忘れられない あのおもかげよ
ともしび揺れる この霧のなか
ふたりならんで よりそいながら
ささやきも ほほえみも
たのしくとけ合い 過ごしたあの日
ああ いとしの君 いつまたかえる
ホーリーツィン ツァイライ…
忘れられない あの日のころよ
その風かおる この並木みち
肩をならべて ふたりっきりで
よろこびも 悲しみも
うちあけなぐさめ 過ごしたあの日
ああ いとしの君 いつまたあえる
ホーリーツィン ツァイライ…
忘れられない 思い出ばかり
わかれていまは この並木みち
胸にうかぶは 君のおもかげ
おもいでを だきしめて
ひたすら待つ身の わびしいこの日
ああ いとしの君 いつまたかえる
ホーリーツィン ツァイライ… |
와스레라레나이 아노 오모카게요
토모시비 유레루 고노 기리노 나카
후타리 나란데 요리소이 나가라
사사야키모 호호에미모
타노시쿠 토케아이 스고시타 아노히
아아,이토시 노키미 이츠마타 카에루
허리 쥔 짜이라이
와스레라레나이 아노히노 고로요
소노 가제 가오루 고노 나미키미치
가타오 나라베테 후타릿키리데
요로코비모 가나시미모
우치아케나구사메 스고시타 아노히
아아,이토시 노키미 이츠마타 카에루
허리 쥔 짜이라이
와스레라레나이 오모이데 바카리
와카레테 이마와 고노 나미키 미치
무네니 우카부와 키미노 오모카게
오모이데오 다키시메테
히타스라 마츠미노 와비시이고노히
아아,이토시 노키미 이츠마타 카에루
허리 쥔 짜이라이… |
첫댓글 이 노래는 많이 익숙한 노래에요.. 하하^^ / 그런데 일본어로 부르신 곡은 느림의 미학이 느껴지네요.
여긴 오타 지적 없이 통과네요..ㅎㅎ/
何日君再來] 원창, 와타나베 하마꼬, 일본가수 1938년
예전에 이곡을 다른 중국배우 임청하가 부른 거 등려군님이 중국어로 부른것 걸로 들었는데 일본어로 들으니 새롭네요^^
등려군의 노래를 林青霞가 영화에서 불렀는게 아닌지요..? 임청하의 영화에 등려군의 노래가 주제곡으로 사용된 기록이 있습니다만..
30년대에 중국여가수 "주선""이향란"등 여러 중국여가수등이 불른걸로 압니다.더 옛날부터 있던 노래구요.중국판엔 작사작곡이 "토노?"즉 작자미상이라고,,,
예, 1937년에 周璇, 1940년에 李香蘭이 노래한 기록이 있죠, 작곡자는 劉雪庵이라고 최근에 밝혀졌습니다. 그리고 중국어 작사는 黃嘉謨(贝林) 일음곡 작사는 長田恒雄 입니다..
[何日君再來]
1992년 일본 寶麗多(Polydor) 레코드 발매 중국어,
1996년 4월 25일 타우루스(Taurus) 레코드 발매 중국어,
1985년 일본어 곡 [いつの日君帰る] 이츠노히키미카에루 (그대여 언제 다시 돌아올 수 있나..)
1978년 음반곡과 1985년 음반곡은 동일한 것으로 판명되는데, 85년 곡을 78년 곡으로 연대 표기를 잘못하고 있는지 의문 점이 있음..
何日君再来(日85版)(日语) [いつの日君帰る] / 何日君再来(日93版)(日语) [いつの日君帰る]
苑宏昭 作曲(日本金牛宫原版)
이노래가 여러사연이 있는줄 처음 알았습니다 좋은곡잘들었습니다