[틈틈이 영어공부] We're not seeing each other anymore.
- 영한 : ~와 사귀다, 교제하다, 연애하다.
- 설명 :
ⓐ"seeing"은 "만나다(meet)" 또는 "보다(see)"의 단순한 뜻이 아닌, 연애 관계에서 서로 만나다, 교제하다는 의미로 사용됩니다.
ⓑ현재진행형으로 쓰이는 이유는 지속적인 연애 관계 또는 계속 만나고 있는 상태를 표현하기 위해서입니다.
- 영영 : to be dating someone or having a romantic relationship
- 예문 :
She is seeing someone new.
그녀는 새로운 사람과 사귀고 있다.
They have been seeing each other for three months.
그들은 3개월 동안 사귀어 왔다.
============================================
(Ryan meets Mike in the gym…)
(라이언이 체육관에서 마이크를 만나서…)
Ryan: Hi Mike. Haven't seen you for a while. How's Cathy?
라이언: 안녕 마이크. 오랜 만이다. 캐시는 어때?
Mike: We're not seeing each other anymore.
마이크: 우리 더 이상 안 만나.
Ryan: What happened? Did you break up?
라이언: 무슨 일이야? 헤어졌어?
Mike: Yeah. I got sick and tired of her nagging all the time.
마이크: 응. 항상 잔소리 하는 데 신물이 나서.
Ryan: Do you think you'll get back together?
라이언: 너희들 다시 사귈 수 있을 것 같아?
Mike: I don't think that will happen.
마이크: 그런 일 없을 거야.
Ryan: That's too bad. I think you're making a mistake.
라이언: 그거 너무 안 됐다. 네가 실수하는 것 같은데.
Mike: She was always complaining about everything I did.
마이크: 캐시는 내가 하는 건 뭐든지 항상 불만이야.
Ryan: Did you try to talk to her about it?
라이언: 캐시하고 그 문제 갖고 얘기해봤어?
Mike: Lots of times but she wouldn't change.
마이크: 많이 했는데 안 변하더라고.
[기억할만한 표현]
▶ break up: 헤어지다.
“Liz and I broke up last year.”
(리즈하고 나는 작년에 헤어졌어.)
▶ to be or get sick and tired of (something): (무엇에) 신물이 나다.
“I’m sick and tired of not having any money.”
(돈 한 푼 못 받는 데 신물이 난다.)
▶ get back together: 다시 합치다, 사귀다.
“If she gets back together with him, it will be a big mistake.”
(그녀가 그 사람과 다시 사귄다면 크게 실수하는 걸 거야.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그, 챗GPT, Bing Image Creator