[틈틈이 영어공부] I had to drag him kicking and screaming to the mall!
*drag (someone) kicking and screaming (to a place)
- 영한 : (누구를 어디까지) 억지로 끌고 가다, 마지못해 억지로 어딘가로 데려가다.
※자연스러운 번역 : "발버둥 치며 끌고 가다", "억지로 데려가다", "마지못해 끌고 가다"
- 영영 : To compel someone to do something or go somewhere despite their opposition.
- 설명 : 관용적 표현으로 대상이 가기를 강하게 거부하거나 저항하며, 억지로 끌려가는 상황을 생동감 있게 묘사합니다. "kicking and screaming"은 말 그대로 발로 차고 소리 지르며 저항하는 모습을 강조하며, 영어권에서 유머나 과장을 통해 누군가의 강한 저항을 묘사할 때 자주 사용됩니다.
- 예문 :
I had to drag my brother kicking and screaming to the dentist.
동생을 억지로 치과에 끌고 갔어요.
My parents dragged me kicking and screaming to the family reunion, but I ended up having fun.
부모님이 저를 억지로 가족 모임에 끌고 갔지만, 결국 즐거웠어요.
The kids were dragged kicking and screaming to the museum, but they loved the dinosaur exhibit.
아이들을 마지못해 박물관에 데려갔지만, 공룡 전시를 보고 좋아했어요.
==============================
(Sandra and Mary are talking about their husbands…)
(샌드라와 메리가 남편 이야기를 한다…)
Sandra: My husband drives me up a wall.
샌드라: 우리 남편 때문에 미치겠어.
Mary: Why? What did he do now?
메리: 왜? 이번엔 또 무슨 일을 벌였는데?
Sandra: I asked him to go shopping with me at the mall.
샌드라: 나하고 샤핑 몰로 샤핑 하자고 그랬거든.
Mary: And what did he say?
메리: 그래 뭐라고 그래?
Sandra: He acted like I shot his dog.
샌드라: 펄쩍 뛰는 거야.
Mary: My husband is like that.
메리: 우리 남편도 그래.
Sandra: I had to drag him kicking and screaming to the mall!
샌드라: 샤핑 몰에 억지로 끌고 갔다니까!
Mary: I gave up asking my husband to go shopping with me. It's like pulling teeth!
메리: 난 남편한테 샤핑 같이 가자고 안 해. 이 뽑는 것 만큼 힘들어!
Sandra: Oh but take the remote control away from them and it's war!
샌드라: 아 반대로 남편한테서 TV 리모트 콘트롤 빼으려고 해 봐. 그건 전쟁이야!
Mary: Men don't like to shop with their wives. It's in their DNA.
메리: 남자들은 아내와 샤핑 가는 거 싫어해. 유전자에 들어있어.
[기억할만한 표현]
▶ (someone) drives (one) up a wall: 화를 돋구다.
“My son drives me up a wall with his loud music.”
(우리 아들은 음악을 크게 틀어서 내 화를 돋궈.)
▶ give up (something): (무엇을) 끊다. 그만 두다.
“I gave up driving cars that cost a lot of money in gas.”
(난 이제 휘발유 넣느라 돈 많이 들어가는 차를 안 몰아.)
▶ It’s like pulling teeth: (누구에게 무엇을 시키기가) 너무 힘들다. (drag (one) kicking and screaming과 비슷한 말)
“It’s like pulling teeth trying to get my son to clean his room.”
(아들이 자기 방 치우게 하는 게 왜 이렇게 힘드니.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그, 챗GPT, 그록3, Bing, Image Creator