|
千曲川 作詞:山口洋子 作曲:猪俣公章 한글토,韓訳 : chkms
オリジナル歌手 - 五木ひろし
カラオケ曲 ▶시작 ■정지 클릭
※ 아래 歌詞中 單語 앞에 *표가 표시된 單語 說明은 이 카페 엔카韓譯한글토a房 638 번에 올려놓은 이노래에 상세히 說明해 놓았으니 참고 바랍니다.-chkms-
미즈노 낭아레니 하나 비라오 水の 流れに 花 びらを 흐르는 강물에 꽃잎 하나를
솟토 우카베테 나이타 히토 そっと 浮かべて 泣いた ひと 살며시 띄우며 눈물짓던 사람
와스레나 구사니 카에라누 코이오 忘れな 草に *(かえらぬ) 恋を 물망초 만들어놓고 가버린 사랑을
오모이 다사세루 *<시나노>노 타비요 想い 出させる *(信濃)の 旅よ 생각 나게하는 *<시나노>의 旅路여
------------------------------------------------------
아스와 이즈코카 우키 구모니 明日は いずこか 浮き 雲に 내일은 어디멘가 뜬 구름아
케무리 타나비쿠 *아사마야마 煙り たなびく *(浅間山) 연기가 나부끼는 *<아사마>산
요베도 하루카니 미야코와 토오쿠 呼べど はるかに 都は 遠く 불러도 가마득히 서울은 멀고
아키노 카제다쓰 스스키노 미치요 秋の 風立つ すすきの 径よ 가 을 바람이 이는 갈대밭 길이여
-------------------------------------------------
히토리 타도레바 쿠사 부에노 一人 たどれば 草 笛の 혼자 길따라 가노라면 풀피리 부는
네이로 카나시키 *치쿠마가와 音いろ 哀しき *(千曲川) 소리도 슬픈 *<치쿠마>강
요세루 사자나미 쿠레유쿠 키시니 よせる さざ波 くれゆく 岸に 밀려오는 잔물결 저물어가는 강가에
사토노 히 토모루 시나노노 타비요 里の 灯 ともる 信濃の 旅路よ 마을의 등불 켜지는 <시나노>의 旅路여
|
|
첫댓글 千曲川 구경 잘 하고 노래도 잘 듣고 갑니다. 감사합니다.
고래 님 ! 오늘 첫 댓글 대단히 감사합니다 ... 늘 건강하시고 즐겁운 새봄 맞으시기 바랍니다 ^.^
五木ひろし さん의 굵고 깔끔한 목소리로 왈쓰리듬에 일요일 오후가 편안합니다
늘~한글토~韓訳 하셔서 올리시느라 고생이 많으십니다
일어 초보자로서 배우기가 쉬어 늘~ 감사하게 생각 합니다.
건강 하세요 chkms 님.
松津 님 ! 노래가 참 좋지요 ... 고향 생각나게 하는 노래입니다 ㅎㅎㅎ ... 늘 건강하시고 즐거운 새봄 맞으시기 바랍니다.
감사합니다 ^.^
영상 잘보고 음악 잘들엇읍니다
이성한 님 ! 감사합니다 ... 좋은 노래지요 ... 늘 건강 하시고 즐거운 새봄 맞이하시기 바랍니다 ^.^
chkms님고향을 그립게하는한 참을 머물다 갑니다.
千曲川 /カラオケ曲으로 들으니,또다른 맛이나고,
노랫말도 서정적이고 감미로운 멜로디가
너무 좋은 곡에 취해서,따라부르며
수고 많으셨습니다.
날씨가 변덕 스럽네요.감기 조심하시고,행복한 밤 되세요.감사합니다.
티파니 님 ! 노래가 마음에 와닿는 노래지요 ... 고향 생각나게 하는 노래입니다 ㅎㅎㅎ ... 듣고 있으면 저절로 따라 부르게 되지요 ㅎㅎㅎ
늘 건강 하시고 즐거운 새봄 맞이하시기 바랍니다 ... 감사합니다 ^.^