Is this the little girl I carried?
Is this the little boy at play?
I don't remember growing older
When did they?
When did she get to be a beauty?
When did he grow to be so tall?
Wasn't it yesterday when they wewe small
Sunrise sunset sunrise sunset
Swiftly flow the days
Seedings turn overnight to sunflowers
Blossoming even as we gaze
Sunrise sunset sunrise sunset
Swiftly flow the days
One season following another
Laden with happiness and tears
What words of wisdom can I give them?
How can I help to ease their way?
Now they must learn from one another
Day by day
They look so natural together
Just like to newly weds should be
Is there a canopy in store for me
Sunrise sunset sunrise sunset
Swiftly flow the days
One season following another
Laden with happiness and tears
태양은 뜨고 지고
이 어린 아이가 내가 안고 다니던 그 작은 소녀인가?
이 어린 아이가 놀던 그 어린 소년인가?
언제 이토록 애들이 컷는지 기억조차 못하겠네,
.
언제 이리 자랐는가?
언제 이 애가 이런 미인으로 자란 걸까?
언제 이 애가 이토록 큰걸까?
그들이 어렸을 때가 바로 어제 아니었나?
태양은 뜨고 지고,태양은 뜨고 지고
세월은 쏜살같이 지나가네.
한 계절은 또 다른 계절로 바뀌어 가네
행복과 슬픔의 눈물을 실은 채로
.
그들에게 어떤 지혜의 말을 내가 해 줄 수 있을까?
어떻게 그들의 삶을 편하게 이끌 수 있을까?
매일 매일 ...
그들은 서로 참 잘 어울리네.
마치 새로이 막 결혼한 부부처럼
날 위해 준비된 닫집(캐노피)이 있을까?
해는 뜨고 지고 해는 뜨고 지고
세월은 빨리 지나가네.
한계절은 또 다른 계절로 바뀌어
행복과 슬픔의 눈물을 실은 채로