|
뮤지컬에서 영화로 다시 태어난 <레미제라블>
뉴욕 현지보고
양지현 영화평론가
<I dreamed a dream>을 부른 뮤지컬 배우와 가수들은 수없이 많다. 지난 2009년에는 허름한 차림의 수잔 보일이 <브리튼스 갓 탤런트>에서 놀라울 정도의 맑고 고운 목소리로 이 곡을 불러 사람들에게 이 노래의 매력을 다시 각인시키기도 했다.
하지만 이 곡의 가사를 잘 들여다본다면 그저 곱고 예쁘게 부를 노래가 아니라는 것을 금세 느끼게 된다. 미국에서 크리스마스에 개봉할(한국 개봉 12월19일) 톰 후퍼 감독의 뮤지컬영화 <레미제라블>에서는 판틴 역을 맡은 앤 해서웨이가 <I dreamed a dream>을 부른다.
그녀는 인생의 바닥까지 내려온 여자의 ‘한’을 이 곡으로 절절하게 풀어가는 열연을 선보였다. 지난 5월 공개된 그녀의 목소리가 담긴 예고편 하나만으로도 <레미제라블>은 개봉 전부터 2013년 아카데미 시상식의 가장 강력한 경쟁작 중 하나로 거론되고 있다.
환호와 박수로 가득한 시사회
이처럼 공개되기 전부터 화제를 불러일으킨 영화 <레미제라블>이 11월30일 뉴욕 AMC 엠파이어 25 극장에서 언론시사회를 열었다. 기자들과 더불어 일반 관객까지 함께 참석한 이날의 행사는 차분하게 진행되는 보통의 기자시사회와는 사뭇 달랐는데, 2시간40분의 러닝타임 동안 극장은 환호와 박수, 그리고 훌쩍이는 소리로 가득했다.
빅토르 위고의 원작 소설, 올해로 27주년을 맞는 동명의 뮤지컬을 통해 이미 잘 알려진 이야기임에도 영화 <레미제라블>이 갖는 드라마의 힘은 여전히 강력했다. 여기에는 인간의 삶과 사랑이라는 거대한 주제를 관객이 공감할 수 있도록 스크린에 옮긴 감독 톰 후퍼의 공이 크다.
영화는 1815년의 프랑스로부터 출발한다. 빵 한 조각을 훔쳤다는 이유로 19년간 감옥살이를 한 장발장(휴 잭맨)은 가석방된다. 하지만 전과경력이 있는 장발장은 막노동은 물론 잠자리조차 마련하기가 쉽지 않다. 그에게 자비를 베푼 이는 오직 한명. 미리엘 주교(콤 윌킨슨)다.
그러나 장발장은 이 은혜를 성당의 은식기를 훔치는 것으로 갚는다. 결국 그는 경찰에 잡혀 성당에 다시 끌려오나, 주교는 장발장의 절도 사실을 숨기는 것은 물론 은촛대까지 쥐어주며 새로운 인생을 시작하라고 말해준다. 이후, 신분을 감추고 시장의 자리까지 오른 장발장은 인자한 성품으로 시민들의 존경을 받지만, 한 공장에서 해고된 여인, 판틴(앤 해서웨이)의 억울함을 그냥 지나친다.
궁지에 내몰린 판틴은 사창가에서 몸을 파는 여자로 전락하고, 병에 걸린 그녀는 마지막 순간 장발장에게 딸 코제트(아만다 시프리드)를 부탁한다는 말을 남기고 숨을 거둔다. 장발장은 그를 20년 전 죄수로 의심하는 경감 자베르(러셀 크로)를 피해 코제트와 성당에 머문다.
한편, 프랑스에선 평민들의 고통을 이해하고 대변했던 라마르케 장군의 죽음을 계기로 학생들을 주축으로 한 시민들의 시위가 시작된다. 그 선봉대에 선 마리우스(에디 레드레인)는 장발장의 딸 코제트를 우연히 보고 첫눈에 반한다. 그런 마리우스의 곁을 그를 짝사랑하는 여인 에포닌(사만다 뱅크스, 코제트가 어린 시절 묵었던 여관 주인의 딸)이 맴돈다.
라이브로 감정을 전달하다
영화 <레미제라블>이 여타의 뮤지컬영화와 차별화되는 점은 배우들이 뮤지컬 넘버를 사전녹음하지 않고 라이브로 노래하는 ‘송 스루’(song through) 방식을 택했다는 것이다. “배우들이 사전에 녹음한 노래에 맞춰 연기하면 그 순간의 감정을 담을 수 없다는 것”이라고 생각한 톰 후퍼는 배우들에게 현장에서 뮤지션들의 라이브 연주에 맞춰 연기하듯 노래하도록 했다.
이러한 연출 방식이 영화에 긍정적으로 작용한 것 같다. 뮤지컬 음악의 매력이 순간의 감정 전달이라면, <레미제라블>의 ‘송 스루’ 스타일은 현장에서 배우들이 몰입했을 바로 그 순간의 감정을 관객에게 효과적으로 전달하는 데 성공한다. 특히 장발장이 새로운 인생을 살기로 결심하며 부르는 <What I have done>, 매춘부로 전락한 판틴의 <I dreamed a dream>, 코제트와 사랑에 빠진 마리우스와의 이루어질 수 없는 사랑을 노래하는 에포닌의 <On my own>이 흐르는 대목 등이 인상적이다.
뮤지컬이 아니라 오직 영화에서만 가능한 장면을 보여주고 싶은 야심도 엿보인다. 이 작품에는 유독 배우들의 얼굴을 클로즈업으로 비추는 장면들이 많다. 뮤지컬이 먼 객석의 관객을 사로잡기 위해 큰 동작과 과장된 연기, 파워풀한 가창력으로 승부한다면, 영화 <레미제라블>은 등장인물의 작은 동작 하나, 눈물 한 방울로부터 극의 정서를 이끌어내려 한다. 세월을 눈가에 아로새긴 장발장의 얼굴, 모든 것을 다 잃은 판틴의 공허한 표정은 뮤지컬 작품에서는 결코 만날 수 없을 영화만의 전유물이다.
오스카를 거머쥘 유력 후보들
하지만 이 영화의 진정한 공은 굴곡 많은 캐릭터의 무게를 감내하면서 음악과 연기까지 신경써야 했을 배우들에게 돌아가야 한다. <레미제라블>의 출연진 리스트에는 휴 잭맨, 앤 해서웨이, 러셀 크로 등의 할리우드 A급 스타진과 사만다 뱅크스, 콤 윌킨슨과 같은 런던 웨스트엔드, 미국 브로드웨이 등지의 저명한 뮤지컬 배우들이 함께 섞여 있다.
시사회 다음날인 12월1일, 뉴욕에 위치한 만다린 오리엔탈 호텔에서 휴 잭맨과 앤 해서웨이, 아만다 시프리드와 에디 레드메인, 사만다 뱅크스를 직접 만날 수 있었다. 특히 톰 후퍼가 “캐스팅에 필요한 교과서적인 존재”라고 말했다던 장발장 역의 휴 잭맨에 대해 이 자리에 참석한 모든 배우들은 경의를 표했다. 앤 해서웨이는 그를 두고 “자신이 아는 가장 강인한 사람”, “작품에 자신의 1000%를 넣으면서도 주위 사람들을 즐겁게 해주는” 여유와 자상함이 있는 배우라고 말했다.
휴 잭맨과 부녀지간으로 출연한 아만다 시프리드는 “마치 구름 위에서 태어난 사람 같더라. 모든 사람들이 동등함을 느낄 수 있도록 만드는 사명을 가지고 지구에 온 것 같다”며 휴 잭맨과 장발장의 공통점을 말했다. 그들의 말대로 한 인간의 복잡다단한 내면을 풍부한 감성으로 표현해낸 장발장 역의 휴 잭맨은 판틴 역의 앤 해서웨이와 더불어 2013년 오스카 주연배우 부문의 가장 유력한 우승후보 중 하나로 점쳐질 만하다.
CGI 효과 같은 놀라움, 오케스트라
마리우스 역의 에디 레드메인
- 영화는 봤나? 기분이 어떻던가.
= 며칠 전 완성된 작품을 봤다. 아직도 그때 느낌이 남아 있어서 기분이 좋았다. 촬영할 때 노래를 부르면 꼭 혼자 소리를 질러대는 것 같아서 “나중에 이상하면 고쳐주겠지” 하고 위안을 삼았는데, 후반작업에서 시위할 때 구호 외치는 정도만 다시 녹음하더라. “톰, 녹음할 게 이게 전부예요?”라고 물었다. 나머지는 현장 녹음된 노래를 그대로 쓴다더라. 촬영 때는 그냥 위협하는 거라 생각했는데, 실제로 쓰다니. (웃음)
- CGI가 많은 영화를 찍는 것과 비슷했겠다.
= 그러게. 촬영할 때는 CGI처럼 결과물이 어떻게 나올지 몰랐다. 귀에서 흘러나오는 조그만 피아노 소리의 도움을 받아 노래를 부르긴 하는데, 나중에 웅장한 오케스트라가 더해질 것을 상상해야 하니까. 그런데 실제로 영화를 보니 상상했던 것보다 더 웅장한 오케스트라가 노래를 받쳐주니까, 보는 것만으로도 ‘크레이지’했다.
- 그렇게 노래를 잘하는지 몰랐다. 원래 노래를 해왔나.
= 어렸을 적 학교에서, 그리고 대학에서도 불렀다. 이 작품 덕분에 세계에서 가장 명성있는 코치들이 도움을 줘서 너무 즐거웠다. 문제는 스태미나가 뒷받침을 해줘야 한다는 것인데, <스위니 토드: 어느 잔혹한 이발사 이야기>로 뮤지컬 경험이 있는 헬레나 본햄 카터가 “뮤지컬영화 찍고 나면 건강이 너무 좋아질 거”라고 말해주더라. 술도 못 먹지, 늦게까지 나가 놀지도 못하지, 소리도 못 지르지. 영국인으로서 무척 힘든 도전이었다. (폭소) 촬영 다 끝나고 펍으로 달려갔다. (웃음)
- 아만다 시프리드와 함께 노래를 부른 소감은.
= 매우 즐거웠다. 뮤지컬에서는 아만다가 맡은 역할이 상대적으로 약하게 묘사됐다. 뮤지컬을 본 이들 중에는 마리우스가 에포닌과 맺어지기를 바라는 사람들이 더 많을 정도였으니까. 하지만 아만다는 코제트라는 역을 통해 어둡고 무거운 작품 전체에 밝은 빛을 가져다줬다. 동시에 캐릭터를 강하게 표현했다. 극중 마리우스가 무슨 말을 해야 할지 모르자, “그러면 아무 소리도 내지 마”(make no sound)라고 말하는 장면이 있다. 사랑 앞에서 말을 더듬는 마리우스에게 아만다는 자신이 무엇을 원하는지 정확히 아는 온전한 캐릭터로 코제트를 표현했다.
어릴 적에도 코제트를 연기한 적이
코제트 역의 아만다 시프리드
- <레미제라블>의 팬이었나.
= 그렇다. 어릴 적에 코제트를 연기할 기회가 있었다. 클래식 음악 트레이닝을 받았는데, 17살 때 그만뒀다. <맘마미아!>를 했지만, 음악 레슨을 따로 받지는 않았다. 팝스타일인 내 목소리 그대로 불렀다.
- 세트장에서 사람들의 반응이 어떻던가.
= 원래 노래한 다음 사람들을 쳐다보는 것을 피하는 편인데, 솔직히 목소리가 창피해서다. (웃음) 그런데 같은 노래를 계속 반복해 촬영하는데도 아무도 식상해하지 않더라. 특히 뮤지컬에 관심이 없을 것 같은 20, 30대 남성 스탭과 인부들도 노래를 즐기더라. 반응이 좋았다.
- 코제트와 마리우스처럼 첫눈에 사랑에 빠지는 것을 믿나.
= 믿지 않는다. 5살이나 10살 때는 믿었다. 이제는 많은 것을 고려하고, 이해해야 하지 않나 싶다. 자기 보호 본능이라고나 할까. 10살 때였나, <로미오와 줄리엣>에 나온 레오나르도 디카프리오를 보고 첫눈에 반했었다. 물론 레오는 당시 나를 알지 못했다. 지금은 서로 알지만, 감정이 그때 같지는 않다. (폭소) 하지만 그는 아직도 핸섬하고 능력있는 배우다.
- 몇년간 배우로서 크게 성장하는 것을 지켜봤다. 개인적으로 큰 변화가 있다면.
= 어느 것이 진실이고, 거짓인지 구별하기가 힘들다. 할리우드 특성을 잘 알지만, 그렇다고 힘든 것이 덜해지진 않잖아. 자연스럽지 못한 것이 너무 많다. 기자들과 내가 사랑하는 프로젝트에 대해 이야기하는 것은 좋지만, 내가 무슨 옷을 입는지, 어떤 레스토랑에 가는지, 키우는 개의 이름이 뭔지에 대해 이야기하고 싶지는 않다. 이런 대화는 나를 지치게 한다. 하지만 나는 내 삶을 사랑한다. 우리 가족은 내가 영화배우라는 사실을 자꾸 잊어버리게 한다. 길거리에서 누가 날 알아보는 것이 아직도 놀라울 때가 있으니까.
톰 후퍼는 모든 캐릭터를 꿰뚫고 있었다
- 톰 후퍼와 함께 작업한 소감이 어떤가.
= 톰처럼 똑똑한 사람은 못 봤다. 배우로서 자신이 맡은 배역에 대해 디테일한 분석이 필요한데, 톰은 모든 캐릭터에 대한 이해와 지식이 그 배역을 맡은 배우들보다 더했다. 안전하게 가이드를 받는 느낌이었다.
- 에포닌처럼 짝사랑을 한 경험이 있나.
= 당연하지. (웃음) 짝사랑 안 해본 사람 있나. 그 고통을 잘 안다. 특히 내가 에포닌을 연기한 것은 행운이다. 짝사랑으로 가슴 아파본 사람들을 대표해 깃발을 날려주는 캐릭터 아닌가. 처음으로 마음을 열어 사랑을 고백했지만, 이 사랑이 받아들여지지 않았을 때의 고통은 정말 표현하기 힘들다. 에포닌의 경우 이보다 훨씬 깊은 고통을 겪는다. 사랑을 위해 가족과 친구들을 모두 등지기 때문이다. 또 그 사랑을 통해 새롭게 태어나고.
- 사샤 바론 코언과 헬레나 본햄 카터가 부모로 출연하는데.
= 생각할수록 무척 즐거웠다. 헬레나와 만난 첫날 함께 술을 한잔 하다가 갑자기 그녀가 “너가 내 딸이구나”라고 하더라. 어찌나 자랑스럽던지. (폭소) 영화 자체가 어둡고 슬픈 내용인데 헬레나와 사샤가 나오면 너무 즐거웠다. 촬영할 때도 웃지 않을까 내심 걱정했다. 사샤가 내 빰을 때리고, 내가 사샤에게 침뱉는 장면을 찍을 때는 무척 힘들었다. 나는 뺨이 부어올랐고, 사샤는 침 범벅이 됐고…. 다 진짜로 촬영한 거다.
- <레미제라블>은 오스카의 강력한 경쟁작이다. 그 열풍에는 당신도 포함돼 있다. 기분이 어떤가.
= 이 작품이 내 첫 영화다. 그 자체만으로도 벅차기 때문에 하루하루를 즐기고 있다. 너무 멀리까지 생각하지 않는 성격이다. 순간순간을 기억하고 즐기고 있다. 시어터와 영화 세계가 함께 만든 이 프로젝트에 참여할 수 있었던 것만으로도 행복하다.
상상은 안 했다, 판틴은 지금도 존재하니까
판틴 역의 앤 해서웨이
- 이번 아카데미상은 따놓은 거나 다름없는 것 같다. 연기가 엄청나더라.
= 오 마이 갓. 감사하다. 죽을 때까지 인터뷰를 이렇게 시작했으면 좋겠다. (웃음)
- 판틴 역을 매우 잘 소화했다. 함께 관람한 일반 관객이 엄청 울더라.
= 고맙다. 내가 처음으로 <레미제라블>을 본 게 일곱살 때다. 엄마가 공장 인부 앙상블과 판틴의 언더스터디 역할을 맡았는데, 어린 나이에 엄마의 연기를 본 것이 내용을 더 ‘리얼’하게 느끼게 해주었다. 너무 어려서 ‘솔’(soul)이란 뜻을 당시엔 몰랐지만, 돌아보면 그때 내 ‘솔’에 이 작품이 스며들지 않았을까. 그리고 이렇게 그 역할이 다시 내 인생에 찾아올지도 몰랐다.
- 이 역할을 위해 자료조사도 많이 했다던데.
= 판틴을 사실적으로 표현하고 싶은 생각이 들었다. 성적 노예로 생활한 여성들의 심리적, 감정적인 상태에 대해 연구했다. 덕분에 연기할 때 과거에 있었던 슬픈 기억을 되살릴 필요는 없었다. 그들의 실생활에 포커스를 맞췄다.
- 이 역할을 맡았을 때 그렇게 배역에 깊이 몰입할 줄 알았나.
= 기회가 주어졌다는 것은 인지했다. 리서치를 하던 중 한 여성이 “난 좋은 집안에서 태어났다”라는 말을 반복할 때, 그녀가 잃어버린 인생에 대해 가슴이 찢어지게 흐느끼는 것을 자료화면으로 봤다. 그녀는 아이들을 키우기 위해 매춘을 하게 된 여성이다. 익명을 전제로 한 인터뷰여서 얼굴은 못 봤지만, 그녀의 흐느낌은 마치 영혼이 산산조각 나는 듯한 느낌을 주었다. 손을 이마에 가져다대며 흐느꼈는데, 그렇게 가슴에 와닿는 절절한 제스처는 처음이다. 바로 저기 판틴이 있다고 느꼈다. 그저 상상으로 하는 연기를 하면 안되겠더라. 판틴이 현실에도 존재하니까. 그래서 사실을 연기하기로 마음먹었고, 나 자신에게 다른 선택의 기회도 주지 않았다.
- <다크 나이트 라이즈>의 캣우먼에서 판틴으로의 변화가 어렵지는 않았나.
= 생각했던 것보다 어렵지 않았다. 둘 다 여전사이고, 강인하다. 셀리나를 연기하기 위해 받은 육체적인 트레이닝도 판틴을 연기하기 위한 정신적인 준비에 큰 도움이 됐다.
- <악마는 프라다를 입는다>부터 지금까지 배우로서 큰 변화가 있었다면.
= 그 영화를 생각할 때 유일한 후회는 함께 출연한 선배들에게 괜히 주눅 들어서 작업을 즐기지 못한 점이다. 그런 느낌을 견뎌내야 한다는 걸 배웠다. 내가 부족하다고 생각돼도, 자격이 없다고 생각해도, 일단 그 순간에 최선을 다하고 즐겨야 한다는 것 말이다.
- 판틴 역할에서 벗어나기 쉬웠나.
= 난 아직 역할에서 쉽게 벗어나는 방법을 찾아내지 못했다. 남편(애덤 셜먼)과 촬영기간 일부를 함께 보내기로 했는데, 3일 정도 지났을 땐가, 혼자 있으면 좋겠다고 부탁을 했다. 애덤과 함께 있으면 너무 행복하고 재미있으니까. (폭소) 역할을 위해선 괴롭고 슬픈 느낌이 필요하기에 남편을 집으로 돌려보냈다. (웃음)