|
|
Galatians 갈라디아서 6장 (사장된 율법을 지키자는 신약신자는 도굴싹꾼 사기꾼이다)
NLT 출처 http://www.biblestudytools.com/nlt/galatians/6.html
NLT 듣기 http://www.biblestudytools.com/nlt/galatians/6.html#
개역개정 http://kcm.co.kr/bible/kor/Gal6.html
1 Dear brothers and sisters, if another believer is overcome by some sin,
[you //who are godly] should gently and humbly help that person /back onto the right path.
And be careful not to fall into the same temptation /yourself.
1 Dear brothers and sisters 귀한 형제자매여, if 만약 another believer 다른 신자가 is overcome 함몰되면
by some sin 어떤 죄에,
[you 너희 who are godly 경건한] should gently 온유하고 and humbly 겸손하게 help 도와 that person 그 사람을
back onto the right path 바른 길로 되돌려야 한다.
And 그리고 be careful 조심하라 not to fall 넘어지지 않게 into the same temptation 똑같은 유혹에 yourself 네 자신도.
* 주어인 명사구 [you //who are godly], * godly /adjective. showing great reverence for god.
* 조동사와 동사 사이에 낀 부사구 gently and humbly, * 이중 전치사구 /back onto the right path
* 보어인 형용사구 careful /not to fall into the same temptation /yourself
* 강조 역할로 쓰인 재귀대명사 yourself (명령문에 생략된 주어가 you이므로 주어를 강조함)
* 남의 죄를 지적하는 건 상대의 역린/약점/자존심 뇌관을 건드리는 거라 여차하면 자기방어 역풍악풍으로 반발되고
선한 의도가 악한 걸로 간주되면 죄 진자가 죄 지적자를 비판비방 죄인으로 반격하는 불똥 불을 날려 지옥불 내거나
반발 못할 처지면 자기보호 철갑갑주 방화벽으로 무장하여 대화단절 북극한파 냉전선포로 피차 절교절딴 파탄되니
말 내서 말 대로 안될 약한 말을 말 같이 안 받는 자에게 말하려면 말의 진실을 아시는 성령님을 통해야 참 말이 된다
2 Share each other’s burdens, and in this way obey the law of Christ.
2 Share 나누어라 each other’s burdens 각자의 짐을,
and in this way 이 방식으로 obey 순종하라 the law of Christ 그리스도의 법을.
* 목적인 명사구 each other’s burdens, the law of Christ.
* 율법대학을 나온 바울이 율법을 거절하고 그리스도의 법인 사랑법을 전하니 율법 깬자로 낙인찍혀 핍박받았는데
하나님께서 주신 율법을 감히 인간이 깰 수 없지만 깬 건 사실이라 율법이 저주를 주므로 예수님께서 대속하셨으나
율법을 폐지하신 예수님을 핍박한 율법사 사울이 날벼락을 맞아 율법이 사망법인 걸 깨닫고 사랑법을 알게 되었고
죄진 자에게 율법적인 정죄보다는 예수님처럼 비방자들의 불화살을 막고 타락자가 죄에서 떠나게 도와주라 한다
3 If you think () you are too important to help someone, you are only fooling yourself.
You are not that important.
3 If 만약 you 너희가 think 생각하면 (that)절 내용을 즉 you 너희가 are too important 너무 대단해서
to help 못 도와주면 someone 어떤 이를, you 너희는 are only 단지 fooling 속인다 yourself 네 자신을.
You 너희는 are not that 그리 important 중요하지 않다.
* 보어인 형용사구 too important /to help 너무 대단해서 못 도와주다 (too~ to~ ; 너무 ~해서 ~ 못하다)
* 부사로 쓰인 that; To such an extent or degree: ; 그렇게/그만큼, * 목적인 재귀대명사 yourself
* 인간의 의가 인간 사이에서는 대단할지 몰라도 거룩하신 하나님 앞에서는 걸레조각인 걸 안 바울은 똥취급 했는데
똥칠분칠한 자가 정의롭고 대단해서 동료 죄인에게 갑질하는 게 신노름이라는 걸 모르면 수선화 마술걸린 기만자며
흙체질 인간의 심령/마음에서 나온 헛말을 진리라고 믿는 거짓애비 가짜뉴스 공장장으로 설치다가 똥처럼 처리되니
할례자나 무할례자나 더럽게 살다가 외식할례로 잘라진 가지면 불살릴 가지니 빈부귀천을 떠나 한 가지로 무익하다
4 Pay careful attention to your own work,
for then you will get the satisfaction of a job well done,
and you won’t need to compare yourself to anyone else.
4 Pay careful attention 조심스레 주목하라 to your own work 네 자신의 일에,
for then 그러면 you 너희는 will get 얻을 것이고 the satisfaction 만족을 of a job well done 잘 수행된 일에 관한,
and you 너희는 won’t need 필요하지 않을 것이다 to compare 비교하기가 yourself 네 자신을 to anyone else 다른 누구와.
* 숙어 Pay attention to; to listen to, watch, or consider something or someone very carefully.
* 접속사 for, 부사 then, * 3 형식 get [the satisfaction of a job /well done],
* 과분사/형용사구 /well done 잘 된, * 목적인 부정사구 to compare yourself /to anyone else 명사 역할/목적
* To compare to ; 서로 다른 조건이지만 비슷한 점을 비교함
to point out or imply resemblances between objects regarded as essentially of a different order;
* to compare with 서로 비슷한 조건이지만 다른 점을 비교함
to point out differences between objects regarded as essentially of the same order.
* 내게 주어진 조건과 상황의 달란트를 가지고 최선을 다하면 같은 상을 받을 것이나 수나 양을 비교하여 불평하고
죽어라 노력하고 물고 뜯는다고 불허된 걸 탈취할 수 없기에 불만불행을 보응으로 받아 주어진 복조차 못 누리나
다르면서 같고 같지만 다양한 여러 지체가 연합하여 머리되신 예수님의 뜻을 성취하면 예수님의 기쁨에 참여한다
5 For we are each responsible for our own conduct.
5 For 왜냐면 we are each 우리 각자는 responsible 책임이 있기에 for our own conduct 우리 자신의 행동에.
* 한정사 each는 주어인 we 수식; 우리 각자, * 보어인 형용사구 responsible /for our own conduct
* 자유없는 책임은 노예노역이나 책임없는 자유는 방종인 건 만사 유익은 아니니 자유로 불의불익 불만불경을 토하면
자유를 위해 흘린 핏값이 통곡할 것이므로 피로 얻은 자유를 소중히하고 자유에 따른 책임을 다해야 참 자유자가 된다
6 [Those //who are taught the word of God] should provide for [their teachers], sharing all good things /with them.
6 [Those 그들은 who are taught 가르침을 받는 the word of God 하나님의 말씀을] should provide for 필요를 공급해야 한다
their teachers 그들의 선생에게, sharing 나누며 all good things 모든 좋은 것을 with them 그들과 함께.
* 주어인 명사구 [Those //who are taught the word of God], * 능동문 Sombody teaches them the word of God.
* 타동사구 provide for ; to give someone the things they need, ~에게 공급하다 (공급을 받는 대상에게)
* 비교 provide [food] for their teachers 제공하는 것은 음식이고 제공 대상자는 선생들임
* 분사구 수식 관계; 현분사의 주체는 주어인 they 이므로 문법상 주어 수식
의미상은 본동작과 준동작이 동시동작 관계임을 설명; 공급하며 나누다 (나눔으로 공급하다)
* 구약의 율법조문인 십일조가 신약에서 폐지된 대신 사랑의 나눔으로 복음의 사역자를 공급할 지체의 책임을 다하나
억지 오리율법 의무가 아닌 자원 십리 사랑으로 하기에 계산적인 1/10보다 더 후하게 주고받는 것이 사랑의 나눔이다
7 Don’t be misled—you cannot mock the justice of God.
You will always harvest [what you plant].
7 Don’t be misled 호도되지 마라—you 너희는 cannot mock 조롱할 수 없다 the justice of God 하나님의 정의를.
You 너희는 will always 항상 harvest 수확할 것이다 what 그것을 you 너희가 plant 심은.
* be+pp 구조눈 수동태나 과분사는 형용사로도 쓰여 보어로 해석할 수도 있으므로 문맥에 통하는 구조로 하면 된다
수동태; Don’t be misled— 호도당하지 마라, 형용사 Don’t be misled— 호도되는 상태로 , 호도되지 마라
* 목적인 의문사절; [what] you plant [목] ; 심은 그것 (접속사인 의문사는 목적 역할도 하는 대명사임)
* 심은대로 거두는 건 자연계에 절대적으로 적용되는 하나님의 일반진리요 자연인에게 적용되는 인과응보 법칙인데
안 심고 거두려는 자는 강도도적이니 불의를 심고 불의의 보응을 수확하기에무엇을 심느냐가 진짜 중요한 과제이다
8 [Those //who live only to satisfy their own sinful nature] will harvest [decay and death from that sinful nature].
But [those //who live to please the Spirit] will harvest [everlasting life from the Spirit].
8 [Those 그들은 who live 사는 only 단지 to satisfy 만족시키기 위해 their own sinful nature 그들 자신의 죄성 본성을]
will harvest 수확할 것이다 decay 부패와 and death 죽음을 from that sinful nature 그 죄성 본성으로부터.
But 그러나 [those 그들은 who live 사는 to please 기쁘시게 하기 위해 the Spirit 성령을]
will harvest 수확할 것이다 everlasting life 영생을 from the Spirit 성령으로부터.
* 주어인 명사구 [Those //who live only to satisfy their own sinful nature], [those //who live /to please the Spirit]
* 강조사인 only, * 부역 부정사구 to satisfy their own sinful nature, to please the Spirit, * 형용사인 everesting
* 구원받은 신자에게 죄성본성이 살아있다는 게 충격적이나 타락한 인간 자체인 본성/혼을 멸하면 존재 말살이고
죽음을 의미하니 안되나 본성인 기본형상이 타락한 건 복사본인 인간이 원천이신 하나님과 단절된 결과물이므로
원 줄기에서 잘린 가지 처지라 훼손된 사본이 원본노릇하고 원본 아닌 사람 말은 진리가 아니기에 거짓애비되나
원 줄기에 다시 접합되면 원본진본 생명생수를 받아 죄성본성이 원본형상을 수혈받아 성령의 열매를 맺게 된다
9 So let’s not get tired of doing what is good.
At just the right time we will reap a harvest of blessing /if we don’t give up.
9 So 그러므로 let’s 하게 말자 not get tired 짜증 내게 of doing 하는데서 what 그것을 is good 선한.
At just the right time 딱 맞는 때에 we 우린 will reap 거둘 것이다 a harvest 수확을 of blessing 축복의
if 만약 we 우리가 don’t give up 포기하지 아니하면.
* get = become, * 불자 get의 보어인 형역 과분사구 tired of doing what is good, * of ; Caused by; resulting from:
* tire of ; to become bored with someone or something, or to stop enjoying an activity:
ex) He never tires of (= he enjoys) playing games on his computer. * tire ; lose interest in; become bored with.
* 전목인 동명사구 doing what is good. * 동명사의 목적인 의문사절 what is good.
* 성경의 선은 죄인의 불완전한 인간시각의 선이 아닌 완전하신 하나님의 선을 의미하니 곧 하나님의 뜻이요
성육신 하신, 성자 하나님이신 예수님께서 하신 말씀이 진/선/미라며 예수님의 마음을 전하는 바울의 말이다
10 Therefore, whenever we have the opportunity,
we should do good to everyone—especially to those in the family of faith.
10 Therefore 그러므로, whenever 언제든지 we 우리가 have 가질 때 the opportunity 기회를,
we 우린 should do 해야 한다 good 선행을 to everyone 모두에게
—especially 특별히 to those 그들에게 in the family of faith 믿음의 가족 안에 있는.
* 부사적으로 쓰인 의문사절 whenever we have the opportunity 기회가 있을 때면 언제나
* 하루를 살다 보면 이타적인 선을 행할 기회가 많지만 이기적 심뽀에 거슬리고 자기 선/유익과 상관무라 폐기하나
이타 선 폐기는 남의 유익을 구하는 사랑법 폐기니 사랑이신 예수님을 거부하는 은혜절단 외식위선 할례당이 되어
예수님 만찬/예배에 끼어 떡도 먹고 나와서 은 30 냥 유익 얻고자 생명의 떡, 선, 양심인 예수님을 파는 매도꾼 된다
11 NOTICE [WHAT LARGE LETTERS I USE] /AS I WRITE THESE CLOSING WORDS IN MY OWN HANDWRITING.
11 NOTICE 인식하라 WHAT LARGE LETTERS 어떤 큰 글자를 I 내가 USE 사용하는지
AS I 내가 WRITE 쓸 때 THESE CLOSING WORDS 이런 맺는 말을 IN MY OWN HANDWRITING 내 자신의 친필로.
* 목적인 의문사절 WHAT LARGE LETTERS I USE [목], 의문사=접속사=목적
명사구 WHAT LARGE LETTERS 어떤 큰 글자
의문 형용사 what ; Which kind, character, or designation: 어떤
* 목적인 명사구 THESE CLOSING WORDS 형+형+명
* 형용사 closing; bringing something to an end; final. 끝맺는
* 바울은 태양보다 억만배 강한 예수님의 영광의 불벼락을 맞아 눈이 상하여 나쁘기에 대필로 편지를 쓰게 하였으나
맺는말은 자필로 자기 눈에 잘 보이는 큰 글자로 서명했는데 율법대학 졸업자가 글을 몰라서 대필시킨 건 아니었고
언어를 창조하신 하나님께서 주신 생각을 쓴 글이기에 논리가 정연하며 시대를 초월하여 현대에도 완벽하게 통한다
The Voice 번역
11 Look at 보라 [how 얼마나 giant 큰 these letters 이런 글자인지 are /now 지금
//that I 내가 am writing 쓰는 중인 /with my own hand 내 자신의 손으로]!
* look at을 타동사구로 한 경우 how 절은 목적이 되나 look을 자동사로 하면 전목이 됨 (타동사구가 해석에는 적절함)
* look at sth : 1. to think about a subject carefully so that you can make a decision about it:
* 보어 역할인 형용사구 how giant ; these letters are how=very giant.
* be 동사 뒤에 온 주어 수식인 형절 //that I am writing (목) /with my own hand ; 목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
how giant these letters (that I am writing /with my own hand now) are.
* 대필자가 바울의 말을 그대로 받아 적은 글에 바울이 자필로 서명하여 바울 자신의 생각/말/글임을 인증했기에
현대신자도 바울의 서신임을 믿지만 모든 역사 기록물이 그렇듯 글자 자체로는 진위를 알 수 없는 게 사실이므로
믿는다고 해서 진짜가 가짜로 가짜가 진짜로 되는 건 아니고 진짜라야 안 보고도 믿고 진짜인 걸 알 수 있는 건데
역사 기록자는 다 죽고 말 없으니 증인부재라 사실증명도 불가나 바울 말은 진리의 성령님께서 증언해 주시지만
불신자는 예수님을 불신으로 죽인 결과 성령님의 부재로 성경의 진실을 증거받지 못하기에 믿을 수가 없는 거다
12 [Those //who are trying [to force you to be circumcised] want [to look good to others].
They don’t want [to be persecuted /for teaching that the cross of Christ alone can save].
12 [Those 그들은 who are trying 노력하는 to force 강요하기를 you 너희를 to be circumcised 할레 받게]
want 원한다 to look good 잘 보이기를 to others 다른 이들에게.
They 그들은 don’t want 원하지 않는다 to be persecuted 핍박받기를 for teaching 가르침 때문에
that절 내용을 즉 the cross of Christ 그리스도의 십자가 alone 만이 can save 구원할 수 있다고
* 목적인 부정사구; to force you to be circumcised, to look good to others, to be persecuted /for teaching that~
* 전목인 동명사구; teaching [that the cross of Christ alone can save]
* 할례를 받아야 하는 건 수천 년 지속된 모세의 율법이라 깨는 건 율법파괴 범죄이니 법대로 처벌하는 게 마땅하나
언약이 성취된 후에 언약의 증표인 할례가 폐기가 된 건데 여전히 수구한다면 십자가 대속을 폐기하는 폐륜이 되며
왕따를 면하려 외식할례를 한다면 마음할례인 예수님의 할례가 무효되니 예수님께 반발하는 가인/고라의 폐악이요
종교표시가 구원표시가 아니고 언약을 주신 예수님이 구원의 주체이시니 외피외식 종교의식으로는 구원불가 된다
13 And even [those //who advocate circumcision] don’t keep [the whole law] /themselves.
They only want you to be circumcised /so they can boast about it and claim you as their disciples.
13 And even those 그들은 who advocate 옹호하는 circumcision 할례를] don’t keep 지키지 않는다
the whole law 전체 율법을 themselves 그들 자신들도.
They 그들은 only 단지 want 원한다 you 너희가 to be circumcised 할례 받기를
so 그래서 they 그들이 can boast 자랑할 수 있고 about it 그것에 대해
and claim 주장할 수 있도록 you 너희를 as their disciples 그들의 제자로.
* 주어인 명사구 those //who advocate circumcision, * 강조사로 쓰인 even 문장 전체 강조
* 강조로 쓰인 재귀대명사 /themselves 그들 스스로
* 역할에 따라 달라지는 발음
동사 advocate /ˈadvəˌkāt/은 에드버 케잇으로 발음하고 명사 advocate /ˈadvəkət/은 에드버 킷으로 발음한다
* 목보인 부정사구 to be circumcised (목적이 부정사의 동작자/주체이기에 5 형식으로 분류함)
* 할례는 6백여 가지 율법의 한 조문이기에 한 조항만 지키다고 나머지도 다 지켜진 걸로 간주한다면 율법 무식자요
자신도 다 안 지키면서 다 지키라고 하면 회칠 율법사요 사장된 율법을 지키자는 신약신자는 도굴싹꾼 사기꾼이고
율법보다 더 월등한 이타적 사랑법이 이기꾼 인간에겐 사약이요 노력으로 성취불가나 한다면 수선화 사랑꾼이므로
남이 아닌 자기자神 돈/명예/유익/주장/철학/신조/관점/생각/해석 등에만 도착집착하는 가인고라 발람발품 일꾼이다
14 As for me, may I never boast about anything /except the cross of our Lord Jesus Christ.
Because of that cross, my interest in this world has been crucified, and the world’s interest in me has also died.
14 As for me 나라면, may I 나는 never 결코 boast 자랑하지 않을 것이다 about anything 어떤 것에 대해서도
except the cross 십자가만 빼고 of our Lord Jesus Christ 우리 주 예수 그리스도의.
Because of 때문에 that cross 그 십자가, my interest 내 관심이 in this world 이 세상에 대한 has been crucified 처형당했고,
and the world’s interest 세상의 관심도 in me 나에 대한 has also died 역시나 죽었다.
* as for me ; as regards me, to mark contrast with another person's opinion
* 강조상 도치된 문장 may I never boast /about~ = I may never boast /about~
* 부역 전구/about anything, /except the cross of our Lord Jesus Christ.
* 이중 전치사구 Because of that cross
* NIV 번역 the world has been crucified to me, and I to the world. 세상은 나에게 죽었고 나는 세상에 대해 죽었다
* 로마+유대인이 예수님을 죽였듯 불신세상+인본교회도 예수님 십자가의 유일도를 거부하고 인본사상 왕을 취하여
이상향을 꿈꾸나 왕된 종이 세상을 진동시켜 1,2차 세계대전+국부전쟁+개인/사회/교회분란으로 아수라 판을 만들고
종왕의 권력금력 집착애착은 교만거만 허풍으로 고공행진하나 결국 추락폭락할 거니 늦기 전 참 왕을 모셔와야 산다
15 It doesn’t matter [whether we have been circumcised or not].
[What counts] is [whether we have been transformed into a new creation].
15 It 그건 doesn’t matter 중요하지 않다 whether we 우리가 have been circumcised 할례 받았었든지 or not 아니든지.
What counts 셈에 치는/중요한 그것은 is 이다 whether 긴지 아닌지 we 우리가 have been transformed 변화되었는지
into a new creation 새 피조물/사람으로.
* 가주어 it = whether 절/명사절; [whether we have been circumcised or not] 할례 할지 안 할지 하는 것
* 주어인 의문사절 [What counts] 중요성/가치/의 있는 그것, * count; To have a specified importance or value:
* 보어인 명사절 [whether we have been transformed /into a new creation]
능동문 God has transformed us /into a new creation
* 구약에서 할례를 안 받으면 약속의 자손에서 끊어지고 율법위반의 저주가 임하므로 멀쩡한 구약인은 누구나 받는데
할례거부는 유대종교의 근간을 깨므로 사회악으로 규정되어 처벌됨이 마땅하나 약속의 자손인 예수님이 오신 후에는
구약인이 외피가 아닌 내피/내적 마음할례를 받고 새 피조물인 신약인으로 재 출생하니 구식 할례는 폐기가 정답이다
16 May God’s peace and mercy be upon all //who live by this principle;
they are the new people of God.
16 May God’s peace 하나님의 평강과 and mercy 자비가 be 있기를 upon all 모두에게 who live 사는
by this principle 이런 원칙으로;
they 그들은 are the new people 새 사람들이라는 of God 하나님의.
* 기원문에 쓰인 may, * 전목인 명사구 all //who live /by this principle 대명사+형절
* 보어인 명사구 the new people of God
* 신약인이 구약법인 할례나 안식일 등을 성수하는 건 새 옷 벗고 헌 옷 입는 격이요 깬 율법 다시 깨는 저주발상인데
한번 깨진 율법이 남긴 저주는 칠전팔기가 아닌 죽음을 요구하니 예수님의 십자가로 산 자는 신법을 성수해야 사나
신법에 구법 조각을 짜집기하고 새 술을 헌 부대에 넣는 행태는 배도무도자 유다의 창자처럼 확 터져 망할 구악이다
17 From now on, don’t let anyone [trouble me with these things].
For I bear on my body [the scars //that show () I belong to Jesus.
17 From now on 이제부터 앞으로는/지금부터는,
don’t let 하게 말라 anyone 누구도 trouble 어렵게 me 나를 with these things 이런 일들로.
For 왜냐면 I 나는 bear 품고 있기에 on my body 내 몸에 the scars 그 상처를 that 그건 show 보여주는 (that) 절 내용을
즉 I 내가 belong 속한다는 것 to Jesus 그리스도께.
* from now on. : from this moment and forever into the future
* 5 형식 don’t let anyone trouble me with these things. * 목보인 원형 부정사구 (to) trouble me /with these things
* 목적인 명사구 [the scars //that show (that) I belong to Jesus] 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어)
처음 that 은 형절 접속사/관계사, 둘째 that 은 명사절 접속사임 (형절은 불완전문, 명사절은 완전문)
* 구약 때는 몽학선생 율법을 따라야 했으나 참 왕이신 예수님께서 오사 새 법으로 성령법 시대를 여신 신약 때조차
구습구악을 안 벗고 율법의 저주를 세습하면서 의로운 새 옷을 입히시려 십자가 수치와 고통을 받으신 예수님 몸의
죄인의 저주를 대신 받아 생긴 상처에 소금 뿌리는 폐악무도한 짓인 폐기된 율법을 따르면 십자가의 원수가 되어서
율법 대신 사랑법을 따르는 예사모인들을 핍박하여 상처를 주지만 기독인의 상처는 예수님께 속한 인증표가 된다
18 Dear brothers and sisters, may the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
18 Dear brothers and sisters 귀한 형제자매들이여,
may the grace 은혜가 of our Lord Jesus Christ 우리 주 예수 그리스도의 be 있기를 기원한다
with your spirit 너희의 영과. Amen 아멘.
* 기원 의미로 쓰인 조동사 may
* 바울의 몸에 있는 매 맞은 자국은 그리스도의 복음을 전한 때문에 매 맞은 것이라
바울이 받은 그 흉터를 belong to Jesus 그리스도에게 속한 표시라 표현할 수 있고
바울을 때린 그 매는 wounded Jesus 바울 안에 계신 그리스도를 때린 것이 되는 건
사울일 때 그리스도인들을 핍박하는데 그리스도께서는 왜 나를 핍박하느냐 하셨듯
바울이 받은 상처는 the marks of Jesus 예수님께 속한 표시라 번역한 것이라 본다
그리스도의 scar 흉터는 우릴 구원한 mark 표시고
바울의 sacr 흉터는 그 귀한 십자가 구원의 복음을 전한 그리스도의 mark 표시라 하겠다
New International Version
17 From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus. 그리스도의 표시
* Amplified Bible (AMP)
17 From now on let no one trouble me [by making it necessary for me to justify my authority as an apostle,
and the absolute truth of the gospel], for I bear on my body the branding-marks of Jesus
[the wounds, scars, and other outward evidence of persecutions—these testify to His ownership of me].
* the branding-marks란 노예상품을 표시하는 불도장 각인인데 미국에선 농장의 소에게 소유표시로 한다
* People's Bible Notes for Galatians 6:17
From henceforth let no man trouble me. Dispute my apostolic authority.
I bear in my body the marks of our Lord Jesus.
He bore on his body too many evidence of what he had suffered for Christ.
As slaves were often branded by their master's name,
so he had the brand of Christ upon him in his scars.
비교 2Co 11:24,25.
24 Five times I received from the Jews the forty lashes minus one.
25 Three times I was beaten with rods, once I was pelted with stones,
* 유아 때 종교의식상 받은 할례세례 표시와 그리스도의 복음 전파로 받은 바울의 흉터를 비교하면
할례 표시는 조족지혈에 불과한 하찮은 표시인데 그걸 마치 구원확증 표시인 것처럼 자랑하는 건
성숙한 성인신자로써 할 만한 일이 못 되는 참으로 유치-수치스러운 미진미숙아 소치에 불과한데
오늘 날도 중생한 표시로 별의별 이상한 짓거리들을 구원 확증표로 제시하고 요구하는 것 역시도
그리스도의 복음을 한낱 천국 기차표 정도로 비하하는 무례무모 무지무식 몰상식이 분명한 것은
예수님을 믿고 영접하여 한 몸으로 사는 것 뺀 다른 어떤 표적/표시나 노력은 아무런 가치가 없고
예수님 외 딴 것들을 가치로 치는 것은 예수님의 신성을 평가절하하는 신성모독이 되기 때문이다
