(297) (A) I heard Mike is studying to be a metrologist.
Will we be seeing him on TV in the future?
(B) I doubt it.
He wants to work for the weather service.
You know, as a scientist.
(A) Oh, I see. I misunderstood;
I thought he was going to be a weatherman.
[본문 해석]
(A) 마이크가 기상 통보관이 되려고 공부한다고 들었어요.
훗날 TV에서 그를 보게 될가요?
(B) 그렇지 않을 걸요. 그는 기상청에서 일하고 싶어해요,
과학자로 말이예요.
(A) 아, 그렇군요, 내가 오해 했어요.
난 그냥 기상 통보관이 되려는 중 알았어요.
Tips=[1]= TV 나 라디오에서 날씨을 예보하는 기상 통보관을
영어로 weatherman 이라고 한다.
전문가가 기상 예보을 분석해 예측한 날씨을
미디어를 통해 전달하는 역할만 하며,
기상학 관련 전문 과학자인 기상학자는 "meteorologist"라고 한다.
=[2]= English Review
[To chase rainbows/ 허황된 꿈을 쫓다]
(a) So, what have you planned for this year?
(올해는 어던 계획을 세웠나?)
(b) A lot of exciting things.
I invested of time setting worthy goals.
I've made sure that they are things I really want to pursue.
(흥미로운게 많아요.가치있는 목표을 세우려고 시간을 많이 쏱았어요.
내 정말 하고 싶은 일 인지 확인했어요)
(a) That's wise.
It would be a waste to discover that you've been chasing rainbows.
(현명하네. 허황된 꿈을 쫓았다면, 시간 낭비였겠지.)
[Similar and related exoressions]
** I know that my wish to become a professional athlete is a pipe dream.**
(프로 운동 선수가 되고자하는 것이 나에게는 허황된 꿈이란것을 나는 알아요)
.