PAPAGO 모바일용 모바일GNB 열기/닫기 버튼new PAPAGO WEB 번역기 언어선택 더미영역
영어 열기/닫기 아이콘
한국어 열기/닫기 아이콘 소스/타겟 언어 바꾸기 Daum 메일 통합검색 관련 서비스 펼치기
취소저장보내기 답장쓰기 편지쓰기 폼 받는사람 The White House 주소록 참조, 파일첨부 세부내용 접기 제목 RE: President Trump's Asylum Action Will Help Ease the Border Crisis 내용
--------- 원본 메일 --------- 보낸사람: The White House <info@mail.whitehouse.gov> 받는사람 : <wgkangju@daum.net> 날짜: 2019년 7월 18일 목요일, 00시 22분 50초 +0900 제목: President Trump's Asylum Action Will Help Ease the Border Crisis
West Wing Reads President Trump's Asylum Action Will Help Ease the Border Crisis
“This week, the Trump administration continued its efforts to bring order to the southern border by imposing new rules on the asylum-seeking process. This is what was needed,” the Washington Examiner editorial board writes.
Under the new rule, an alien who enters or attempts to enter the United States across the southern border, but who passed through other countries on the way without applying for protections from persecution or torture, will be ineligible for asylum in America.
Our asylum laws were “not supposed to be an invitation to unlimited economic migration. But that is how the law is currently functioning, with Central Americans making their way here by the tens of thousands every month. They have learned exactly how to push the system's buttons in order to secure long-term permission to be inside the U.S., and this is why detention centers near the border are overflowing.”
Meanwhile, Democrats in Congress have “shown no sense of urgency to fix the problem.”
Click here to read more.
“If the USMCA were brought to the floor of the House for a vote, it would pass overwhelmingly. Yet, House Speaker Nancy Pelosi (D-Calif.) continues to slow-walk the ratification process. She can’t take yes for an answer because too many in her party only want to say no,” Rep. Ron Estes (R-KS) writes in The Hill. “The sad reality is too many in Pelosi’s party would gladly hand America a loss if it means denying President Trump a win.”
“Sen. Josh Hawley (R-MO) scolded a Google executive Tuesday, saying that Congress’ patience with Google’s monopoly is running thin, and that it’s ‘time for accountability,’” Sean Moran reports for Breitbart. “Sen. Richard Blumenthal (D-CT) asked Google vice president of government affairs and public policy Karan Bhatia if he would submit to an independent, third-party audit of its content moderation practices, to which Bhatia said no.”
“NAFTA, which was approved and has been in place since 1994, was written before many of the digital technologies that drive our 21st century global economy, such as cloud computing and online commerce, even existed,” business leader James Brett writes in the New Hampshire Business Review. “Fortunately, our leaders in Congress have the opportunity to take an important step to bolster U.S. exports and drive continued economic growth by approving the new US-Mexico-Canada Agreement (USMCA).”
Privacy Policy | Contact the White House | Unsubscribe The White House · 1600 Pennsylvania Ave NW · Washington, DC 20500 · USA · 202-456-1111
돔 더 와잇 하우스 . 레이 프레지던트 트럼프스 어사일럼 액션 윌 헬프 이즈 더 보어더 크라이서스 티 ...더보기
소스 TTS복사하기번역 다음. 메일 통합검색 관련 서비스 펼치기
취소저장보내기 답장쓰기 편지쓰기 폼 받는사람 백악관 주소록 참조, 파일첨부 세부내용 접기 제목 RE: 트럼프 대통령의 망명 조치는 국경 위기를 완화하는데 도움이 될 것이다. 내용
-------- 원본 메일 -------- 例句:백악관 <info@mail. whitehouse.gov> 받는사람 : w강주@daum.그물 > 날짜 : 2019년 7월 18일 목요일, 00년 22월 50일 +0900 제목 : 트럼프 대통령의 망명행동이 국경위기를 완화하는데 도움이 될 듯
웨스트 윙 읽기 트럼프 대통령 망명 조치, 국경 위기 완화 도울 듯
"트럼프 정부는 이번 주에도 망명을 위한 새로운 규칙을 부과함으로써 남부 국경으로 질서를 가져오려는 노력을 계속했다. 이것이 필요한 것이다."라고 워싱턴의 편집위원회는 쓰고 있다.
새로운 규정에 따르면, 남쪽 국경을 넘어 미국에 입국하거나 입국하려 하지만, 박해나 고문으로부터 보호를 신청하지 않고 도중에 다른 나라를 경유하는 외국인은 미국으로 망명할 자격이 없게 된다.
우리의 망명법은 "무한한 경제이동에 대한 초대가 되어서는 안 된다. 그러나 그것이 현재 법이 기능하고 있는 방식이며, 중앙 아메리카는 매달 수만 명까지 이곳에 진출하고 있다. 이들은 미국 내 장기 체류 허가를 확보하기 위해 시스템 버튼을 누르는 방법을 정확히 배웠고, 이 때문에 국경 근처의 구치소들이 넘쳐나고 있다고 말했다.
한편, 의회 민주당원들은 "문제 해결을 위한 긴박감"을 보이지 않고 있다.
자세한 내용을 보려면 여기를 클릭하십시오.
"만약 미MCA가 표결을 위해 하원 본회의장에 상정된다면 압도적으로 통과될 것이다. 그러나 낸시 펠로시 하원의장은 비준 절차를 계속 늦추고 있다. 그녀는 당내에서 너무 많은 사람들이 "아니오"라고만 말하고 싶어하기 때문에 "그렇다"고 대답할 수 없다. Ron Estes (R-KS)는 The Hill에 글을 쓴다. "슬픈 현실은 펠로시 당이 트럼프 대통령의 승리를 부정하는 것을 의미한다면 기꺼이 미국에게 패배를 안겨줄 것이다."
숀 모란은 "조시 할리(R-MO) 상원의원이 구글의 독점에 대한 의회의 인내심이 고갈되고 있으며 이제는 책임질 때가 됐다"고 화요일 구글 임원을 꾸짖었다. "리처드 블루멘탈(D-CT)은 구글의 정부업무 및 공공정책 담당 부사장 카란 바티아에게 콘텐츠 절제 관행에 대한 독립적인 제3자 감사에 응할지를 요청했는데 바티아 측은 이를 거절했다고 밝혔다."
비즈니스 리더 제임스 브렛은 뉴햄프셔 비즈니스 리뷰에서 "1994년부터 승인되고 시행된 NAFTA는 클라우드 컴퓨팅과 온라인 상거래와 같은 21세기 세계 경제를 움직이는 많은 디지털 기술들 앞에서 작성되었다"고 썼다. "다행히도, 의회에 있는 우리 지도자들은 새로운 미-멕시코-캐나다 협정(USMCA)을 승인함으로써 미국의 수출을 강화하고 지속적인 경제 성장을 촉진할 수 있는 중요한 조치를 취할 기회를 갖게 되었다."
개인정보 보호정책 | 백악관 문의 | 가입 취소 백악관 · 1600 펜실베이니아 Ave NW · 워싱턴 · DC 20500 · 미국 · 202-456-11111 높임말높임말 번역 설정타겟 TTS복사하기번역 저장번역 저장더보기 사전정보 househouse 1.집, 주택, 가옥2.식구들, 집안사람들3.살 곳을 주다, 거처를 제공하다4.보관하다 White HouseWhite House 1.백악관(미국 대통령 관저)2.백악관(미국 대통령 및 관련 공무원들) white[waɪt]white 1.흰, 흰색의, 하얀2.백인의3.흰색, 백색4.백인 더보기 사람사람 1.(인간) person (people), human (being), soul; (집합적) man (men)2.(인격체)3.(됨됨이, 성질) personality, character 답장[答狀]답장 1.reply, answer 보내다보내다 1.(사람·물건 등을) send; (편지 등을) mail (sth to sb); (송금하다) (formal) remit, transfer2.(군대·대학·감옥 등에)3.(시집·장가 등을) 취소[取消]취소 1.cancellation; (면허·명령 등의) revocation; (말·의사 등의) retraction, (formal) recantation, cancel; (면허·명령 등을) revoke; (말·의사 등을) (formal) retract, take back 서비스[service]서비스 1.(봉사) service2.(공짜, 덤) 관련[關聯]관련 1.relation(s) (with/between), connection (with/between/to), association (with/between), be connected (with/to), be related (to), be concerned (with/in), be associated (with), be involved (in) 편지[便紙·片紙]편지 1.letter, (literary) epistle 참조[參照]참조 1.reference, consultation, refer (to), consult 주소[住所]주소 1.address 받다받다 1.accept, get, take, receive2.charge3.receive 내용[內容]내용 1.content(s), substance 원본[原本]원본 1.original (text) 백악관[白堊館]백악관 1.the White House 네트워크 오류 이미지 preload NAVER PAPAGO TOP
첫댓글 국민은 이번주 일요일에. 작업오더가. 완성되오니 준비토록 비랍니다ㆍ을지로 8~5번지 10 타임ㅡwaiting oksy