[틈틈이 영어공부] you'll be throwing your money away.
*Throw one's money away
- 영한 : 돈을 낭비하다, 뻐기려고 돈을 뿌리고 다니다/낭비하다.
- 영영 : spend one's money extravagantly or carelessly
- 동일 : throw(chuck, fool waste) one's money about(around), throw money down the drain
- 유사활용 : throw away something 또는 throw something away - ~을 날려버리다
※He threw away a chance to be on the Olympic team because he's too lazy.
그는 너무 게을러서 올림픽 대표팀에 들어갈 기회를 날려버렸어.
- 예문 :
Don't throw your money awayaround!
쓸데없는 데에 돈을 낭비하지 마라
He threw his money around to show his richness to her girl friend.
그는 여자친구에게 부자임을 과시하기 위해 돈을 뿌리듯 썼다.
==============================================
(Rick is shopping for a car and his friend Scott is with him…)
(릭이 새로 살 차를 보는데 친구 스캇이 함께 가서는…)
Rick: Wow! This car looks sharp!
릭: 와! 이 차 멋지다!
Scott: Yes but it's going to cost a pretty penny.
스캇: 멋지긴 한데 돈이 많이 들어갈 거야.
Rick: What do you mean?
릭: 무슨 말이야?
Scott: This car uses so much gas.
스캇: 이 차 개스를 너무 많이 먹거든.
Rick: But I really like it.
릭: 그래도 정말 맘에 들어.
Scott: So buy it but you'll be throwing your money away.
스캇: 그럼 사. 한데 돈 낭비하는 걸 거야.
Rick: So which car do you like?
릭: 그럼 넌 어떤 차 좋아해?
Scott: That one over there.
스캇: 저 쪽에 있는 저 차.
Rick: Why are you high on that one?
릭: 너 차는 왜 그렇게 좋아해?
Scott: Because it's cheaper and it saves you a lot of money on gas.
스캇: 차 값도 싸고 개스 값도 많이 아낄 수 있어.
[기억할만한 표현]
▶ (someone or something) looks sharp: 아주 멋지다, 좋다.
“Your earrings look sharp. I like them.”
(네 귀걸이 정말 멋있다. 맘에 들어.)
▶ cost (one) a pretty penny: 아주 비싸다. 돈이 많이 들다.
“The new flat TV screen cost me a pretty penny.”
(새로 나온 평면 TV 정말 비싸.)
▶ to be high on (someone or something): 매우 좋아하다, 선호하다.
“The manager is high on the new pitcher.” (코치는 새로 온 투수를 좋아해.)
“The critics are high on this movie.” (이 영화는 비평가들의 극찬을 받았어.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그, 챗GPT, 그록3