[틈틈이 영어공부] he's dead tired.
- 영한 : 녹초가 된, 기진맥진한, 완전 지쳐 빠진, 몹시 피곤한.
- 영영 : Very tired, completely exhausted.
- 동일/유사 :
He is done up. 문맥상 "잘 차려입었다"는 표현으로도 사용가능.
He is tired out. 완전히 지치다.(몹시 피곤한 상태)
He is really burned out. 완전히 소진/탈진하다.(정신적/육체적으로 지쳐서 에너지가 없는 상태, 과로/스트레스)
- 예문 :
When we got back home last night , we were dead tired.
간밤에 집에 돌아왔을 때 우린 녹초가 됐어요.
I was dead tired after the final exams.
기말시험을 마치고 완전히 녹초가 되었다
====================================
(Sally is talking to her friend Michelle on the telephone…)
(샐리가 친구 미셸과 전화 통화를 하며…)
Sally: Michelle would you and Joel like to come over for dinner tonight?
샐리: 미셸 오늘 밤 저녁 식사하게 조얼하고 같이 올래?
Michelle: Oh we can't tonight. Joel worked late and he's dead tired.
미셸: 아 우리 오늘 밤은 안돼. 조얼이 늦게까지 일해서 녹초가 됐거든.
Sally: Oh okay. Maybe this weekend?
샐리: 아 그래. 그럼 이번 주말은 어때?
Michelle: I'll ask Joel and get back to you.
미셸: 조얼한테 물어보고 내가 전화할게.
Sally: He's not sick is he?
샐리: 조얼이 아픈 건 아니지?
Michelle: No. He's just been putting in a lot of hours at work.
미셸: 아니야. 직장에서 너무 오랜 시간 일해서 그런 거야.
Sally: Well working long hours can make you sick.
샐리: 그러게 너무 오랜 시간 일하면 아프지.
Michelle: He knows that. He's pacing himself.
미셸: 조얼도 알아. 페이스 조절하고 있어.
Sally: That's good.
샐리: 잘 했어.
Michelle: So I'll call you tomorrow about having dinner this weekend.
미셸: 그럼 이번 주말에 식사할 수 있는지 내일 알려줄게.
[기억할만한 표현]
▶ get back to (one): 나중에 연락하다. (지금은 아는 바가 없어 나중에 알려주다.)
“I can’t answer that question now. I’ll have to get back to you.”
(그 질문에 지금은 답을 못하겠어. 나중에 얘기할게.)
▶ put hours (or time) in: (무엇에) 시간을 들이다.
“He put in ten hours making that table.”
(그 사람 저 식탁 만드느라고 10시간을 일했어.)
▶ pace (oneself): 페이스를 조절하다. 무리하지 않다.
“You’ve been working long hours with no breaks. You have to pace yourself.”
(너 오랜 시간 쉬지도 않고 일했잖아. 조절을 좀 해.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그, 챗GPT