象形이 출현하고 한참 뒤에 나타난 또 다른 형태로 假借(가차)가 있다.
象形이 ‘그리기’라면 이 놈은 글자 그대로 ‘빌리기’다.
즉 기존의 문자를 빌려와서는 되갚지 않고 제 것인 양 사용한 경우다.
이것이 수 백 년 지속되다 보니 主客(주객)이 顚倒(전도)되어 제가 주인인 양 행세한다.
고약한 예라 하겠지만 한자에서 이런 예는 심심찮게 보인다.
예를 들어 보자.
흔히 우리가 말하는 北은 애초 ‘방향’(북쪽)과는 하등의 관계도 없는 글자였다.
外觀(외관)에서 보듯 본디 두 사람이 토라져 앉아 있는 모습의 指事文으로 ‘등지다’라는 뜻일 뿐이었다.
그것이 후에 ‘북쪽’으로 借用(차용)되더니만 주인노릇을 하고 말았다.
결국 ‘등지다’라는 뜻은 여기에 다시 月(肉)을 덧붙여 ‘背’(등질 배)자를 다시 만들어 내야 했다.
또 ‘新’은 본디 ‘장작’(또는 땔감)이었는데 후에 ‘새롭다’는 뜻으로 사용되자 장작을 뜻하는 ‘薪’(장작 신)자를 새로 만들게 되었다.
술을 뜻하는 ‘酒’ 역시 假借의 결과로 나온 글자다.
본디 술은 ‘酉’(유)라 했다.
그것은 술병에 술을 담은 뒤 행여 날아갈까 뚜껑을 꼭 막은 모습을 보고 만든 전형적인 상형문이다.
누가 봐도 쉽게 드러나지 않는가.
그것이 후에 干支(간지)의 酉(닭 유)로 전용되자 새 글자를 만들어야 했는데 알다시피 술은 물과 흡사하기 때문에 물을 뜻하는 ‘물수’(水)를 덧붙여 지금의 ‘酒’자를 만든 것이다.
술이 출현했던 초기에는 각종 의식에 사용될 정도로 매우 신성시되었다.
그래서 ‘無酒不成禮’(무주불성례:술이 없으면 禮法이 성립되지 않음)라 하지 않았던가?
그 흔적은 지금까지도 남아 제사상에는 어김없이 술이 오른다.
하지만 잘 쓰면 靈藥(영약)이요, 못 쓰면 死藥(사약)인 것이 술이다.
여기서 잠시 전설 한 토막을 보자.
옛날 중국 禹(우)임금 때 儀狄(의적)이라는 신하가 있었다.
한 번은 물에 담근 쌀에서 이상한 향기를 느껴 그 물을 禹에게 바쳤다.
감미로운 향에 빠져 한 잔, 두 잔 마시다 보니 그만 황홀경에 빠져 잠이 들고 말았다.
후에 깨어난 禹가 말했다.
“너무 맛있구나. 후세에 술 때문에 망하는 자가 반드시 나오리라!” 하고는 마침내 儀狄을 멀리 했다고 한다.
과연 역사를 보면 술 때문에 亡國한 예가 없지 않다.
이제는 亡國이 아니라 亡身(망신)이다. 절제를 하자.
첫댓글 술주자의 유래를 잘 알았습니다.