오늘은 “능력(能力)”을 나타내는 단어인
competence의 어원을 알아보려 합니다
유명인터넷에 나오는 어원입니다
[어원] 라틴어 competens (충분한 자격을 갖춘) |
제가 보기엔
“(빌린 돈을) 갚았댔어”정도로 보입니다
능력이란 여러 가지로 생각을 할수도 있지만
일단 “그 사람의 능력”은 “돈을 잘 갚는 것”으로 본 것 같네요
여기서도 com~을 일괄적으로
“같이, 함께”로 보면 안된다고 생각을 합니다
~m은 다음에 오는 자음에 따라
의미가 달라야 한다고 봅니다
그리고 받침발음이라 발음을 옮기는 과정에서
충분히 변형이 된다고 생각을 합니다
3086. competence (컴퍼턴스, 능력, 권한, 지식, 자신감):
1. (빌린 돈을) 갚았댔어, (빌린 돈을) 갚다가 어원
2. (진도가 잘) 가삤댔어, (진도가 잘) 가삤단다 (⇒ 지식)
3086-1. competent (컴퍼턴트, 능력이 있는, 유능한, 만족스러운):
(빌린 돈을) 갚았댄다, (빌린 돈을) 갚다
* 포르투갈, 스페인: competencia ((빌린 돈을) 갚았댔어)
* 라틴어: competentia ((빌린 돈을) 갚았댔어야)
* 이탈리아: competenza ((빌린 돈을) 갚았댔지)
* 프랑스: competence ((빌린 돈을) 갚았댔어)
* 크로아티아: kompetencija ((빌린 돈을) 갚았댔어야)
* 체코, 덴마크: kompetence ((빌린 돈을) 갚았댔어)
* 인도네시아: kompetensi ((빌린 돈을) 갚았댔어)
* 폴란드: kompetencja ((빌린 돈을) 갚았댔어야)
* 노르웨이: kompetanse ((빌린 돈을) 갚았댔어)
* 헝가리: kompetencia ((빌린 돈을) 갚았댔어)
* 스웨덴: kompetens ((빌린 돈을) 갚았댔어)
* 독일: kompetenz ((빌린 돈을) 갚았댔어)
* 베트남: nang luc [能力: 낭륵]
* 일본: 能力 [능력]
* 중국: 權限 [권한]
* 한국: 능력
* 남아프리카, 네덜란드: bevoegdheid ((사람을) 빼뿌겠댔다 ⇒ 빼버리겠댔다)
* 터키: yeterlilik ((사람을 그 곳에) 옇었더라니까 ⇒ 넣었더라니까)
* 아일랜드: inniulacht ((능력이) 있나 (결과를) 냈었다)
* 핀란드: patevyytta ((남의 것을) 뺐어삤다)