닉넴님이 번역하신 글에 작은 오역이 있은듯해서 살짝 고쳤습니다. (저 미국 대학원에서 언어관련 전공한 교포입니다.) -텔존 펌-
============================================================
One of my favorite songs right now, of course its not better than the original but yeah check it out
요즘 내가 좋아하는 노래중 하나야. 물론 원곡보다 낫지않지만 들어봐줘.
I get approached alot being who I am
and I gotta lots girls wishing I'm there man checkit
내 상황이 상황인지라 내게 다가오는 사람들이 많아.
그리고 내가 그들과 함께하기를 (팬들과 함께하기를) 바라는 이들이 많지. (내말을) 들어봐.
and if I'm wrong with ya, I dont want to be right.
그리고 만약 너 생각에 내가 잘못되었다면 난 네 생각을 바꾸고싶지는 않아.
I gotcha gigglin like everydays a comedy night
난 날마다 코메디쇼를 보는것같아서 황당해서 웃었어. (자기에관한 뉴스를 날마다 접한듯)
I'm a correct answer never do you wrong.
난 옳바른 사람이야. 네게 절대 잘못된짓을 하지않아.
and I trust yah even though you've be gone.
그리고 너가 (팬들) 날 떠난다해도 난 널 믿을께.
but dont blame for getting little jealous
하지만 너가 (팬들) 떠나면 살짝 질투한다고 탓하지는마.
its just hard when your talking to them fellaz
당신들이 그들과 말하는 것을 보는게 그저 힘들뿐. (그들(jyp)과 이러쿵저러쿵 얘기하는 것이 힘들다는 뜻인듯)
I got that taylor body girl you know that i gotcha
너희가 알듯이 난 여전히 몸짱이야. <-- 여기서 왕자복근 보여줌.
you can call me new moon because i orbit around you.
날 달이라고 불러도좋아. 왜냐면 난 늘 너희를 바라보고있거든.
You're my world, my everything, the on-ly thing between our face is just that spaghatti string.
너희는 나의 세상, 나의 전부야. 우리 사이에는 스파게티 면줄뿐. (얇은 연결고리밖에 없다는 뜻.)
I'm faithful wont pull a kobe bryant on you.
난 신뢰할만한 사람이야. 코비브아이언 (성추행으로 연루되었던 선수) 같은 짓을 안해.
Its a jungle wont be lion pull a tiger on you.
험난한 세상에서 난 물고뜯고하는 짓은 안할꺼야. (미국에서 사회생활을 jungle과 종종비유합니다)
even know the exact shade of your eyes
난 (네 눈동자색이 무엇인지 알만치) 널 너무나 잘알아 (다민종이 사는 미국에서 눈색깔을 기제해야하는 상황이 종종 있습니다)
my hearts ice your number on-e like yuna kim. (이부분 정확히 안들림)
최고가 되도록 노력할께 정도의 해석이 적당할듯.
I used to be a boy that had many girls all over the world
난 인기많은 소년이었지.
but they got nothing on you babe its forever just you and me for all of eternity
하지만 이제 내게 남은것은 너뿐이야. 영원히 너와 (팬들) 내가 전부야.
I know your stressing but i'm confessing baby you're the on-ly girl I want.
너가 힘들다는것 알아. 하지만 고백할께. 내겐 너희가 전부야.
You can be my bestfriend we can play x men.
넌 내 최고의 친구. 우린 x men영화처럼 될수있어.
You can be just I can be cyclopos.
넌 그대로있어. 난 싸이클롭 (엑스멘에서 사랑하는 사람을 위해 죽는 사람)이 될께.
cause I dont want to end up like everyone else
왜냐면 나는 다른 사람처럼되고싶지는 않거든.
hurting all alone all by myself.
(차라리) 나 혼자 모든 상처를 받겠어.
this is something I've never felt.
이건 내가 느껴보지못한 감정이야.
전 이게 제일 맞는거 같네요.......
첫댓글 ㅋㅋㅋㅋ 해석해주셔서 좋긴 한데 언어학 전공까지 해야할 정도는 아닌득ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그냥 우리는... 외국어긴 하지만 사랑이 넘치고 행복해보이는 재버미의 가사구나 하고 느끼면 됨ㅋㅋㅋ
박재범 흥해라 ★★★★★★★
다정한 목소리가 들리는것만같아...........ㅠㅠ
재범아! 혼자상처받지말고 우리같이 나누자~~ 난 평생 너 쉴드친다!!!!!!!
재범아 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
얜....................뭐 신이야???????????????
오......우리 재범이.............................오 박재범......
아.........이밤에 또 감성적으로 돌변하겟다........재범아 ㅠㅠㅠ
아 어떻게 존나 눙무리 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
"I'm a correct answer never do you wrong.(난 옳바른 사람이야. 네게 절대 잘못된짓을 하지않아.) and I trust yah even though you've be gone(그리고 너가 (팬들) 날 떠난다해도 난 널 믿을께.)" 팬은 아니지만 이 부분 와 닿는다![ㅠㅠ](https://t1.daumcdn.net/cafe_image/pie2/texticon/ttc/texticon29.gif)
너의 팬은 아니지만.....널 믿으마
착한재보마 돌아와줘ㅜㅜㅜ
ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ아눈물난다
!!!! 씩씩해보여서 다행이야
씩씩하다!! 조타!
얘뭐임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ출구없음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
시발 재보마 지금 이대로만 ㅠㅠㅠㅠㅠ 힘내자
너 팬인 내가 너무 좋다 ㅋ
재범아ㅠㅠㅠ이런 너를 어떻게 안 좋아할수가 있겠어
눙물이 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
나도 평생 쉴드
재범아ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ넌 진짜 크게될 놈이야!!!!!!!!!!!!평생 쉴드쳐줄꺼야ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
하................싸이클롭 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ꼭꼭꼭 행복해랑
하아.................내남쟈..........................언제까지나 너만 응원한다!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 난 니꺼야♥
재범아 흥해라!!!!!!!!!ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ아 존나 말을 못 하겄네ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
니가 참 좋다 맘이 따뜻해져 한국에서 활동하는거 보고 싶다 욕심이지만 넌 참 멋져 ♡
힘내라 박재범ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
재범아...흑흑 사랑해 재범아..ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
박재범 행복해라ㅠㅠ사랑해ㅠㅠ으헝헝