봄날은 그대가 나를 데리고 살며시
온갖 꽃들이 피어난 사이를 거니네
그 여름날에는
그대가 나를 데리고 푸르디푸른 풀밭을 달려가네
가을날은
그대가 나를 데리고 천천히 바람 부는 숲속을 거니네
그 겨울날에는
그대가 나를 데리고 하늘하늘 떨어지는 눈꽃을 헤아리네
두 마음이 서로 이어져 두 사랑은 얽혀 있네
설령 차디찬 바람이 분다 해도
추운 겨울도 봄날이네
오로지 그대는 영원히 나와 같이 하며
영원히 나를 떠나지 않기만 하면은
날마다 날마다 봄이네…
[번역/진캉시앤]
첫댓글 春在岁岁年年 춘재세세년년 (フォ??シ?ズン Four Season):
陈云山 (なかにし礼)作词/ 平尾昌晃 作曲/ アン?ルイス(Ann Lewis) 演唱/
1974年11月25日 c/w ジス?イズ?マイ?ラブ This Is My Love)
흐 좋아요,