참빛공부모임] 도덕경 2장
天下皆知美之爲美 斯惡已
천하개지미지위미 사악이
皆知善之爲善 斯不善已
개지선지위선 사불선이
固有無相生 難易相成 長短相形
고유무상생 난이상성 장단상형
高下相傾 音聲相和 前後相隨
고하상경 음성상화 전후상수
是以聖人 處無爲之事 行不言之敎
시이성인 처무위지사 행불언지교
萬物作焉而不辭 生而不有 爲而不恃
만물작언이불사 생이불유 위이불시
功成而不居 夫惟不居 是以不去
공성이불거 부유불거 시이불거
세상 사람들이 모두 이것이 아름답다고 알아 아름답다고 하는데 그것이 더러움이요, 이것이 선하다고 알아 선하다고 하는데 그것이 선하지 아니함이다. 그러므로 있음과 없음은 서로 말미암아 있고 없으며, 쉬움과 어려움은 서로 말미암아 쉽고 어려우며, 긺과 짧음은 서로 말미암아 길고 짧으며, 높음과 낮음은 서로 말미암아 높고 낮으며, 내는 소리와 들리는 소리는 서로 말미암아 나고 들리며, 앞과 뒤는 서로 말미암아 앞서고 뒤선다. 그래서 성인은 모든 일을 무위로써 하고 말없는 가르침을 베풀며, 만물을 이루어내되 그 가운데 어떤 것을 가려내어 물리치지 않으며, 낳고는 그 낳은 것을 가지지 않고, 하고는 그 한 것을 뽐내지 않으며, 공을 이루고는 그 자리에 머물러 있지 않는다. 머물지 않음으로써 사라지지 않는다.
[무위당 장일순의 노자이야기/이아무개 대담∙정리]
2. 말 없이 가르침
세상에 있는 것들은 모두 반대편 짝이 있다.
저마다 세상에 있기 위해서는 짝이 있어야 한다.
선과 악, 가득 참과 텅 빔, 부와 가난, 흑과 백.
그러기에 슬기로운 교사는
말 없이 가르치고, 하는 일 없이 한다.
모두 그가 이룬 것이지만
그것을 자기 것으로 삼지 않는다.
일이 다 끝나면,
그는 사라져 보이지 않는다.
[배움의 도/파메라 메츠 풀어 씀/이현주 옮김]