
Have much (lot of) time for; …을 좋아하다. 관심을 갖다. As의 의미는, …의 경우와 “똑 같은 정도로”라는 의미를 지님
Lest (that) A (should) compromise에서; (that) 과 (should) 중, 어느 하나 또는 두 단어 모두를 생략할 수 있다. 본문의 경우, 두 단어 모두가 생략된 형태로서, 해석은 “A가 …하지 않도록 하기 위하여”
그러나 Suu Kyi가 Burmese 정치의 그 동안의 더러운 세계 속으로 들어갈 때, 그녀의 image는 더러워지고 있다. 그녀의 ‘민주주의를 위한 국가 연맹 (NLD)’ 정당이 의회 보궐 선거에서 군부의 대리 정당을 괘멸시킨 이래로 1년이 되었다. 2010년 말에 가택 연금으로부터 풀려난, Suu Kyi는 지금 국회의원이자 또한 군사 독재로부터 전이 중에 있는 듯 보이는 어떤 정부의 한 부분이기도 하다. 그럼에도 비폭력의 본 사도가, 정치 생활이라는 현실에 적응해 감에따라서, 그녀는 우여곡절 끝에 소수 민족들을 소외 시키고, 그리고 국제적인 인권 운동가들을 실망시켜 왔다. 그녀의 고통스럴 정도로 와해 상태의 NLD 당원들이 저격성의 공격들을 하고있다. 3월 중순, 수백 명의 마을 사람들이, 본 Nobel 수상자를, 그녀가 논쟁이 되는, 몰수된 땅위에서 건설하게 될, 중국인들과 과련이 있는 구리 광산를 지지한다고 해서, 야유를 했다.
Suu Kyi는 그녀 나라의 구세주가 되겠다고 약속한 적이 없고, 역시 그녀는 국제 정치에 관해서 성인으로 된 dowager (남편의 유산을 물려받은 과부)가 될 것을 간청하지를 안았다. 그녀로 하여금 그녀의 그같이 오랜 구금 생활에서 살아 남도록 허용해 준 것은, 커다란 기쁨의 마음의 안정이 아니라, 정신적인 강인함이었다ㅡ그리고 그 것이 지금 그녀의 추종자들을 실망시키고 있는 것일지도 모른다. Su Kyi는 매력을 발산한다, 그러나 그녀는 또한 까다로운 지성적인 존재이기도 하다. 그녀의 자세는 꼿꼿하다. 그녀는 a participle to dangle 토록 허용하지 안는다. 역시 그녀는 사람들의 비위를 맞추지를 안는다. “내 생각에는, 문제가 더 큰 미덕에 이르는 한, 우리는 우리의 감정 및 필요 사항들의 우선순위를 철폐해야만 할것이다,” 라고 그녀가 구리 광산의 시위자들에게 강연했는데, 심지어 그들을 대신해서 평화롭게 행진에 나섰던 불교 중들이 작년에 정부의 보안군에 의해서 혹독하게 부상을 입은 후에도 그러했다. 그 것은 그 같은 군중들을 선동하려고 고안된 어떤 어투가 아니었다.
a participle to dangle; a particle을 잘못 spelling한 듯. ‘한 점이라도 불확실한 상태로 남아있는 것을 허용하지 안는다’
pander; 지나친 요구를 들어주다 syn; pamper, cater to, coddle, mollycoddle, cozy up. Cosset, featherbed, indulge
반대 집단의 icon으로부터 국가 수반으로의 여정은 예측불허로 위험하다. Vaclav Have라는, 시인으로서 지성인은 비효과적인 지도자로 되었었다. Lech Walesa는, 불같았던 노조원으로서 더욱 재앙적으로 들어났다. Suu Kyi는 물론 아직, Burma가 공식으로 알려진데로 말하자면, Myanmar의 지도자가 아니다. 그 인물은 Thein Sein 대통령으로서, 온화한 성품을 지닌 은퇴한 장성이며, 그의 개혁자적인 agenda와 함께, 심지어 그를 비난하는 사람들 조차도 놀라게 했다. 선거가 2015년에 다음 번으로 열릴 때, Suu Kyi가 대통령이 되기 위해서 출마할 수 있는 것은 오직 헌법의 변화와 함께 이다.
그럼에도 대부분의 Burmese인들과 그리고 세계 공동체는, 이미 Suu Kyi를 Burma에서 최고의 statesman (국가를 경영할 수 있을 정도로 존경심/경력이 많은 사람)으로 다루고 있다. 커다란 중요성이 그녀의 말 한마디 한마디에 붙어있다, 그리고 그녀가 진정한 웅변에 대한 능력이 있다지만, 그녀는 자기의 의견들을 사람들의 입맛에 맞는 형태로 온건하게 만들기를 거부한다 지난 1월에, 그녀는 Burma의 현대의 (또는 근대의) 군부를 “매우 좋아한다” 라고 말했는데, 그 군부를, 그녀 아버지 독립의 영웅 Aung San이 설립을 했었다. 그같은 군부가 거의 반 세기 동안 Burma의 목줄을 틀어쥔 사실을 감안할 시, 그 같은 것을 말한다는 것은 얼투당투한 것으로 보였다.
다른 때에는 Suu Kyi는 계속해서 조심성있는 상태를 유지했는데, 심지어 그녀의 추종자들 및 세계의 media가 어떤 도덕적인 지도력을 갈망했는데도 그러했다. 135개의 공식인 민족들로 구성된 분열적인 나라인, 독립 국가 Burma는 현실적으로 평화를 알지를 못했다. 각종 저항운동들이 수십 년 동안 격화되었다, 그리고 Kachin 족의 guerrillas들이, 전쟁 범죄들과 집단 강간 사건들 때문에 비난 받아온 Burmese 군을 상대로, 아직도 싸우고있다. 작년, 수많은 나라가 없는 Muslim들인 Rohingyas인들과 그리고 이들 보다 더 적은 숫자의 불교도들인 arakanese인들이 종파적인 폭력 사건들 속에서 살해되었다. Suu Kyi는, 이 나라의 과반수에 해당하는 Bamar 민족에 속하는 사람으로서, 이 같은 유혈 사태에 반대해서 강력하게 마음 속에 있는 말들을 못 하면서, 어떤 소수 민족 지도자들로 하여금 그녀를 국수주의자라고 부르도록 유도했다.
Suu Kyi 자신의 정당은 혼란상태 이다. 군정 당국이 그 정당의 1990년의 선거에서의 승리를 무시한 후에, 보이지 안는 곳으로 강제로 쫓겨났던, NLD는 내부의 갈등에 싸여져있고 그리고 그 당의 존경받는 지도자에게 너무나 의존적이다. 설령 2015년 선거 이후에 그 정당이 정부를 형성하는 것이 허용된다고 해도, 그 정당은, 약 60 million명의 인구를 가진 나라는 차치하고서라도, 그 자신도 거의 다스릴 수 없다. NLD의 군사 독제를 반대하는 영웅적인 입장이 그 당의 가장 멋진 순간이었을지도 모른다. 그리고 똑 같은 식으로, 세계는, 그녀가 그 동안 되어버린 (변해버린) 바로 그 실물 정치인이 아니라, 그녀가 호수에서의 mystical한 lady였을 때, 그 당의 설립자를 더 선호하게 될지도 모를 일이다.