사도행전 Acts
20:32. "Now I commit you|to God and to the word of his grace,|which can build you up|and give you an inheritance|among all those|who are sanctified.
【어 휘】* com·mit [kǝmít]《+++》(기록·기억·처분·망각 등에) 맡기다, 부치다 (죄·과실을) 범하다, 저지르다, (위험한 일에) 관계하다, 말려들다《to》•~ one’s ideas to paper 〔writing〕 자신의 착상을 글로 적어두다 • Commit these words to memory. 이 말을 기억해 두어라 • ~ a manuscript to the fire 〔flames〕 원고를 소각하다.위임[위탁, 회부]하다 • commit A to B : A에게 B를 위탁하다, 위임하다[맡기다]
* build up : (건강 따위를) 증진하다; (몸을) 단련하다.(부·명성·사업 따위를) 쌓아 올리다; (사기 따위를) 높이다; (병력을) 증강하다. 강화하다
* up : ⦗종종 be의 보어로⦘ a) 세〔기운〕차게; 활발하게; 시동을 걸어; 흥분하여 • cheer up 기운을 내다 • stir up trouble 분쟁〔말썽〕을 일으키다 • pluck up (one’s) courage 용기를 내다 • start up the engine 엔진에 시동을 걸다 • His temper is up. 그는 잔뜩 화가〔성이〕나 있다 • Blow the fire up. 불어서 불기운을 세게 해라 • All the village was up. 온 마을이 발칵 뒤집혔다. a) ⦗종결·완성·충만 따위를 나타내는 강조어로서 동사와 함께⦘ 완전히, 모두; (모두) 다 …하다 • eat up 다 먹(어 버리)다 • pay up (빚을) 모두 갚다 • clean up the room 방을 깨끗이 치우다 • Finish it up now! 지금 그것을 모두 끝내어라 • The house burned up. 집이 전소(全燒)됐다 • He pumped up the tires. 그는 타이어에 공기를 가득 채워 넣었다 • ⇨DRESS up, ⇨END up, ⇨WRITE up.}
* in·her·i·tance [inhéritəns] 상속 계승. ⦗보통 단수형⦘상속 재산, 유산; 계승물 유전 형질, 유전성; 타고난 재능.
* sanc·ti·fy [sǽŋḱtǝfài] 신성하게 하다, 축성(祝聖)하다, 신에게 바치다; 숭배하다. 죄를 씻다. (종교적 입장에서) 정당화하다, 시인하다(justify); 정신적 행복을 가져오도록 하다. *
【문법 사항】① 전치사 + 추상명사 : of + 추상명사 = 형용사 the word of his grace = his graceful word 삼라만상-변불변의진리 | 전치사 + 추상명사 용법 - Daum 카페
Contemporary English Version : I now place you in God's care. Remember the message about his gift of undeserved grace! This message can help you and give you what belongs to you as God's people.
New American Bible : And now I commend you to God and to that gracious word of his that can build you up and give you the inheritance among all who are consecrated.
2중 소유격 용법 : 한정사 명사 of 소유대명사 that gracious word of his his는 소유대명사 [34절 참조]
삼라만상-변불변의진리 | 2중 소유격 용법 - Daum 카페
삼라만상-변불변의진리 | 소유대명사 2중소유격 - Daum 카페
② 관계대명사 which = and it = the word of his grace the word of his grace,|which can build you up|and give you an inheritance and it can
③ 관계대명사 who = and they = among all those|who are sanctified 모든 사람 가운데에서 / 신성하게 된 [성스럽게 된] 성도들 가운데에서[사이에서] ➔ among all those + and they are sanctified
④⑤
Amplified Bible : And now I commend you to God [placing you in His protective, loving care] and [I commend you] to the word of His grace [the counsel and promises of His unmerited favor]. His grace is able to build you up and to give you the [rightful] inheritance among all those who are sanctified [that is, among those who are set apart for God’s purpose—all believers].
Contemporary English Version : I now place you in God's care. Remember the message about his gift of undeserved grace! This message can help you and give you what belongs to you as God's people.
NET Bible : And now I entrust you to God and to the message of his grace. This message is able to build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
⑥ https://biblehub.com/acts/20-32.htm
"Now I commit you|to God and to the word of his grace,|which can build you up|and give you an inheritance|among all those|who are sanctified.
【해석 1】이제 나는 여러분을 맡깁니다. / 하느님과 그의 은총의 말씀에 / 그 말씀은 여러분[의 믿음]을 [굳건히] 세울 수 있고 / 그리고 여러분에게 하나의 기업[유업-하늘나라의 축복-현대인의 성경]을 줄 수 있습니다. / 모든 사람 가운데에서 / 신성[거룩]하게 된 [성스럽게 된][모든 성도들]
【해석 2】이제 나는 하느님과 그의 은총의 말씀에 여러분을 맡깁니다. 그 말씀은 여러분[믿음]을 세울 수 있고, 신성하게 된 [성스럽게 된] 모든 사람 가운데에서 여러분에게 하나의 기업[유업]을 줄 수 있습니다.
행20:32 나는 이제 하느님과 그의 은총의 말씀에 여러분을 맡깁니다. 그 말씀은 여러분을 완전한 사람으로 키울 수 있으며 모든 성도들과 함께 유산을 차지하게 할 수 있습니다.
32. そして 今, 神とその 惠みの 言葉とにあなたがたをゆだねます. この 言葉は, あなた がたを 造り 上げ,聖なる 者とされたすべての 人¿と 共に 惠みを 受け 繼がせることが できるのです.
32. And now I commend you to God and to the word of his grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified.