|
오늘날의 중국어에서 s 또는 sh와 같은 [ɕ]를 나타내는 병음 의 x 와 Wade–Giles 의 hs 로 쓰여진 소리는 이전에 초기 중국어에서 h와 같은 [x] 로 발음되었으며 이는 고대 음역을 설명합니다. h 와 함께 .
Xuanzang의 또 다른 표준 별칭은 Sanzang Fashi( 중국어 간체 : 3藏法师; 중국어 번체 : 3藏法師; 병음 : Sānzàngfūshī ; lit. 'Sanzang Dharma (또는 Law) Teacher')입니다.法은 산스크리트어 " Dharma " 또는 Pali 에 대한 중국어 번역입니다. / 프라크리트 담마 (Prakrit Dhamma) , 함축된 의미는 "불교"입니다.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Xuanzang
이 문서는 역사적 불교 승려에 관한 것입니다.
Xuanzang ( [ɕɥɛ̌n.tsâŋ] , ( Hsüen Tsang ) 중국어 :玄奘; 602년 4월 6일 – 664년 2월 5일), Chen Hui / Chen Yi (陳褘/陳禕) 출생, 산스크리트 달마 이름 Mokṣadeva 로도 알려져 있음 , [ 1] 은 7세기 중국 불교 승려 , 학자, 여행가, 번역가였습니다. 그는 중국 불교에 대한 획기적인 공헌, 서기 629~645년 인도 여행에 대한 여행기 , 657개의 인도 문헌을 중국으로 가져오려는 노력, 그리고 이들 문헌 중 일부를 번역한 것으로 유명합니다. [2] 그는 총 1335개 장 중 75개의 개별 섹션만 번역할 수 있었지만 그의 번역에는 가장 중요한 대승 경전 중 일부가 포함되어 있었습니다. [1]
삼장법사
Xuanzang의 그림. 일본, 가마쿠라 시대 (14세기).
개인의
태어나다
602년 4월 6일
중국 허난성 뤄양 시
사망 한
664년 2월 5일 (61세)
중국 산시 성 퉁촨
종교
불교
학교
동아시아 요가카라
고위 게시
재학생
삼장법사
중국 이름
중국인
玄奘
전사
표준 중국어
한유병음 현장
웨이드-자일스 현 2 -창 4
IPA [ɕɥɛ̌n.tsâŋ]
우
로마자 표기 Yeu-tsaõ
하카
로마자 표기 히안 2 - 송 4
월: 광둥어
예일 로마자 표기법 윤충
주핑 6월 4일 -종 6일
IPA [jyːn˩ tsɔːŋ˨]
남부 민
타이로 Hiân-tòng
중세 중국어
중세 중국어 ɣwen-dzáng
첸 후이 [a]
중국어 번체
陳褘
중국어 간체
陈袆
전사
표준 중국어
한유병음 첸 후이
웨이드-자일스 첸 2 후이 1
첸 이
중국어 번체
陳禕
중국어 간체
陈祎
전사
표준 중국어
한유병음 첸 이
웨이드-자일스 첸 2 I 1
산스크리트어 이름
Xuanzang은 602년 4월 6일 현재 중국 허난성 카이펑 시인 천류(Chenliu)에서 태어났습니다. 어렸을 때 그는 아버지와 함께 종교 서적을 읽고 거기에 담긴 사상을 공부했습니다. 형과 마찬가지로 그도 징투사에서 불교학을 공부하는 학생이 되었습니다. Xuanzang은 13세에 사마네라 (사도승) 로 출가했습니다 . 수왕조 의 멸망으로 인한 정치적, 사회적 불안으로 인해 그는 쓰촨성 의 청두 로 가서 20세에 비구 로 출가했다 .
그는 나중에 불교의 신성한 책을 찾아 중국 전역을 여행했습니다. 마침내 그는 당 태종 황제 의 평화로운 통치 하에 장안 으로 왔고 , 그곳에서 Xuanzang은 인도를 방문하려는 열망을 키웠습니다. [3] 그는 법현 의 인도 방문을 알고 있었으며 그와 마찬가지로 중국에 전해진 불교 경전 의 불완전하고 잘못 해석된 성격에 대해 우려했습니다. 그는 또한 다양한 중국어 번역본에서 경쟁하는 불교 이론에 대해 우려했습니다. 그는 이러한 문제 중 일부를 해결하는 데 도움을 주기 위해 인도에서 번역되지 않은 원본 산스크리트어 텍스트를 찾았습니다. [2]
27세에 그는 17년간의 인도 육로 여행을 시작했습니다. 그는 자국의 해외여행 금지령을 무시하고 호탄 등 중앙아시아 도시를 거쳐 인도로 향했다. 그는 무엇보다도 현대 인도 비하르 에 있는 유명한 날 란다 대학을 방문하여 스님 Śīlabhadra 와 함께 공부했습니다 . 그는 20마리의 짐마차를 타고 수많은 산스크리트어 문헌을 가지고 인도를 떠났습니다. 그의 귀환은 중국 태종 황제의 환영을 받아 여행기를 쓰도록 격려했습니다. [2]
서부 지역 기록 이라는 제목의 이 중국 여행기는 현장에 관한 주목할만한 자료이자 7세기 인도와 중앙 아시아에 대한 학문적 자료이기도 합니다. [4] 그의 여행기는 믿을 수 없는 이야기, 소문, 직접적인 이야기가 혼합되어 있습니다. [5] 그것 의 선택은 그가 언급하는 사건, 이름 및 텍스트에 대한 CE 645년의 종결 시점 으로 사용 및 논쟁되고 있습니다 . 그의 텍스트는 Xuanzang이 죽은 지 약 9세기 후인 명나라 시대 에 Wu Cheng'en 이 쓴 소설 서유기 의 영감을 제공했습니다 . [7]
이름
편집하다
이름 삼장법사 탕삼장 현장 삼장 현장다시 탕셍
중국어 번체 玄奘 唐삼藏 玄奘삼藏 玄奘大師 唐僧
중국어 간체 玄奘 唐삼藏 玄奘삼藏 玄奘大师 唐僧
병음
(북경어) 현장 탕삼장(Táng Sānzàng) Xuánzàng Sānzàng Xuánzàng Dàshī 당승
웨이드-자일스
(북경어) Hsüan-tsang 탕산상(T'ang San-tsang) 현상
삼상 쉔창 타시(Hsüan-tsang
Ta-shih) 탕셍
주핑어
(광동어) 준4종6 통4샘1
종6 Jyun4 Zong6
Saam1 Zong6 Jyun4 Zong6
Daai6 Si1 통4장1
베트남어 후옌 트랑 두옹땀탕 (Duờng Tam
Tạng) Huyền Trang
Tam Tạng Huyền Trang
Dai Sù 두엉탕
일본어 겐조 토산조 겐조산조 겐조대사 토소
한국인 현장 당삼장 현장삼장 현장대사 당승
의미 당나라
대장경대사 삼장법사
법사 현장
대사 당나라 승려
"Xuanzang"의 덜 일반적인 로마자 표기 에는 현 Tsan, Hhuen Kwan, Hiuan Tsang, Hiouen Tsang, Hiuen Tsang, Hiuen Tsiang, Hsien-tsang, Hsyan-tsang, Hsuan Chwang, Huan Chwang, Hsuan Tsiang, Hwen Thsang, Hsüan Chwang, Hhüen이 포함됩니다. Kwān, Xuan Cang, Xuan Zang, Shuen Shang, Yuan Chang, Yuan Chwang 및 Yuen Chwang. Hsüan, Hüan, Huan 및 Chuang도 발견됩니다. 오늘날의 중국어에서 s 또는 sh와 같은 [ɕ]를 나타내는 병음 의 x 와 Wade–Giles 의 hs 로 쓰여진 소리는 이전에 초기 중국어에서 h와 같은 [x] 로 발음되었으며 이는 고대 음역을 설명합니다. h 와 함께 .
그의 공식적인 문체의 또 다른 형태는 元奘이라고 쓰여진 "Yuanzang"이었습니다. Yuan Chang, Yuan Chwang 및 Yuen Chwang과 같은 변형을 설명하는 것이 바로 이 형식입니다. [8]
당승(Tang Seng)은 /Thang Seng/으로도 음역됩니다. [9]
Xuanzang의 또 다른 표준 별칭은 Sanzang Fashi( 중국어 간체 : 3藏法师; 중국어 번체 : 3藏法師; 병음 : Sānzàngfūshī ; lit. 'Sanzang Dharma (또는 Law) Teacher')입니다.法은 산스크리트어 " Dharma " 또는 Pali 에 대한 중국어 번역입니다. / 프라크리트 담마 (Prakrit Dhamma) , 함축된 의미는 "불교"입니다.
"Sanzang"은 불교 경전 또는 Tripiṭaka ("Three Baskets")를 가리키는 중국어 용어이며, 일부 영어 소설과 Journey to the West 의 영어 번역에서는 Xuanzang을 "Tripitaka"라고 부릅니다. [ 인용 필요 ]
초기 생활
편집하다
Xuanzang은 602년 4월 6일 Chenhe Village, Goushi Town( 중국어 :緱氏鎮), Luozhou(현재 Luoyang 근처 , Henan )에서 Chen Hui( 또는 Chen Yi)로 태어나 664년 2월 5일 Yuhua Palace에서 사망했습니다. (玉화궁, 현재의 산시성 퉁촨 ) . 그의 가족은 여러 세대에 걸쳐 박식한 것으로 유명했으며 Xuanzang은 네 자녀 중 막내였습니다. [2] 그의 조상은 동한 왕조 의 대신 이었던 진시 (104~186)였다 . 그의 증조부 진진(陳欽)은 동위시대 상당(上黨, 현재의 산서성 창즈 ) 현사 를 역임 했다 . 그의 할아버지 Chen Kang (陳康)은 북제 시대 에 Taixue (제국 아카데미) 의 교수였습니다 . 그의 아버지 진회(陳惠)는 수나라 때 강령현 의 행정관을 역임했다 . 전통 전기에 따르면 Xuanzang은 탁월한 지성과 성실성을 보여 주었고 아버지와 함께 공부했으며 해당 주제에 대한 그러한 연구를 한 후 세심한 효도 준수에 놀랐습니다 . [11]
그의 형은 이미 불교 수도원의 승려였습니다. 영감을 받은 Xuanzang은 어린 나이에 형처럼 불교 승려가 되는 데 관심을 표명했습니다. 611년 아버지가 죽은 후 형 진소(陳素) , 후에 장계(長捷)로 알려지게 되어 낙양 (淨陽) 징토사(淨土寺) 에서 5 년 동안 살았다 . Sui 국가에서 지원합니다. 이 기간 동안 그는 대승 과 다양한 초기 불교 학교를 공부했습니다 . [11]
618년 수나라가 멸망하고 현장(玄張)과 그의 형은 당나라 의 수도로 선포된 장안(長安) 으로 도망쳤고 , 그 후 남쪽으로 쓰촨성 청두 (成du) 로 도망갔다 . 여기에서 두 형제는 Abhidharma-kośa Śāstra를 포함하여 Kong Hui 수도원에서 추가 연구를 위해 2~3년을 보냈습니다 . 수도원장 Zheng Shanguo는 Xuanzang이 어렸음에도 불구하고 이러한 고급 주제를 공부할 수 있도록 허용했습니다. [12]
그는 삼장법사(玄張師)라는 이름을 가지고 622년 20세의 나이에 출가하였다. [13] 당시 중국어 번역의 수많은 모순과 불일치로 인해 Xuanzang은 인도로 가서 불교의 요람에서 공부하기로 결정했습니다. 그는 Faxian 의 인도 방문에 대해 알고 있었으며 그와 마찬가지로 이러한 문제 중 일부를 해결하는 데 도움이 되도록 인도에서 번역되지 않은 원본 산스크리트어 텍스트를 찾았습니다. [2]
순례 여행
편집하다
날짜
편집하다
두 가지 동아시아 버전에 따르면 Xuanzang은 CE 627년 또는 629년에 인도 순례를 시작했습니다. 627 CE 버전은 Daoxun의 Guang Hongming Ji 에서 발견되며 일본어와 한국어 텍스트에도 있습니다. 629 CE는 중국어 및 서양 버전에서 발견됩니다. 비록 2년에 불과한 이러한 혼란은 서구 역사에 있어서 중요한 의미를 갖습니다. [14]
Xuanzang의 순례가 시작된 날짜는 Xuanzang 자신이 쓴 어떤 텍스트에도 명시되어 있지 않습니다. 더욱이 그는 자신의 전기나 여행기를 직접 쓴 것이 아니라, 인도에서 돌아온 후 동료 승려들에게 그것을 낭송하였다. 그의 직접적인 협력자 중 세 명이 그의 전기를 썼고, 따라서 세 가지 버전과 다양한 세부 사항이 남았습니다. 이 세 가지 버전 모두 CE 629년에 그의 순례를 시작합니다.
그러나 Huili의 한 버전에서는 Xuanzang이 페르시아와 터키 기록에 따르면 CE 628년에 사망한 Yabghu Qaghan을 만났다고 말합니다. Xuanzang의 전기와 페르시아-터키 기록의 이 세부 사항이 사실이라면 Xuanzang은 Qaghan이 죽기 전이나 서기 627년에 떠났음에 틀림없습니다. 즉, 현장 전기의 현존하는 버전의 세부 사항 중 일부가 만들어졌거나, 고문서적 혼란으로 인해 오류가 발생했거나, 페르시아-터키 기록이 신뢰할 수 없다는 것입니다. 일본어 버전은 궁극적으로 Xuanzang 수도원에서 나온 텍스트의 8세기에서 10세기 번역에 기반을 두고 있는데, 이로 인해 불행하게도 혼란이 가중되었습니다. 대부분의 소식통에 따르면 Xuanzang은 CE 629년에 순례를 시작했습니다. [14]
중앙아시아를 여행하다
편집하다
여행의 목적
나의 여행의 목적은 개인적인
제물을 얻기 위한 것이 아닙니다. 우리나라에서는
불교의 교리가 불완전하고 경전도
불완전한 것을 후회했기 때문입니다. 나는 의심이 많아 가서 진리를 알고 싶어서 아직 들어보지 못한 가르침 을 구하려고 목숨을 걸고
서방으로 떠나기로 결심했습니다 . 대승 경전은 카필라바스투(Kapilavastu)에서 뿌렸을 뿐만 아니라 숭고한 진리가 동부 국가 에서도 알려졌을 것입니다 .
— Xuanzang (역자: Li Yung-hsi) [15]
아그니 왕국
편집하다
630년에 그는 아그니(Agni) 왕국 [16] [17] (옌치(Yanqi), 투루판(Turpan ) 이라는 곳에 있음 )에 도착했습니다. 여기서 그는 그의 삼촌 Jnanachandra와 계율 Mokshagupta와 함께 불교도인 왕을 만났고, 그는 여행을 그만두고 그들에게 불교 지식을 가르치도록 설득했습니다. 그는 거절했고 그들은 여행에 필요한 소개장과 귀중품을 자금으로 제공했습니다. Xuanzang은 아그니(Agni) 국가에 소나야나 불교 의 사르바스 티바다(Sarvastivada) 학교를 따르는 10개 이상의 수도원이 있으며 , 2천 명의 승려가 대승 불교의 가르침과 일치하는 채식 음식 보다는 다른 음식과 함께 " 세 가지 순수한 고기 "를 먹었다는 것을 관찰했습니다. . 그러므로 이 나라의 불교도들은 불교의 가르침이 정체되어 있었습니다. [16] [17]
구치 왕국
편집하다
더 서쪽으로 이동하면서 Xuanzang은 말을 타고 약 2,000명의 투르크족 강도를 만났습니다. 강도들은 전리품을 공평하게 나누는 방법을 놓고 서로 싸우기 시작했습니다. 전리품을 잃은 후 그들은 흩어졌습니다. Xuanzang 은 이후 Kuchi 국가에 도달했습니다 . 1000리 x 600리 크기의 이 나라에는 소나야나 불교의 사르바스티바다(Sarvastivada) 학교를 따르고 "원래 인도 언어"로 경전을 공부하는 5천 명의 승려와 함께 100개가 넘는 수도원이 있었습니다. [18]
Xuanzang의 전기는 용종에 대한 믿을 수 없는 이야기를 묘사합니다. 이 지역은 용마처럼 빨리 달리는 용인을 만들기 위해 물에서 나온 용들이 말로 변신하여 용마를 만들고 남자와 여자와 교배하여 만들어졌습니다. 이들은 도시 전체를 학살하고 황량한 곳을 떠나는 사람들이었습니다. [18]
발루카와 다른 왕국
편집하다
더 서쪽으로 그는 Aksu를 지나 북서쪽으로 방향을 틀어 Tian Shan을 건너고 북서쪽으로 Tokmak을 건너 갔습니다. 그는 Göktürks 의 위대한 카간을 만났습니다 . 축제가 끝난 후 Xuanzang은 서쪽으로 계속 이동한 다음 남서쪽으로 현대 우즈베키스탄 의 수도 인 타슈켄트 까지 이동했습니다 . Xuanzang은 부처님의 발자국과 부처님 우상이 있는 동부 Cakuri 수도원 및 Ascarya 수도원과 같은 더 많은 수도원을 설명합니다. Xuanzang의 기록에 따르면 "빠른 날"에 부처님의 발자국에서 신비로운 빛이 발산되었습니다. 발루카 나라에서는 소 나야나 불교 의 사르바스 티바다 학파가 유행했습니다. 그는 사마르칸트, 미모헤, 카푸타나, 쿠사니카, 부하라, 베틱, 호리스미카, 투카라 등의 국가를 횡단했습니다. 여기에는 강이나 호수 근처에 도시가 있었고, 그 다음에는 주민도 없고 물이나 풀도 거의 없는 광대한 지역이 있었습니다. 그는 "질병과 역병"이 만연한 가운데 투르크 족장들의 전쟁 세력을 통제하고 있다고 설명합니다. [19] [20]
여기에서 그는 사막, 얼음 계곡, 파미르 산맥 ( Tian Shan , Karakoram , Kunlun , Uparisyena 및 히말라야 산맥을 연결함 )을 건넜습니다. 현장법사가 관찰한 바에 따르면 바람은 차갑고 "날카롭게 분다"(이용희 번역). 이곳에는 사나운 용이 살고 있으며 특히 "적갈색" 색상의 옷을 입은 여행자들을 괴롭히고 있습니다. 그 후 그는 북쪽에서 남쪽으로 좁고 동쪽에서 서쪽으로 긴 바다를 건너서 대순호(大淨湖)라고 부른다. 그는 이 호수에 사는 초자연적인 괴물, 물고기, 용에 대해 설명합니다. 그런 다음 Xuanzang 여행기는 여러 국가의 이름을 샅샅이 뒤지며 그가 Bactra (현대 Balkh ) 국가로 건너가는 여행의 돌아 오는 부분에서 더 자세한 내용이 제공된다고 말했습니다. 그는 이 모든 지역에서 히나야나 불교 학교를 따랐다고 덧붙였습니다. [19]
현장(Xuanzang)에 따르면 박트라(Bactra) 국가의 수도에는 보석으로 장식된 부처의 우상과 희귀한 귀중한 물질이 박힌 홀이 있는 수도원이 있습니다. 불교 수도원에는 또한 Vaishravana 신의 수호자 이미지가 있습니다 . 수도원과 수도는 이 귀중한 보석을 약탈하려는 투르크 족장들의 반복적인 습격을 불러일으킵니다. 이 절에는 눈부시게 찬란하게 빛나는 커다란 욕조가 있고, 부처님의 치아 사리와 '가사풀'로 만든 부처님의 빗자루가 있습니다. 외부에는 오래 전에 지어진 비하라(vihara)와 아라한 (불교 성인) 을 기리는 많은 사리탑이 있습니다. [21] [20]
바미야나 왕국
편집하다
박트라 남쪽에는 카식(Kacik)이라는 나라가 있고, 그 다음에는 "도적 떼로 들끓는" 계곡이 있는 대설산(Li Rongxi 번역)이 있습니다. 이 고개를 지나면 바미야나 (현대 아프가니스탄 의 일부 ) 라는 나라가 나온다 . 그곳 에서 그의 여행기는 산의 바위를 깎아 만든 거대한 부처상으로 높이가 약 140피트에 달하고 보석으로 장식되어 있다고 합니다. 이 계곡에는 불교 사원이 있고 높이가 100피트가 넘는 거대한 구리 불상도 있습니다. 그는 그것이 별도의 부분으로 주조된 다음 함께 합쳐졌다고 들었습니다. 바미야나 계곡에 있는 수도원의 동쪽에는 길이가 1000피트가 넘는 반열반에 들어가는 와불이 있었습니다. 이 계곡의 사람들과 왕은 불교 승려들을 섬기고 있다고 삼장법사는 기록하고 있습니다. [21] [22]
Xuanzang은 Bamiyan 지역의 바위에 새겨진 거대한 불상을 묘사합니다(위: 19세기 스케치, 2001년 탈레반 에 의해 파괴됨).
Xuanzang은 동쪽으로 향하고 흑산맥을 건너는 대승불교 전통이 유행했던 카피시 (Kapishi) 국가를 묘사합니다 . 사리탑이 있는 수도원이 100개가 넘었습니다. 6000명 이상의 승려(주로 대승 승려)가 이곳에서 공부했습니다. 그의 여행기에는 이러한 불교 수도원과 함께 "알몸으로 돌아다니며 몸에 먼지를 바르는 이단 신자"가 있는 10개 이상의 데바 사원(힌두교)이 있었다고 Li Rongxi는 번역합니다. [23] 또한 같은 수도권의 북쪽 산기슭에는 300명의 승려가 모이는 소승사가 있다.
Xuanzang은 이 나라의 시민들이 " 간다라 의 카니쉬카 왕 "(2세기, 쿠샨 제국 )을 애틋하게 회상한다고 덧붙였습니다. 동쪽에는 "스베타바트 사원의 도시"와 눈사태가 자주 발생하는 것으로 유명한 아루나 산이 있습니다. 그의 여행기는 나가 왕에 관한 몇 가지 유명한 전설을 설명합니다. 그는 또한 불탑에서 맹렬한 불꽃이 터져 진주의 흐름을 남기는 등 불교 사리탑에서 일어난 기적적인 사건에 대해서도 설명합니다. Xuanzang은 이곳 시민들이 고대에 이곳으로 가져온 부처님의 유해 조각을 숭배한다고 말합니다. 그는 아소카 왕이 이 지역에 건설한 4개의 사리탑을 언급합니다 . [23] [24]
인도와 남아시아 여행
편집하다
CE 629~645년에 인도를 통과하는 Xuanzang 경로를 재건했습니다. 그는 비하르의 날란다와 함께 현재 카슈미르, 구자라트, 마디아프라데시, 오디샤, 타밀나두, 방글라데시에 있는 지역을 방문했습니다.
Xuanzang으로 그는 Black Range를 건너 인도에 입국하고 Lampa 국가에 들어갔습니다. 그의 여행기는 중앙아시아와는 별도로 인도를 묶음으로 소개합니다. 그러나 그는 인도를 인도라고 부르지 않고 이전에 "Tianzhu", "Shengdu" 또는 "Xiandou"로 다양하게 해석되었던 것과 음성학적으로 동일하다고 부릅니다. 최근 학자들은 그의 여행기에서 7세기 용어에 가장 가까운 발음이 "Indu"일 것이라고 제안합니다. [25]
삼장법사는 인도는 둘레가 9만 리가 넘고 70개 왕국이 있고 삼면이 바다이며 북쪽은 설산이 있는 광대한 나라라고 말한다. 비옥하고 습하며 재배가 풍부하고 초목이 무성한 땅이다. [25] 그는 거리를 " 요자나(yojana )"로 측정하는 것과 같은 고유한 고대 관습이 있다고 덧붙였습니다. 이는 40리와 같지만 출처에 따라 30리에서 16리 사이로 다양합니다. 그들은 낮과 밤을 칼라(kala)로 나누고, 물질을 여러 부분으로 나누며, 그들이 분할할 수 없고 공허하다고 부르는 미세한 정도까지 나눕니다. 이 나라에는 세 계절이 있습니다. 일부 불교도에 따르면 더위, 추위, 비; 다른 사람들은 봄, 여름, 몬순, 가을 각각 3개월씩 4개월이라고 말합니다. [25]
인도 왕국에는 수많은 마을과 도시가 있습니다. 그들의 마을과 도시에는 정사각형 벽이 있고, 거리는 구불구불하고 좁으며, 이 길을 따라 상점이 늘어서 있습니다. 와인은 골목길에 있는 상점에서 판매됩니다. 직업이 도살자, 낚시꾼, 사형집행인, 청소부(생물을 죽이고 그로부터 파생된 제품을 취급하는 사람들)인 사람들은 도시 내에 거주하는 것이 허용되지 않습니다. 도시는 벽돌로 지어진 반면, 집은 대부분 벽돌이나 "대나무나 나무"로 만들어졌습니다. 코티지는 짚과 풀로 초가지붕을 얹었습니다. [26]
인도 주민들은 중국 가정과 달리 바닥을 청소한 뒤 소똥을 준비한 뒤 꽃으로 장식한다. 그들의 아이들은 7세에 학교에 다니며 다섯 가지 지식에 대한 여러 가지 지식을 배우기 시작합니다. 첫 번째는 문법, 두 번째는 예술, 기계, 음양 및 달력을 포함하는 기술, 세 번째는 의학, 네 번째는 논리, 다섯 번째로 가르치는 지식 분야는 원인과 결과 이론과 함께 내적 지식입니다.
그는 패션, 헤어 스타일, 맨발 선호, 신체 노폐물을 배출한 후 손을 씻는 의식, 특별한 나뭇가지를 씹어 이를 닦는 의식, 사원에 가기 전 목욕하기 등 인도 문화의 다양한 측면을 다루는 유사한 소개를 더한 후 그는 관찰했습니다. , 사원에서 예배를 드리며, 47개의 문자로 구성된 알파벳, 사용되는 언어의 다양성, 언어를 말할 때 얼마나 조화롭고 우아하게 들리는지 Xuanzang은 인도의 다양한 왕국을 제시합니다. [26] [5] [27]
Xuanzang에는 소승불교와 대승불교 공동체의 차이점에 대한 섹션이 포함되어 있습니다. Xuanzang에 따르면 불교에는 18개의 종파가 있습니다. 그들은 서로 대립하며 "파도가 부서지는 것처럼 격렬하게 다양한 관점"에 대해 토론합니다. 같은 목표를 공유하지만 서로 다른 주제를 공부하고, 날카로운 말을 사용하여 논쟁을 벌인다. 각 불교 종파에는 승려에 대한 서로 다른 규칙과 규정이 있습니다. [26] 단 하나의 경전도 해설할 수 없는 스님들은 일상적인 수도 업무(사원 청소 등)를 수행해야 합니다. 하나의 불경을 흠 없이 해설할 수 있는 사람은 그러한 의무가 면제됩니다. 두 개의 텍스트를 암송할 수 있는 사람은 더 좋은 품질의 방을 얻습니다. 세 가지 불경을 설할 수 있는 스님은 수행자를 구하고, 네 가지 경전을 모두 설할 수 있는 소수의 스님에게는 재가자를 제공합니다. 5개 텍스트의 해석자는 여행을 위해 코끼리를 가지고 있는 반면, 6개 텍스트는 보안 수행원의 자격을 부여합니다. [26]
람파, 나가라하라, 간다라 왕국
편집하다
Xuanzang은 Lampaka(현재의 Laghman , Kabul 강의 수원 근처)를 인도 북부의 영토로 묘사합니다. 이 지역의 순회 길이는 1000리 이상이고 모든 사원에서 대승불교를 공부했습니다. [28] 그들은 이단자(비불교인)가 자주 방문하는 수십 개의 데바 사원(힌두교)을 가지고 있습니다. [29] 남동쪽에는 많은 불교 수도원과 5개의 데바 사원이 있는 (현대 낭가르하르 ) 국가가 있습니다. 그러나 이곳의 승려는 소수이다.
stupa는 버려지고 낡은 상태입니다. 현지 불교도들은 부처님이 공중을 날면서 이곳에서 가르쳤다고 믿습니다. 왜냐하면 부처님이 이곳을 걸으면 많은 지진이 발생했기 때문입니다. 나가하라에는 놀라운 조각품과 함께 아쇼카 가 지은 300피트 높이의 사리탑이 있습니다 . Xuanzang은 그것을 돌면서 경의를 표했습니다. 람파카(Lampaka)와 나가라하라(Nagarahara) 국가는 모두 각자의 왕으로 독립했지만, 바미야나 근처에 있는 불교 왕국 카피사(Kapisa) 의 가신이 되었습니다 . [28] [29]
이 왕국의 수도원은 4개의 모퉁이 탑과 3층으로 된 홀이 있어 훌륭합니다. 조인트, 서까래, 처마 및 지붕 들보에 이상하게 보이는 모양이 있습니다. 인디언들은 벽, 문, 창문을 색상과 그림으로 칠합니다. 사람들은 겉으로는 단순해 보이지만 내부는 잘 꾸며진 집을 선호합니다. 그들은 동쪽을 향해 열려 있는 방식으로 집을 짓습니다. [26]
Xuanzang은 또한 부처님의 빛나는 바위 발자국, 용, 나가 이야기, 부처님의 안구가 "게사과만큼 크고" 전체적으로 "빛나고 투명"하게 보존된 사리탑, 흰 돌 부처님 우상과 같은 믿을 수 없는 사건을 설명합니다. 그것은 기적을 일으켰고 "자주 빛을 발산"했습니다. [30] 여행기에는 Xuanzang이 위험한 존재들이 살고 있는 이곳의 어두운 동굴에 들어가서 Srimaladevi Simhanadasutra를 낭송 하고 불교도가 되었다고 나와 있습니다. 그 후 그들은 모두 향을 피우고 꽃으로 부처님께 경배했습니다. [31]
남동쪽으로 약 500리(7세기에 약 200km) 떨어진 곳에 간다라 (Gandhara) 국가가 있는데 , 일부 역사적인 중국 문헌에서는 이 지역을 음성학적으로 Qiantuowei( 전타위)로 표기했습니다 . 동쪽으로는 인더스 강과 접해 있으며 수도는 푸루사푸라 이다 .
이곳은 고대 현자와 인도 사스트라 의 작가들의 땅이며 , 여기에는 Narayanadeva, Asanga, Vasubandhu, Dharmatrata, Monaratha 및 Parshva가 포함됩니다. [30] [32] 푸루사푸라 시 의 남동쪽에는 카니쉬카 황제 가 지은 400피트 높이의 사리탑이 있는데 , 그 중 하나는 직경이 거의 2000피트이고 꼭대기에 25층 바퀴가 있습니다. 근처에 큰 수도원이 있습니다. 간다라에는 수많은 불교 성지가 있으며, 삼장법사는 그곳을 모두 방문하고 숭배했습니다. 그는 이 지역의 불탑과 불상을 "웅장하다"고 "완벽한 장인정신"으로 만들었다고 부릅니다 . [30]
우다야나 왕국, 카슈미라
편집하다
카슈미르를 향해 북쪽으로 향하던 그는 많은 불교 성지가 있는 푸쉬칼라 바티(Pushkalavati ) 시에 도착했습니다 . Xuanzang은 이러한 "큰 탑과 큰 수도원"에서 숭배를 받았습니다. 그 후 그는 Subhavastu 강 (현재 Swat 강이라고 함) 이 흐르는 Udayana 국가에 도달했습니다 . 여기에는 Sarvastivada , Mahāsāṃghika , Kasyapiya, Mahisasaka 및 Dharmagupta 등 5개의 초기 불교 종파(18개 하위 전통)로 구성된 1400개의 수도원이 있었습니다 . 후기 형태의 대승이 번창함에 따라 이러한 학교는 인기가 없게 되었습니다. 현장법사(Xuanzang)에 따르면 이들 초기 불교 종파의 사찰은 황량하고 승려가 거의 없다고 합니다. 그런 다음 그는 Hi-lo와 Manglaur 시에 도착했습니다 .
이 모든 곳에서 그는 부처님이 전생(자타카 전설) 중 하나에서 어떻게 이곳에서 살았는지 언급하고 그의 행동을 통해 자비의 힘을 보여줍니다. Manglaur 북동쪽에는 Avalokitesvara Bodhusattva 이미지가 있는 불교 사원이 있는데, 그 중 하나는 "기적적인 발현"으로 유명합니다. 1000리를 더 건너면 100피트 높이의 금목 미륵보살상이 있는 우다야나(Udayana)의 옛 수도인 다라다(Darada) 계곡에 도착했습니다. 그의 여행기에 따르면 이 동상은 자신의 모습을 보기 위해 하늘로 세 번 간 후 지상에서 자신의 사실적인 이미지를 조각한 예술가가 만든 것입니다. [33]
Xuanzang은 인도 북서부에 있는 수천 개의 수도원과 사리탑을 설명합니다. 위: 탁실라(Taxila)의 다르마라지카 사리탑(Dharmarajika stupa) 유적.
Xuanzang은 "독한 용과 사악한 동물"과 함께 강을 건너 탁실라에 도착했습니다. 그곳에서 그는 Saurantika 학교의 주요 불교 수도원을 방문했습니다. 그곳에서 약 2200리를 달린 후 그는 심하푸라( 칼라바그 ), 우라사(지금의 하자라 ) 지역을 거쳐 카슈미라에 이르렀다. [34] [35] 그는 왕과 Jayendra 수도원의 수많은 승려들로부터 영접을 받았습니다. 카슈 미라 는 기후가 매우 추운 땅으로 바람이 불지 않는 경우가 많습니다. 이 지역에는 호수가 있고 꽃과 과일, 사프란, 약초가 많이 자랍니다. 카슈미라에는 100개 이상의 수도원과 5000명 이상의 승려가 있습니다. 주민들은 고대에 아쇼카왕이 건설한 4개의 대형 사리탑을 숭배합니다.
가니시카 천황 도 이곳에 많은 불교 사원을 지었습니다. 그는 또한 동판에 96만 단어로 쓰여진 논문을 가지고 새로 지은 큰 탑에 보관하게 했습니다. 카슈미라 지역에는 대장경 에 정통한 수많은 승려들이 있다고 Xuanzang은 말합니다. 그는 카슈미라에 2년 동안 머물며 그들과 함께 논문을 연구합니다. [35]
Xuanzang은 불교도와 비불교도 모두로부터 도움을 받는 많은 사건을 설명합니다. 예를 들어, 그는 Sakala와 Narasimha 시를 떠나 동료들과 함께 Great Palasha 숲을 통과하는 것을 설명합니다. 그들은 강도를 당하고 마른 연못을 향해 걸어가 죽임을 당합니다. 스님과 그는 빠져 나갔다. 그들은 마을을 향해 서둘러 간다. 그 근처에서 그들은 자신의 땅을 경작하고 있는 브라마나를 만난다. 그들은 강도들이 그들과 그들의 동료들을 공격했다고 그에게 말했습니다. 브라만은 마을에 가서 북을 치고 소라를 불었다. 약 80명 정도가 모여 현장의 동료들을 구출하기 위해 함께 나아간다.
구조된 다른 동료들이 재산을 모두 잃은 것에 대해 통곡하는 동안 Xuanzang은 그들 모두가 살아 있어서 행복해야 하며 재산 손실에 대해 걱정하지 않아야 한다고 상기시킵니다. 마을 사람들은 여행을 재개하기 전에 동료들과 그를 초대하여 도와줍니다. [36] 그러나 다른 곳에서 Xuanzang은 또한 700세의 범천을 만났고 각각 100세가 넘는 두 명의 동료가 있었으며 모든 Vedas와 불교 Madhyamika sastra를 통달한 브라흐마마를 만났다는 믿을 수 없는 이야기를 낭송합니다 . 그는 그들을 이단(비불교인)이라고 부릅니다. 이 이단자들은 그와 그의 동료들이 새 옷과 음식을 얻도록 돕습니다. 그는 믿을 수 없을 정도로 늙은 브라흐마나와 한 달 동안 머물면서 그와 함께 Madhyamika sastra를 공부했습니다 . [37]
파니니 기념관
편집하다
Xuanzang 주의 Varsha 국가 북동쪽에는 Bhimadevi 의 푸른 돌 이미지가 있는 높은 산이 있습니다 . 그녀는 Mahesvara 의 아내입니다 . 이곳은 아주 먼 곳의 인디언들이 기도를 가지고 오는 훌륭한 순례지입니다. 이 산 기슭에는 벌거벗은 이단자들이 몸에 재를 바르는 의식을 거행하는 마헤스바라를 위한 또 다른 사원이 있습니다. [38] 이 사원에서 남동쪽으로 약 30리(7세기에 약 12km) 떨어진 곳에 살라투라 (Salatura) 가 있는데, 이는 현장이 리시 파니니(Rishi Pāṇini) 의 발상지이자 "Sabda-vidya-sastra"의 저자라고 말합니다. [38]
Mahesvara 에서 영감을 받아 이 Rishi는 "학습 방법에 대해 탐구"(Li Rongxi 번역)하기 시작했습니다. 그는 모든 문어와 구어, 고대와 그 시대의 단어를 철저히 연구하여 천 개의 연으로 된 논문을 만들었습니다. 이단자(힌두인)는 이 텍스트를 교사에게서 학생에게 구두로 전달하며, 이것이 이 도시의 브라마나를 "광범위한 지식을 갖춘 뛰어난 재능을 지닌 위대한 학자"로 만드는 것입니다. 그들은 이 살라투라( Salatura) 도시에 그를 존경하기 위해 파니니(Pāṇini )의 이미지를 설치했습니다 . [38]
타카 왕국, 잘람다라 왕국, 스타네스바라 왕국, 마투라 왕국, 마티푸라 왕국, 카피타 왕국
편집하다
타카(Takka) 국가는 카슈미라(Kashmira) 남쪽에 있으며 인더스 강에서 서쪽으로, 비파샤 강에서 동쪽으로 뻗어 있습니다. 그들은 끈적이지 않는 쌀과 밀, 금, 황동, 철 및 기타 금속을 풍부하게 생산합니다. 그들은 불교를 믿지 않으며, 수백 개의 천신사에서 기도를 합니다 . 이 나라에는 10개의 불교 사원이 남아 있습니다. 이전에는 더 많은 일이 있었다고 Xuanzang은 말합니다. 이것들은 몇백 년 전, Mahirakula( Mihirakula )라는 왕의 통치 기간 동안 파괴되었습니다. 왕이 화를 내며 이렇게 한 것은 그가 자신의 영역에 있는 절에 불교를 가르쳐 줄 불교 스승을 구하자 불교도들이 그에게 학식 있는 학자를 보내지 않았기 때문입니다. 불교도에 대한 마히라쿨라의 잔인한 행위로 인해 마가다 왕은 그와 전쟁을 벌이게 되었습니다. 마히라쿨라(Mahirakula)는 패배하고 용서받았지만 카슈미라(Kashmira)와 간다라(Gandhara)의 왕을 암살하여 권력을 되찾았습니다. Xuanzang은 Mahirakula의 지속적인 잔인함과 1600개의 사리탑과 수도원의 파괴에 대해 들었던 소문을 낭송합니다. 그런 다음 Xuanzang은 수백 명의 불교 승려와 함께 사갈라에 남아 있는 수도원과 각각 높이가 200피트가 넘는 3개의 거대한 사리탑(아소카가 지은 2개)을 설명합니다. [39]
Xuanzang은 다음으로 Chinabhukti 국가를 방문했는데, 황하 서쪽 지역이 Kanishka 황제 의 가신 국가였기 때문에 그 이름이 붙여졌다고 말합니다 . 거기에서 Kanishka 통치 기간 동안 복숭아와 배 농장이 인도 북부의 Chinabhukti로 수입되었습니다. 더 북동쪽에 있는 그는 300명의 승려들과 함께 사르바스티 바다(Sarvastivada ) 종파의 불교 수도원을 방문했습니다 . 그는 아쇼카 황제 가 건설한 높이가 200피트가 넘는 또 다른 거대한 사리탑에 대해 설명합니다 . 이 근처에는 Xuanzang 주에 수많은 작은 사리탑과 큰 불교 동굴이 있습니다. 히말라야 언덕에 있는 이 수도원 주변에는 "그림자가 서로 닿을 정도로 밀접하게 지어진 수백, 수천 개의 사리탑이 있습니다"(Li Rongxi 번역). 거기에서 그는 Jalamdhara를 방문했습니다. 끈적이지 않는 쌀과 곡물을 재배하고 숲이 울창하며 지역은 꽃과 과일로 무성합니다. 그들은 2000명 이상의 승려가 불교의 대승과 히나야나 전통을 공부하는 50개의 수도원을 가지고 있습니다. 그들은 또한 이단자들이 그들의 몸에 재를 바르는 데바 사원을 가지고 있습니다(시바-힌두교). [40]
Jalambhara에서 Xuanzang은 들쭉날쭉한 봉우리, 깊은 계곡 및 위험한 길을 거쳐 히말라야 국가인 쿨루타로 북동쪽으로 여행했습니다. 산으로 둘러싸여 있어 과일, 꽃, 나무가 풍부합니다. 이곳에는 20개의 사찰이 있고, 주로 대승불교를 공부하는 1000명이 넘는 승려가 있습니다. 이단자(힌두교)가 자주 찾는 15개의 천신 사원이 있습니다 . 이 지역에는 불교 아라한 과 리시 (성인)가 살고 있는 동굴이 많이 있습니다. 그런 다음 그는 남쪽의 Shatadru 국가로 향했습니다. 여기서 Xuanzang은 사람들이 "화려하고 사치스러운" 옷을 입고 기후가 덥고 시민들이 관습에 따라 정직하고 친절하다고 썼습니다. 10개의 수도원이 있지만 파괴되었고 승려도 거의 없습니다. [41] 그는 소와 양이 많고 파종 후 60일 만에 수확하는 쌀이 많은 파리야트라(Pariyatra) 지역을 방문합니다. 이 지역에는 8개의 폐허가 된 수도원과 10개의 천신 사원이 있습니다. 승려들은 이곳에서 소승불교를 공부합니다. [41]
Xuanzang은 이단자들이 "축복의 물"을 운반한다고 믿는 푸른 물이 있는 갠지스 강에 물을 담그면 죄가 속죄된다고 설명합니다. [42]
Xuangzang은 다음으로 Mathura 국가에 도착하여 인도 중부의 일부라고 불렀습니다. 이 지역 은 비옥하고 사람들은 망고를 좋아하며 옷감과 금을 생산합니다. 기후는 덥고 사람들은 온화하고 관습적으로 선량하며 배움과 미덕을 옹호한다고 Xuanzang은 말합니다. [41] 이 나라에는 소승불교와 대승불교를 공부하는 2,000명이 넘는 승려가 있는 20개가 넘는 사원이 있습니다. 이 나라에도 많은 데바 사원이 있습니다. 그는 거리에 흩뿌려진 향과 꽃을 통해 이 나라의 부처와 불교 신들을 의례적으로 들고 숭배하는 모습을 묘사한다. 그는 마투라(Mathura) 지방의 고빈다(Govinda) 수도원을 방문하여 찬양한다. 다음 으로 그는 자신의 부를 과시하는 부유하지만 불친절한 시민들이 있는 스타네스바라(Stanesvara) 국가를 방문합니다. 여기에는 700명이 넘는 승려가 있는 3개의 불교 수도원이 있으며, "많은 신성한 현현"을 목격하는 윤기 있고 깨끗한 거대한 사리탑이 있습니다. 또한 수백 개가 넘는 데바 사원과 수많은 이단자가 있습니다 . [41]
스루그나(Srughna) 국가는 동쪽에 갠지스 강이 있고 중앙에 야무나 강이 있습니다. 이 사람들은 Stanesvara 국가의 사람들과 같습니다. 그들은 이단적인 사상(힌두교)을 믿으며 천성적으로 정직하다고 Xuanzang은 말합니다. 그들은 학문, 예술, 공예를 소중히 여기며 지혜와 축복을 기릅니다. 이 나라에는 5개의 불교 사원이 있고, 주로 소나야나를 공부하는 수천 명이 넘는 승려와 수많은 이단자들이 있는 천신 사원이 100개가 넘습니다 . [42] 이 지역의 동쪽에는 갠지스 강이 흐르고 그 안에는 기이한 생물들이 살고 있지만 이 생물들은 사람에게 해를 끼치지 않습니다. 갠지스 물은 맛이 달콤하며, 이단자들은 그 물에 "축복의 물"이 들어 있으며, 그 물에 목욕하면 죄가 속죄된다고 믿습니다. [42]
갠지스강을 건너 마티푸라국으로 들어갔다. Xuanzang에 따르면 이곳 인구의 절반은 불교도이고 나머지는 이종교를 믿고 있습니다. 기후는 더 시원하고 온화하며, 사람들은 정직하고 배움을 존중합니다. 이 나라의 왕은 천 신사 에서 예배를 드립니다 . 마티푸라(Matipura) 국가에는 10개의 수도원과 800명이 넘는 승려가 있으며 대부분 히나야나(Hinayana)를 공부하고 있습니다. 50개 이상의 천신 사원이 이곳의 이단자들에 의해 자주 방문됩니다. Xuanzang은 Matipura의 주요 불교 수도원에서 구성되어 연구 중인 경전을 설명합니다. 이 지역에는 인구 밀도가 높고 갠지스 강 근처에 거대한 데바 사원이 있는 마유라 시가 있습니다 . 이단자들은 그것을 "갠지스강의 문"이라고 부른다. 인도의 다섯 지역(동부, 북부, 서부, 남부, 중부)에서 온 사람들이 순례와 목욕을 위해 먼 거리를 건너 이곳에 옵니다. 이곳에는 "고립되고 고독하며 궁핍한 사람들이 무료로 음식과 의료 서비스를 받는" 수많은 휴식처와 구호소가 있습니다. [42] 이 곳 북쪽에는 브라마푸라(Brahmapura)라는 나라가 있는데, 부유하고 부유한 사람들이 밀집되어 있다. 기후가 더 추운 이곳에서는 사람들이 관습에 따라 무례하고 폭력적입니다. 이 지역에는 5개의 불교 사원과 10개의 천신 사가 있습니다 . [42] 이곳의 남동쪽 Xuanzang은 소나야나 불교의 삼미티야 종파에 속하는 10개의 수도원과 1000명의 승려가 있는 아히차트라(Ahichattra) 국가입니다. 여기에는 이단자들이 몸에 재를 바르는 5개의 천신 사원이 있습니다 . Vilashana와 Kapitha 국가는 Ahicchattra의 남쪽과 남동쪽에 있습니다. Vilashana의 대부분의 사람들은 불교도가 아니며 여기에는 300명의 불교 승려가 있는 두 개의 수도원이 있습니다. 카피타에는 소나야나 불교를 가르치는 4개의 사찰이 있으며, 여기에는 천 명이 넘는 승려가 있습니다. 이러한 불교 기관과 함께 Kapitha에는 10개의 천신 사원이 있습니다. Xuanzang에 따르면 Kapitha에는 "절묘한 조각으로 장식된 높고 넓은 건물이 많이 있는 아름답게 건축된 수도원"이 있습니다(Li Rongxi 번역). 상단에는 불상이 있고, 입구 왼쪽에는 인드라 동상, 오른쪽에는 브라흐마 동상이 있습니다. [42] [43]
Kanyakubja, Ayodhya, Prayaga, Kausambi, Visaka 왕국
편집하다
구수마푸라 (Kusumapura)라고도 불리는 카냐쿠브자( Kanyākubja) 국가는 서쪽에 갠지스 강이 있고 화려한 색상의 꽃이 만발한 숲, 투명한 물, 번영하는 사람들이 있습니다. 그들은 관습에 따라 단순하고 정직하며 잘생기고 우아한 특징을 가지고 있다고 Xuanzang은 말합니다. 그들은 예술과 문학을 소중히 여기며 명료하게 말합니다. 인구의 절반은 불교도이고 절반은 이단자입니다. 불교도들은 대승 과 소승의 가르침을 모두 연구합니다. 이단자들은 200개가 넘는 데바 사원을 가지고 있습니다. [44]
현재 군주는 바이스 크샤트리아(Bais Kshatriya) 혈통 의 힌두교인 하르샤 바르다나(Harshavardhana) 입니다 . 그의 조상 중 세 명도 군주였으며, 그들은 모두 중국 군주들에게 덕이 있는 것으로 알려졌습니다. 그런 다음 Xuanzang은 Shiladitya 왕자의 이야기와 그가 축제일에 수백 명의 불교 승려와 수백 명의 힌두교 성직자에게 먹이를 주면서 주요 수도원과 사원을 모두 건설한 방법을 길게 낭송합니다. 그는 수도의 남동쪽에 있는 수많은 수도원과 돌과 벽돌로 만든 큰 불교 사원, 30피트 높이의 불상을 묘사합니다. 이 남쪽에는 Xuanzang 주의 사원이 있는데, 이는 청석으로 지어진 수리야 사원입니다. 수리야 사원 옆에는 역시 청석으로 만들어진 마헤스바라( 시바 ) 사원이 있습니다. 둘 다 조각품이 풍부하게 새겨져 있습니다. Shiladitya의 수도인 Xuanzang 주의 남동쪽 약 100리는 갠지스 강 동쪽 기슭에 있는 Navadevakula 도시 입니다 . 꽃나무로 둘러싸여 있고, 500명의 승려가 있는 3개의 수도원과 "정교하게 건축된" 다층 계단식 천왕사 (리룽희 번역)가 있습니다. [45]
남동쪽으로 약 600리 떨어진 곳에 아요디야(Ayodhya )국이 있다 . 풍부한 양의 곡물을 재배하고 과일과 꽃이 풍부합니다. 사람들은 온화하며 예술과 공예에 헌신합니다. 아요디아(Ayodhya)에는 100개가 넘는 수도원이 있으며, 히나야나(Hinayana) 및 대승불교를 공부하는 3,000명의 승려가 있습니다 . 수도에는 10개의 데바 사원이 있습니다. 이곳은 사우트란티카(Saurantika) 불교 종파의 핵심 경전 중 일부가 구성된 나라입니다 . Ayodhya에서 동쪽으로 수백 리 떨어진 곳에 Ayamukha 국가가 있습니다. 여기에서도 사람들은 정직하고 단순하다고 Xuanzang은 말합니다. 그들은 1000명이 넘는 승려가 있는 5개의 수도원을 갖고 있으며 대부분 히나야나를 공부하고 있습니다. 그 근처에는 10개의 데바 사원이 있습니다 . [46]
Xuanzang은 프라야가(Prayaga)를 갠지스(Ganges)와 야무나(Yamuna)가 만나는 위대한 도시, 사람들이 의식적으로 단식하고 목욕하고 자선을 베푸는 도시로 묘사합니다.
남동쪽으로 약 700리 떨어진 곳에 야무나(Yamuna) 강 유역에 있는 프라야가(Prayaga) 국이 있다 . 무성한 과일나무와 곡식 작물이 있고, 사람들은 친절하고 협조적입니다. 그들 대부분은 이단적인 종교를 믿고 있으며, 프라야가에는 수백 개의 천신 사원이 있습니다. [46] 이 위대한 도시의 남쪽에는 원래 Ashoka 가 지은 무너진 기초가 있는 100피트의 고대 사리탑과 함께 참파카 꽃으로 가득한 숲이 있습니다 . 이 도시에는 장식된 건물이 있는 훌륭한 사원이 있습니다. 이 큰 도시의 동쪽에서는 두 개의 강이 만나서 너비가 10리가 넘는 모래 언덕을 형성하고 있으며, 고대부터 실라디티야와 같은 부유한 사람들과 왕들이 순례를 오고 보시를 베푸는 곳이 바로 이곳입니다. 그곳은 자선의 대지라고 불린다. 많은 사람들이 이곳에 모여 두 강이 합류하는 곳에서 목욕을 하고, 어떤 사람들은 이것이 그들의 죄를 씻어내고 더 나은 부활을 가져다 줄 것이라고 믿으며 익사합니다. [47]
프라야가(Prayaga )에서 500리는 카우삼비(Kausambi) 국이다 . 멥쌀과 사탕수수를 풍부하게 생산하고 있습니다. 시민들은 관례에 따라 대담하고 분노하며 선행에 헌신합니다. 이곳에는 10개의 황폐하고 황폐한 불교 사원이 있으며 약 300명의 승려가 참석하고 있습니다. 이 나라에는 50개의 천신 사원과 수많은 비불교인이 있습니다. 수도의 궁전 안에는 백단향으로 만든 불상이 있는 불교 사원이 있습니다. 이 불상은 때때로 "신성한 빛을 발산"한다고 Xuanzang은 말합니다. 그는 Kausambi가 불교 문헌에서 먼 미래에 Buddha Dharma가 끝날 것이라고 예측하는 곳이기 때문에 이곳에 오는 사람은 누구나 슬프고 "눈물을 흘린다"고 덧붙였습니다(Li Rongxi 번역). [48]
그는 북동쪽으로 향하여 다시 갠지스강을 건너 비샤까국에 이르렀다. 그는 관습에 따라 사람들을 성실하고 정직하며 배움을 좋아한다고 부릅니다. 이곳에는 20개의 수도원과 소승불교를 공부하는 3천 명의 승려가 있습니다 . 비샤카에는 수많은 비불교인과 50개가 넘는 천신 사원이 있습니다. [48]
네팔 바라나시 스라바스티 쿠시나가라 왕국
편집하다
여행기 원고 제6편에서 삼장법사는 불교의 가장 성스러운 장소에 초점을 맞추고 있습니다. 그는 슈라바스티 (현재 우타르프라데시 북동부 )로 시작하여 그 지역이 둘레가 6천 리가 넘는 나라라고 묘사합니다. Xuanzang은 수도가 황량하다고 말하지만 일부 주민들은 여전히 여기에 살고 있습니다. 수도에는 수백 개가 넘는 수도원이 있는데, 그 중 다수가 황폐해졌고 승려들은 히나야나 불교를 공부합니다 . 이 나라에는 백 개의 천신 사원이 있습니다. [49] [50] 그는 프라세나짓 궁전 의 썩어가는 유적을 보았고 , 그 동쪽에는 대법당(Great Dhamma Hall) 사리탑과 또 다른 사리탑과 부처님의 외숙모를 위한 사원이 있었습니다. 이들 옆에는 Xuanzang 국가가 Angulimala 의 위대한 stupa입니다 . 도시 남쪽 약 5리(7세기에는 약 2km) 높이 70피트의 기둥 두 개가 서 있는 제타바나 정원이 있지만 그곳의 수도원은 폐허 상태입니다. 한 기둥에는 꼭대기에 바퀴가 새겨져 있고, 다른 기둥에는 황소가 새겨져 있습니다. Xuanzang은 부처님과 관련된 Shravasti 전설과 관련된 모든 기념물을 보았지만 이들 중 대부분은 황폐한 상태였습니다. 그는 또한 불좌상이 있는 60피트 높이의 불교 사원과 부처님 사원과 같은 크기의 천왕사를 보았습니다. 둘 다 상태가 양호했습니다. Shravasti 수도의 북서쪽 60여 리에서 그는 Ashoka 가 "2만" 년 동안 살았던 Kashyapa Buddha를 위해 지은 일련의 stupas를 보았다고 Xuanzang은 말합니다. [49] [50]
Xuanzang은 붓다가 깨달음 이후 대부분의 시간을 보낸 곳인 Sravasti 유적지(위)를 방문했습니다.
Shravasti 에서 Xuanzang은 남동쪽으로 Kapilavastu 국가로 여행했습니다 . 이 나라에는 통치자가 없으며 모든 도시에는 자체 영주가 있다고 그는 말합니다. 이 지역에는 천 개가 넘는 수도원이 있었지만 대부분은 황폐해졌습니다. 약 3천 명의 승려들이 이들 많은 사원에서 계속해서 소나야나 불교를 공부하고 있습니다. 이 나라에는 두 개의 천왕 사원이 있습니다. 그는 또한 백마를 탄 왕자의 그림이 있는 불교 사원과 이 지역의 부처님의 초기 생애에 관한 많은 불교 기념물과 전설, 석가족의 전설에 대해 설명 합니다 . [51]
카필라바스투(Kapilavastu) 이후 그는 동쪽으로 라마그라마(Rama)국으로 갔다. 이 지역은 인구가 희박하고 도시와 마을은 황폐한 상태입니다. Xuanzang에 따르면 그는 뱀 용이 연못에서 나와 주위를 돌고 코끼리가 꽃을 따서 이 탑에 흩뿌리는 사리탑에 대해 언급합니다. 이 특별한 사리탑 근처에는 승려들이 히나야나를 공부하는 수도원이 있습니다. 동쪽으로 약 100리 떨어진 곳에는 상태가 양호한 또 하나의 거대한 사리탑이 있는데, 이는 아소카가 지은 것입니다. [52] [53] 이 숲을 지나면 쿠시나 가라국이 있는데 , 그곳의 도시와 마을은 황폐하고 황폐하다. 그는 와불이 있는 커다란 벽돌 사원을 묘사합니다. 그는 부처님이 화장된 장소를 포함하여 수많은 부처님의 전설이 펼쳐지는 곳을 볼 수 있었던 많은 기념물과 장소에 대해 설명합니다. [52]
Fascicle 7에서 Xuanzang은 5개 국가를 설명합니다. 그는 바라나시(Baranasi) 로 시작하여 그 나라의 서쪽에 갠지스 강이 있다고 말합니다 . 도시는 인구가 밀집되어 있고, 골목마다 집들이 빽빽하게 들어차 있습니다. 사람들은 "엄청나게 부유"하고 천성적으로 온화하고 예의바르다. 이곳에서는 불교를 믿는 사람이 거의 없으며 대부분이 이단자( 힌두교인 )입니다. 이 나라에는 30개가 넘는 불교 사원이 있으며 3,000명의 승려가 히나야나를 공부하고 있습니다. 100개가 넘는 데바 사원이 있으며 대부분이 마헤스바라( 시바 )에게 헌정되어 있습니다. 이 이단 추종자들 중 일부는 벌거벗고 몸에 재를 바르기도 합니다. [54] 바라나시(Baranasi) 근처 바라나(Varana) 강의 서쪽 기슭에는 아쇼카(Ashoka) 가 건설한 높이 100피트의 거대한 사리탑이 있습니다 . 그 앞에는 거울처럼 매끈하게 다듬어진 녹색 돌 기둥이 서 있다고 Xuanzang은 말합니다. 그는 바라나시 지역에 있는 더 많은 사리탑, 기둥, 수도원에 대해 설명합니다. [54] [55]
Baranasi 이후 , 그는 Garjanapati 국가를 방문하여 장식 조각으로 "매우 정교하게" 조각된 Aviddhakarna 수도원을 발견합니다. 꽃이 무성하고 근처 연못에 반사되어 있습니다. 거기에서 그는 갠지스 북쪽으로 향하고 큰 나라야나 사원을 방문합니다. 이곳에는 유서 깊은 파빌리온과 테라스가 있으며, 수많은 데바 조각상은 "가장 절묘한 장인 정신으로 돌로 조각"되었습니다. 이 나라야나 사원 의 동쪽으로 약 30리 떨어진 곳에 아쇼카가 건축한 사리탑이 있는데, 그 꼭대기에는 20피트 높이의 기둥과 사자상이 있습니다. 거기 에서 그는 Xuanzang이 말하는 사람들이 관습에 따라 정직하고 단순하다고 말하는 Vaishali 로 걸어갔습니다. 그들은 정통 불교 교리와 이단 비불교 교리를 모두 연구합니다. 바이샬리(Vaishali) 국가에는 수백 개의 수도원이 있지만 소수만이 승려를 보유하고 있으며 상태가 양호합니다. 그는 높은 건물과 웅장한 파빌리온이 있는 스베타푸라 수도원을 묘사합니다. [56] [57]
Vaishali 이후 그는 북쪽으로 향하여 Vriji 국가에 도달했습니다. 이 나라는 대부분 불교가 아닌 천신 사원과 교리를 숭배한다고 Xuanzang 은 말합니다. 10개가 넘는 사원이 있고 천 명 미만의 불교 승려가 있습니다. 그런 다음 그는 Snow Mountains 근처의 네팔 국가로 여행했습니다 . 꽃과 과일이 많고 야크와 머리가 두 개인 새가 있습니다. Xuanzang에 따르면 이곳 사람들은 천성적으로 무례하고 폄하하지만 장인정신이 뛰어납니다. 그들의 불교 사원과 천신사는 서로 접촉하고 있으며 사람들은 불교 교리와 비불교 교리를 동시에 믿습니다. 이 나라에는 소나야나와 대승의 가르침을 연구하는 승려가 2천 명 있습니다. [58]
마가다 왕국, 이라나파르바타 왕국, 참파 왕국, 카장갈라 왕국, 카마루파 왕국
편집하다
여행기 제8편에서 현장은 마가다( Magadha) 라는 나라에서 시작됩니다 . 국가와 수도는 인구 밀도가 낮습니다. 비옥한 땅에서 특별한 윤기를 지닌 향기로운 형태의 쌀이 생산됩니다. 장마철에는 정기적으로 홍수가 발생하며, 이 달에는 보트를 이용해 여행할 수 있습니다. 이곳 사람들은 정직하고 단순하며 불교를 존경합니다. 마가다에는 50개의 수도원과 1만 명이 넘는 승려가 있습니다. 또한 수십 개의 데바 사원이 있습니다 . [59] [60]
Xuanzang에 따르면 Magadha에는 갠지스 강 남쪽에 도시가 있습니다 . 그것은 매우 오래된 것입니다. 인간의 수명이 셀 수 없이 길었을 때 이를 구스마푸라(Kusumapur) 라고 불렀습니다 . 구수마푸라(Kusumapura)의 아주 오래된 기초를 볼 수 있습니다. 나중에 인간의 수명이 "수천년"으로 줄어들자 이름이 Pataliputra 로 변경되었습니다 . 그의 왕도 북쪽에는 아쇼카 황제 의 거대한 입상 기둥이 있습니다 . 한때 이곳에는 많은 수도원, 천신사 , 사리탑이 있었지만 수백 개의 불교 및 비불교 기념물이 황폐하고 폐허가 된 상태라고 Xuanzang은 말합니다.
그런 다음 그는 Ashoka와 관련된 여러 전설과 그가 양호한 상태로 발견한 여러 사리탑 및 수도원을 설명합니다. 예를 들어 , 그는 마가다(Magadha) 수도에서 남동쪽으로 약 300리 떨어진 틸라다카(Tiladhaka) 수도원에 대해 설명합니다. 이곳에는 4개의 안뜰, 높은 테라스, 수천 명의 승려들이 대승불교를 계속 공부하고 있는 다층 누각이 있습니다 . Xuanzang에 따르면 이 수도원 단지 내에는 3개의 사원이 있는데, 중앙에는 30피트 높이의 불상이 있고, 다른 사원에는 타라 보살(Tara Bodhisattva) 동상이 있고 , 세 번째 사원에는 관음보살 (Avalokitesvara Bodhisattva) 동상이 있습니다 . [61]
그는 가야 와 보리수를 방문합니다 . 그는 나무 근처에 많은 건물과 안뜰이 있는 마하보디 수도원이 있다고 말합니다. 이 건물 내부에는 "가장 훌륭하고 정교하게 완성된 장식 그림"이 있다고 Xuanzang은 말합니다. 금색, 은색, 분홍빛이 도는 파란색, 광택이 나는 흰색 및 반투명 안료로 칠해져 있으며 패널에는 보석과 보석이 박힌 부처님의 장식품이 있습니다. [62]
마하 강을 건너 많은 스투파, 수도원, 리시 비아사의 언덕, 비풀라 언덕, 피팔라 동굴, 대나무 사원 및 기타 기념물을 방문한 후 Xuanzang은 라자그리하 (현재의 라지기르 )와 날란다 대학 에 도착했습니다 . 그는 Nalanda 에 머물면서 공부했습니다 . [64]
날란다에서 그는 수천 명의 승려들과 함께 있었습니다. Xuanzang은 Nalanda에서 Silabhadra 와 함께 논리학 , 문법 , 산스크리트어 및 Yogacara 불교 학교를 공부했습니다 . 그는 날란다를 "수도원 주위에 푸른 웅덩이 바람이 불고, 활짝 핀 푸른 연꽃 잔으로 장식되어 있으며, 사랑스러운 카나카의 눈부신 붉은 꽃이 여기저기 매달려 있고, 바깥 망고 나무 숲이 주민들 에게 휴식을 제공하는 곳"이라고 묘사합니다. 조밀하고 보호적인 그늘"(Rene Grousset의 번역) [65]
Mahayana 이상주의의 창시자인 Grousset에 따르면 Asanga 와 Vasubandhu는 Dharmapala를 훈련 하고 그의 학생은 Silabhadra 인 Dignaga를 훈련했습니다 . 따라서 Xuanzang은 Xuanzang과 그를 통해 중일 세계에 불교 대승 사상의 전체 유산을 제공한 그의 스승 Silabhadra 에게 도달했으며 Xuanzang의 위대한 철학 논문 인 Cheng Weishi Lun은 다름 아닌 이 교리의 요약 입니다. , "7세기에 걸친 인도 불교 사상의 결실." 이 경전 에서 Xuanzang은 Asanga와 Vasubandhu의 계승자로 어느 정도 나타납니다. [67]
Nalanda 에서 Xuanzang은 Iranaparvata, Champa를 포함한 여러 왕국을 거쳐 Pundravardhana 및 Sylhet (현재 방글라데시 )로 여행했습니다 . 그곳에서 Xuanzang은 Hinayana 와 Mahayana를 모두 연구하는 3,000명이 넘는 승려가 있는 20개의 수도원을 발견했습니다 . 그 중 하나는 Vāśibhã였습니다. 그는 인도 동부 전역에서 700명 이상의 대승 승려를 발견한 수도원에서 그는 Kamarupa (현재의 Assam 및 북동부 인도), Samatata , Tamralipti , Kalinga 및 Xuanzang이 "영토"라고 부르는 기타 지역을 방문 했습니다. 인도 동부". [70]
칼링가(Kalinga), 물탄(Multan), 안드라(Andhra), 촐라(Chola), 드라비다(Dravida), 말라쿠타(Malakuta) 왕국
편집하다
더 알아보기
이 섹션은 확장이 필요합니다 . 추가 하면 도움이 될 수 있습니다 . ( 2021년 9월 )
Xuanzang은 남쪽으로 방향을 틀어 Amaravati Stupa 와 Nagarjunakonda 의 viharas를 방문하기 위해 Andhradesa를 향해 여행했습니다 . 그는 Amaravati에 머물면서 Abhidhammapitakam 텍스트를 연구했습니다. 그는 Amaravati에 많은 vihara가 있고 그들 중 일부는 버려져 있음을 관찰했습니다. 그는 나중에 Pallavas 의 수도인 Kanchi 로 가서 Vaikunta Perumal 사원을 방문했으며 Kanchi가 불교의 강력한 중심지라고 말했습니다. 그는 계속해서 Nasik , Ajanta , Malwa 로 여행했습니다 . 거기에서 그는 Mulasthana 와 Pravata로 갔다가 다시 Nalanda로 돌아 왔습니다. [72]
콘카나푸라, 마하라슈트라, 말라와, 발라비, 구르자라, 우자야니, 신두, 랑갈라, 아반다, 바르누 왕국
편집하다
더 알아보기
이 섹션은 확장이 필요합니다 . 추가 하면 도움이 될 수 있습니다 . ( 2021년 9월 )
Xuanzang은 Kamarupa 의 Kumar Bhaskaravarman 의 동맹자인 Harshavardhana 황제 의 요청에 따라 Kanyakubja 에서 대 불교 승가 에 참석하도록 환영받았으며 , 여기에는 군주와 이웃 왕국의 다른 여러 승려도 참석했습니다. 힌두교도, 자이나교도. Harsha 황제는 Xuanzang을 Prayag 의 Kumbha Mela 로 초대하여 황제가 가난한 사람들에게 선물을 관대하게 분배하는 것을 목격했습니다.
Prayag를 방문한 후 그는 제국 수도 Kanyakubja 로 돌아와 Harsha 황제 로부터 성대한 작별 인사를 받았습니다 . Xuanzang은 Uparisyena 산맥 의 Khyber Pass를 통과하여 Kashgar , Khotan 및 Dunhuang을 거쳐 중국으로 돌아갑니다. 그는 중국 영토를 떠난 지 16년 만인 645년 정월 7일에 수도 장안에 도착했고, 그의 귀환을 축하하는 대규모 행렬이 있었다. [73]
돌아오는 길
인도에서 돌아온 현장을 묘사한 8세기 둔황 동굴 벽화
더 알아보기
이 섹션은 확장이 필요합니다 . 추가 하면 도움이 될 수 있습니다 . ( 2021년 9월 )
다른 사이트
더 알아보기
이 섹션은 확장이 필요합니다 . 추가 하면 도움이 될 수 있습니다 . ( 2021년 9월 )
중국으로 돌아가기
편집하다
645년 중국으로 돌아온 Xuanzang은 많은 영예를 얻었지만 여전히 통치하고 있는 당 태종 황제 가 제안한 모든 고위 관직을 거부했습니다 . 대신 그는 수도원에 들어가 664년 사망할 때까지 불교 경전 번역에 온 힘을 쏟았습니다. 그의 전기에 따르면, 그는 "600개가 넘는 대승 및 소나야나 경전, 7개의 불상, 100개 이상의 사리 유물"을 가지고 돌아왔습니다. 당고종황제는 당나라의 서예가 추수량 (褚遂良)과 서기 만문소(萬文韶) 에게 두 개의 비석 을 설치하라고 명령했는데, 이를 총칭하여 황제의 서문 이라고 한다. 거대한 기러기 탑( Giant Wild Goose Pagoda) 에서 중국어로 된 신성한 가르침 (雁塔聖教序) 을 따릅니다 . [75]
중국불교(영향)
편집하다
뤄양 용문석굴 현장 법 사상
Xuanzang은 여행하는 동안 많은 유명한 불교 스승들과 함께 공부했으며, 특히 Nalanda의 유명한 불교 학습 센터에서 공부했습니다. 그가 돌아왔을 때 그는 약 657개의 산스크리트어 문헌을 가지고 왔습니다 . 황제의 지원으로 그는 장안 (현재의 시안 )에 대규모 번역국을 설립하여 동아시아 전역에서 학생과 협력자를 끌어 모았습니다 . 그는 약 1,330권의 경전을 중국어로 번역한 공로를 인정받고 있습니다. 불교에 대한 그의 개인적인 가장 큰 관심은 요가카라(瑜伽行派), 즉 의식만 (唯識) 분야에 있었으며 , 그는 중국에서 그 전통을 따라 학교를 설립했습니다. [1] 요가카라에 대한 그의 7세기 학문은 중국 불교와 동아시아 불교에 큰 영향을 미쳤습니다. [76]
자신의 연구와 번역, 이러한 전통 경전에 대한 주석의 힘은 동아시아에서 법상종(법상宗) 의 발전을 시작했습니다. 규기 (窺基, 632~682), 원척 (613~696) 등 현장의 제자 중 일부는 스스로 영향력 있는 작가가 되었다. [77] [78] Faxiang 학교 자체는 오랫동안 번성하지 못했지만 지각, 의식, 카르마, 환생 등에 관한 이론은 다른 성공적인 학교 의 교리 에 적용 되었습니다 . Xuanzang의 가장 가깝고 가장 저명한 학생은 법상 학교의 첫 번째 종주로 인정받은 Kuiji (窺基)였습니다. Kuiji가 설명한 Xuanzang의 논리는 인도 논리 에 필요한 배경이 부족했기 때문에 중국 불교 학자들에 의해 종종 오해되었습니다 . [78]
Xuanzang은 인도 불교 경전을 중국어로 광범위하면서도 신중하게 번역한 것으로 유명하며, 이를 통해 번역된 중국어 사본에서 잃어버린 인도 불교 경전을 복구할 수 있었습니다. 그는 이 텍스트에 대한 논평으로 Cheng Weishi Lun을 집필하거나 편찬한 것으로 알려져 있습니다 . 그의 『 심경』 번역은 동아시아 모든 불교 종파에서 중요한 이정표가 되었고 지금도 남아 있습니다. [79]
지혜경의 완성
편집하다
Xuanzang은 Mahaprajnaparamita Sutra 3권을 가지고 중국으로 돌아왔습니다 . [80] Xuanzang은 제자 번역가 팀과 함께 소스 문서의 무결성을 보장하기 위해 세 가지 버전을 모두 사용하여 CE 660년에 방대한 작업을 번역하기 시작했습니다. Xuanzang 은 그의 제자 번역가들로부터 요약본을 렌더링하도록 권장되었습니다. 일련의 꿈이 그의 결정을 재촉한 후 Xuanzang은 600장으로 구성된 원본에 충실한 생략되지 않은 완전한 책을 만들기로 결정했습니다. [81]
원작
편집하다
이 부분의 본문은 서부지역의 기록입니다.
Xuanzang은 주로 번역 작업으로 유명하지만 몇 가지 독창적인 작품도 썼습니다.
646년 황제의 요청에 따라 Xuanzang은 중세 중앙아시아와 인도 연구의 주요 자료 중 하나가 된 그의 저서 '서부 지역 기록'을 완성했습니다. [82] 이 책은 1857년 중국학자 Stanislas Julien 에 의해 프랑스어로 처음 번역되었습니다.
Xuanzang은 또한 Yogacara 불교 철학 에 관한 대규모 논문 인 Cheng Weishi Lun을 썼습니다 . [83]
바시귀주송 (八識規矩頌) 이라는 또 다른 원문도 있습니다 . [83]
혜리(慧立) 스님이 쓴 현장 전기도 있습니다. 두 책 모두 1884년과 1911년에 Samuel Beal 에 의해 처음으로 영어로 번역되었습니다 . [84] [85] Thomas Watters의 풍부한 메모가 포함된 영어 번역은 TW Rhys Davids 와 SW Bushell 에 의해 편집되었으며 사후 1905년 런던에서 출판되었습니다.
에디션
편집하다
워터스, 토마스(1904). Yuan Chwang의 인도 여행에 대하여, 629-645 AD Vol.1 . 왕립아시아학회, 런던. 2권 . 재판. 헤스페리데스 출판부, 1996. ISBN 978-1-4067-1387-9 .
빌, 사무엘 (1884). 시유키(Si-Yu-Ki): 서구 세계의 불교 기록, Hiuen Tsiang 저 . 2 권. 사무엘 빌이 번역함. 런던. 1884. 재판: 델리. 동양서적재인쇄공사. 1969. 권. 1 , Vol. 2
줄리앙, 스타니슬라스(1857/1858). Mémoires sur les contrées occidentales , L'Imprimerie impériale, 파리. 1권 2권
리룽시(역자)(1995). 대당서역기(大唐代史記) . 누마타 불교번역연구센터. 캘리포니아주 버클리. ISBN 1-886439-02-8
유산
편집하다
대만 현장 사 (Xuanzang Temple)
Xuanzang의 서부 지역 기록은 중국 불교 순례자가 후세에 전한 중앙 및 남아시아 국가에 대한 가장 길고 가장 상세한 설명입니다. 그의 주요 목적은 인도에 있는 동안 불교 서적을 구하고 불교에 대한 교육을 받는 것이었지만 결국에는 훨씬 더 많은 일을 하게 되었습니다. 그는 자신이 방문한 지역의 정치적, 사회적 측면에 대한 기록을 보존해 왔습니다.
그가 벵골 에서 방문한 장소 (주로 Karnasuvarna 근처의 Raktamrittika , Pundranagara 및 그 주변 지역, Samatata , Tamralipti 및 Harikela )에 대한 그의 기록은 벵골의 고고학 역사를 기록하는 데 매우 도움이 되었습니다. 그의 기록은 또한 7세기 벵골의 역사, 특히 샤샨카( Shashanka) 아래의 가우다(Gauda) 왕국 의 역사에 대해 반가운 빛을 비추고 있지만 , 때때로 그는 상당히 당파적일 수 있습니다.
Xuanzang은 657개의 산스크리트 불교 작품을 입수하고 번역했습니다. 그는 인도 전역에서 찾을 수 있는 최고의 불교 교육을 받았습니다. 이 활동의 대부분은 Huili가 쓴 Xuanzang 전기인 Xuanzang의 삶이라는 제목의 Xiyu Ji와 함께 제공되는 책에 자세히 설명되어 있습니다.
그의 버전의 반야심경은 모든 중국의 경전 주석과 중국, 한국, 베트남, 일본 전역의 암송의 기초가 됩니다. 그의 스타일 은 중국 표준에 따르면 번거롭고 지나치게 문자 그대로였으며 용어에 대한 학문적 혁신으로 표시되었습니다. 일반적으로 이전 번역자인 Kumārajīva 의 다른 버전이 존재하는 경우 Kumārajīva의 버전이 더 인기가 있습니다. [86]
소설 속
편집하다
Xuanzang의 실크로드 여행 과 그 주변에서 자란 전설은 중국 문학 의 위대한 고전 중 하나 인 명나라의 소설 서유기(Journey to the West)에 영감을 주었습니다 . 가상의 상대인 당 삼장 (Tang Sanzang) 은 고타마 붓다( Gautama Buddha) 의 제자인 황금 매미의 환생으로 , 그의 여정에서 네 명의 강력한 제자들의 보호를 받습니다. 그 중 하나인 원숭이 는 인기가 높았으며 중국 문화 와 현대 일본 만화 및 애니메이션(인기 드래곤 볼 및 사이유키 시리즈 포함)에 큰 영향을 미쳤으며 Arthur Waley 의 번역과 이후의 컬트를 통해 서양에서 유명해졌습니다. TV 시리즈 원숭이 .
원나라 에는 오창령(吳昌齡)이 현장에서 경전을 얻는다는 희곡 도 있었습니다 .
영화 현장 (Xuanzang)은 2016년 중국 및 인도 공식 제작물로 개봉되었습니다. 카메라 워크로 인해 제89회 아카데미 시상식 외국어영화상 후보로 제안되었으나 최종 후보에는 오르지 못했다.
유물
편집하다
Xuanzang의 것으로 추정되는 두개골 유물은 1956년까지 달라이 라마가 날란다(Nalanda)에게 가져가 인도에 전달될 때까지 천진의 대자비 사원 ( Temple of Great Compassion) 에 보관되었습니다. 이 유물은 오랫동안 파트나 박물관 에 보관되어 있었지만 2007년 날란다에 새로 지어진 기념관으로 옮겨졌습니다. [87] 쓰촨성 청두 에 있는 원 슈사(文宗寺) 도 현장(Xuanzang)의 두개골 일부를 소장하고 있다고 주장합니다.
Xuanzang의 유해 일부는 1942년 일본 제국군 병사들에 의해 난징 에서 수거되어 현재 일본 나라 의 야쿠시지(Yakushi-ji) 에 안치되어 있습니다 . [88] 1965년 11월, 현장사 유물은 일본 정부에 의해 대만 정부에 반환되었고 결국 대만 현장사(Suanzang Temple) 에 안치되었습니다 .
갤러리
편집하다
An illustration of Xuanzang from Journey to the West, a fictional account of travels.
여행에 관한 가상의 이야기인 서유기 (Journey to the West to the West) 에 나오는 현장(Xuanzang)의 삽화입니다 .
Golden statue of Xuanzang. Giant Wild Goose Pagoda, Xi'an
Xuanzang의 황금 동상. 거대한 야생의 거위탑, 시안
Xuanzang Memorial Hall in Nalanda, Bihar, India.
인도 비하르주 날란다에 있는 Xuanzang 기념관.
Statue of Xuanzang. Great Wild Goose Pagoda, Xi'an.
Xuanzang의 동상. 큰 기러기 탑 , 시안.
Statue of Xuanzang in front of Giant Wild Goose Pagoda, Xi'an
시안 대거위탑 앞 삼장법사상
Statue of Xuanzang at Rangkut Banasram Pilgrimage Monastery in Bangladesh
방글라데시 의 Rangkut Banasram 순례 수도원의 Xuanzang 동상