곡명 : 色彩 (color)
노래 : yama
작사 : くじら
작곡 : くじら
편곡 : くじら
SPY×FAMILY TV ED2
2022년작 TV 총25화
밑에 가사 있습니다.
가사출처 : 제이팝가사저장소 https://jpoparchive.tistory.com/
yama - 色彩 (색채/color)
작곡・작사 : くじら
*스파이패밀리 2쿨 엔딩
じっと機微を見逃さないで
짓토키비오 미노가사나이데
가만히 낌새를 놓치지 마
きっと大人はそれらしくするので
킷토오토나와 소레라시쿠스루노데
분명 어른들은 있는 척하느라
かかりきりになるんだ
카카리키리니나룬다
거기에만 얽매이고 있어
関心はまだ僕ら
칸신와마다보쿠라
관심은 아직 우리들에게
真珠の欠片だって無価値、
신쥬노카케라닷테 무카치
진주의 파편이라도 무가치
そこに物語がなければ
소코니모노가타리가나케레바
그곳에 이야기가 없다면
からくりの中で廻る僕ら命だ
카라쿠리노나카데 마와루보쿠라이노치다
꼭두각시 속에서 돌아가는 우리들의 목숨
実は奇跡のような毎日を、
지츠와키세키노요오나마이니치오
실은 기적 같은 매일을
当たり前に手を差し伸べあって過ごしている
아타리마에니 테오사시노베앗테 스고시테이루
당연한 듯 서로에게 손을 뻗어 지내고 있어
心あたたかであること、
코코로아타타카데아루코토
마음이 따뜻해지는 것
笑うほど寂しいことはないでしょう?
와라우호도사미시이코토와 나이데쇼오
웃어넘기는 것만큼 외로운 건 없잖아
落ち込む夜でさえ多彩で気まぐれなように
오치코무요루데사에 타사이데 키마구레나요오니
가라앉는 밤조차도 다채롭고 제멋대로이듯
どの人生も悪くはないだろう
도노진세이모 와루쿠와나이다로오
어느 인생도 나쁘지는 않을거야
強がる事を知れど今までの
츠요가루코토오 시레도이마마데노
강한 척하는 법을 알아도 지금까지의
足跡や産まれたことは消えやしない
아시아토야 우마레타코토와 키에야시나이
발자취와 태어난 사실이 지워지지는 않아
軽い冗談で傷がついてしまう
카루이죠오단데 키즈가츠이테시마우
가벼운 농담에도 상처 입고 마는
柔らかなままでいい、
야와라카나마마데이이
연약한 그대로 괜찮아
そのままでいい
소노마마데이이
그대로 괜찮아
じっと機微を見逃さないで
짓토키비오 미노가사나이데
가만히 낌새를 놓치지 마
きっと大人はそれらしくするので
킷토오토나와 소레라시쿠스루노데
분명 어른들은 있는 척하느라
かかりきりになるんだ
카카리키리니나룬다
거기에만 얽매이고 있어
関心はまだ僕ら
칸신와마다보쿠라
관심은 아직 우리들에게
真珠の欠片だって無価値、
신쥬노카케라닷테 무카치
진주의 파편이라도 무가치
そこに物語がなければ
소코니모노가타리가나케레바
그곳에 이야기가 없다면
からくりの中で廻る僕ら命だ
카라쿠리노나카데 마와루보쿠라이노치다
꼭두각시 속에서 돌아가는 우리들의 목숨
あぁ間違っていないね
아아 마치갓테이나이네
아아 잘못된 건 없어
喜劇ばかりじゃ
키게키바카리쟈
희극만으론
ここには立っていないってこと!
코코니와탓테이나잇테코토
여기 서 있을 수 없다는 것
気晴らしに今ならどこへだって
키바라시니 이마나라도코에닷테
기분전환으로 지금이라면 어디로든
僕ら光のように気がつかない
보쿠라히카리노요오니 키가츠카나이
우리들은 빛처럼 보이지 않아
間違ってる涙なんてない
마치갓테루 나미다난테나이
잘 못 흘릴 눈물 따위 없어
じっと意味を見逃さないで
짓토 이미오미노가사나이데
가만히 의미를 놓치지 마
きっと大人はそれらしくするので
킷토오토나와 소레라시쿠스루노데
분명 어른들은 있는 척하느라
かかりきりになるんだ
카카리키리니나룬다
거기에만 얽매이고 있어
関心はまだ僕ら
칸신와마다보쿠라
관심은 아직 우리들에게
真珠の欠片だって無価値、
신쥬노카케라닷테 무카치
진주의 파편이라도 무가치
そこに物語がなければ
소코니모노가타리가나케레바
그곳에 이야기가 없다면
からくりの中で廻る僕ら命だ
카라쿠리노나카데 마와루보쿠라이노치다
꼭두각시 속에서 돌아가는우리들의 목숨
じっと機微を見逃さないで
짓토 키비오미노가사나이데
가만히 낌새를 놓치지마
きっと大人はそれらしくするので
킷토 오토나와소레라시쿠스루노데
분명 어른들은 있는 척하느라
かかりきりになるんだ
카카리키리니나룬다
거기에만 얽매이고 있어
関心はまだ僕ら
칸신와마다보쿠라
관심은 아직 우리들에게
真珠の欠片だって無価値、
신쥬노카케라닷테 무카치
진주의 파편이라도 무가치
そこに物語がなければ
소코니모노가타리가나케레바
그곳에 이야기가 없다면
からくりの中で廻る僕らは
카라쿠리노나카데마와루보쿠라와
꼭두각시 속에서 돌아가는 우리들은
なりそこないで溢れた!
나리소코나이데아후레타
미완성으로 넘쳐나
挿絵のような幸せを求めている
사시에노요오나 시아와세오모토메테이루
그림 같은 행복을 원하고 있어
感性は絵の具、
칸세이와에노구
감성은 물감
混ざり合える
마자리아에루
섞일 수 있는
この街で当たり前に今、
코노마치데 아타리마에니이마
지금 이 거리에서 당연히
輝いている!
카가야이테이루
빛나고 있어
봄을 고하다의 작곡가인 쿠지라씨가 담당하셨습니다
리듬이나 구성이 그 분 스타일인게 느껴짐
솔직히 뮤비는 내가 상상한 곡의 이미지랑 다른데
야마상이 즐거워보이니 됐음 ㅋㅋㅋ
가사는 공식에서 올려준
영어 가사도 참고하며 의역했습니다
확실히 일본어가 뒷말을 심하게 생략하는구나 싶은..
어쩔땐 주어 목적어 다 날아가는 경우도 있어서
고럴때 참 번역이 곤란합니다
맥락으로 가슴으로 이해해주시길