• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
*여성시대* 차분한 20대들의 알흠다운 공간
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
악플달면 쩌리쩌려버려 스크랩 흥미돋 미국에서 통한 일본의 쩌는 마케팅 (부제: 한국 마케팅 개답답 ㅠㅠ)
블루피톤치드 추천 0 조회 8,024 20.09.30 08:40 댓글 20
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 20.09.30 08:43

    첫댓글 중국이고 일본이고 빡쳐서 환장할 지경이다

  • 20.09.30 08:43

    ㄹㅇ우리나라도 그냥 고유명사쓰자고 ㅅㅂ...라이스케익 피쉬케익 누가먹고싶어해요;;;; 피쉬케익은 내가들어도 토나오겠어

  • 20.09.30 08:44

    맞아 우리도 외국음식 그냥 그 나아에서 하는말로도 쓰잖아
    왜 우린 굳굳이 외국인들한테 이해시키려는 단어를 선택하나 몰라
    그런 느낌 전혀 아닌데

  • 20.09.30 08:48

    그 어려운 태국요리도 다 그나라 말로ㅜ쓰는데 우리나라 진짜 옛날부터 왜그러나 했어 외국인 바보로 아냐

  • 20.09.30 08:50

    난 솔직히 마트에 일본원산지 제품있으면 그 주변도 방사능 오염되어있는 기분이라 피해다니는데 .....으악

  • 흥선대원군 불러와 ~~~!!!!

  • 20.09.30 08:50

    외국인들이 뭔지몰라서 안먹을까봐 죄다 풀어서 설명하는거같은데 저번역들보면 그닥 땡기지도않음 ㅋㅋㅋㅋ 요즘은 아예 마차라고 더많이해

  • 20.09.30 08:56

    아ㅡㅡ 우리도고대로 쓰자요!!!

  • 20.09.30 08:57

    진짜 싫어 브이로그보니까 일본음식집인데 메뉴에 한식있더라 와 진짜 개좆같았음..

    왜 자꾸 구구절절 풀어쓰는거야
    유투버들만봐도 다 영어로 해석해서 써놓음 근데 일본꺼는 다 일본명칭쓰더라 모찌는 모찌로 쓰면서 떡은 라이스케이크래

  • 20.09.30 09:09

    밀시인데 진짜 속상해ㅠㅠㅠㅠ
    일본 음식은 일본 이름으로 부르는거까진 이해하는데
    아시아에서 흥한 음식재료들도 일본어로 불림...
    표고버섯 팽이버섯 이런거 시타케 이노키 이렇게 일본어로 불리고 방금 구글에도 “팽이버섯 표고버섯 영어로” 검색햇더니 shitake, enokitake 이렇게나옴;;;

  • 20.09.30 09:28

    왜 우리는 우리 걸 지키지 못하고 외국인들 배려해주냐고...

  • 20.09.30 09:36

    우리나라는 해외가아니고 걍 우리나라안에서도 그러잖아.. 뻔히 한국말 있는데 요즘엔 또 스팸무스비 이지랄이야 무스비가 뭐야 시바

  • 한국에서도 오마카세 모찌 뭐 이딴말 쓰던데 안썼으면...

  • 20.09.30 11:13

    맞아 나 호주에 잠깐 있었는데 그 때 좀 놀랐어 우리는 우리의 것을 무조건 영어에 맞게 변형해서 설명해주는데 일본은 자기들 언어로 그대로 사용하고 심지어 외국인들이 자연스럽게 그걸 사용하는거야 어느날 문득 그게 진짜 마음속에 박히더라

  • 20.09.30 11:26

    아 짜증나 ㅜ

  • 20.09.30 11:45

    해외 살다보면 저런거 오조오억개.....

  • 20.09.30 12:46

    와......

  • 아 진짜 싫다 일본

  • 20.10.01 21:17

    으아아ㅏㄱ 우리 고유명사 좀 쓰자 쓰다보면 먹힐거 아녀ㅠㅠㅠㅜㅠㅜ

  • 저게 찐 매국노가 아님 뭐노

최신목록