|
출처: 화촌중학교21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
HMS 퀸 엘리자베스호가 영미간 대서양 미래 포럼(AFF) 개최 위해 뉴욕에 입항 빅 애플(뉴욕)의 빅 리지: HMS 퀸 엘리자베스호는 영국 해군의 기함이 국방회의를 주최하기 위해 미국에 도착할 때 뉴욕 항구에 있는 자유의 여신상 옆에 정박한다 Big Lizzie in the Big Apple: HMS Queen Elizabeth drops anchor next to the Statue of Liberty in New York Harbour as Royal Navy's flagship arrives in US to host military conference ⊙ The 65,000-tonne aircraft carrier arrived in New York on Sunday evening on her second visit to the Big Apple. 65,000톤급 항공모함은 두 번째 빅애플 방문하는 일요일 저녁 뉴욕에 도착한다. ⊙ The £3.2bn warship is the biggest ever built for Britain with a flight deck the size of three football pitches. 32억 파운드 나가는 군함은 축구장 3개 크기의 비행갑판을 갖춘 영국 역사상 가장 큰 함선이다. ⊙ HMS Queen Elizabeth's visit comes as Prime Minster Liz Truss announced plans to strengthen US-UK bonds. HMS 퀸 엘리자베스호 방문은 리즈 트러스 총리가 미-영 채권 강화 계획을 발표함에 따라 이뤄졌다. ⊙ The carrier was scrambled at the last minute to take on the US visit after breakdown of HMS Prince of Wales. 이 항공모함은 HMS 프린스 오브 웨일스호의 고장으로 미국 방문을 하기 위해 막판에 서둘렀다. ⊙ Britain's defence procurement minister claims it was 'too early to tell' when the Prince of Wales will be fixed. 영국 국방부장관은 프린스 오브 웨일스호가 언제 고쳐질지 "말하기엔 너무 이르다"고 주장한다. By Tom Cotterill For Mailonline Published: 22:42 BST, 25 September 2022 | Updated: 11:46 BST, 26 September 2022 영국의 기함인 항공모함 HMS 퀸 엘리자베스호가 최근 미국 임무를 위해 뉴욕에 도착했다. 65,000톤의 거대 선박은 일요일 초저녁 뉴욕 항구에 있는 자유의 여신상이 보이는 곳에 닻을 내렸다. 32억 파운드의 항공모함은 이달 초 포츠머스에 있는 모항에서 미국으로 항해할 예정이었으나 출발 몇 시간 후 와이트 섬 근처에서 고장이 난 Britain's flagship aircraft carrier HMS Queen Elizabeth has arrived in New York on its latest mission to America. The 65,000-tonne behemoth dropped anchor within sight of the Statue of Liberty in New York Harbour early on Sunday evening. The £3.2bn aircraft carrier set sail from its home base in Portsmouth earlier this month to act as a stand-in for sister ship, HMS Prince of Wales - which was meant to be sailing to America but broke down near the Isle of Wight hours after departing. The Queen Elizabeth will be acting as the floating venue for the Atlantic Future Forum (AFF) – a defence conference focusing on Anglo-American military, political and strategic relations. 1. HMS Queen Elizabeth, the flagship of the Royal Navy, sails into New York on Sunday on her second visit to the American city. 영국 해군의 기함 HMS 퀸 엘리자베스호가 일요일 두 번째 미국 도시 방문을 위해 뉴욕으로 항해한다. 2. The ship has a crew of about 700 sailors and is the biggest warship ever created for Britain. She is also the first in the world custom built to support the deadly new stealth jet, the F-35. 이 함선은 약 700명의 승무원이 승선하고 있으며 영국을 위해 만들어진 가장 큰 군함이다. 함선은 또한 치명적인 새로운 스텔스 F-35 전투기를 지원하기 위해 제작된 세계 최초의 맞춤 제작이기도 하다. 3. The arrival of HMS Queen Elizabeth in New York comes hours after Prime Minister Liz Truss spoke about her intentions to make the UK’s 'special' relationship with the US 'even more special' in the next few years. HMS 퀸 엘리자베스호의 뉴욕 도착은 리즈 트러스 총리가 향후 수년간 영국과 미국의 '특별한' 관계를 '더욱 특별하게' 만들겠다는 의도를 밝힌 지 몇 시간 만에 이루어졌다. 4. The 65,000-tonne behemoth dropped anchor within sight of the Statue of Liberty, pictured, in New York Harbour on Sunday evening. 65,000톤의 거대 함선은 일요일 저녁 뉴욕 항구에 있는 사진의 자유의 여신상이 보이는 곳에 닻을 내렸다. 5. All the ship's crew lined the huge four-acre flight deck of the ship as it sailed into New York Harbour, with Queen Elizabeth followed closely by frigate HMS Richmond, pictured rear. HMS 퀸 엘리자베스호와 호위함 HMS 리치먼드호(사진 뒤쪽)가 뒤를 이어 뉴욕 항구로 항해할 때 함선의 모든 승무원은 함선의 거대한 4에이커 비행갑판에 줄을 섰다. 6. The Queen Elizabeth will be acting as the floating venue for the Atlantic Future Forum (AFF) – a defence conference focusing on Anglo-American military, political and strategic relations. 퀸 엘리자베스호는 영미 군사, 정치 및 전략적 관계에 초점을 맞춘 국방회의인 대서양 미래 포럼(AFF)의 수상 장소 역할을 한다. 7. Some of the 700-strong even lined the aircraft carriers ramp, which is used when the F-35 stealth jets take off, as the ship crossed under the Verrazzano-Narrows Bridge. 함선이 베라자노-내로우즈 다리 아래를 통과할 때 F-35 스텔스기가 이륙할 때 사용하는 항공모함 경사로에 700여 명의 병력 중 일부가 줄지어 서기도 했다. 8. HMS Queen Elizabeth was welcomed into New York by the UK’s Ambassador to the United States, Dame Karen Pierce, after the ship sailed past the iconic Statue of Liberty, pictured. HMS 퀸 엘리자베스호는 함선이 사진에 있는 상징적인 자유의 여신상을 지나 항해한 후 데임 카렌 피어스 주미 영국 대사의 환영을 받았다. 9. The aircraft carrier has two distinctive 'towers' - the rear contains the bridge while the forward tower houses the warship's air traffic control centre. 항공모함에는 두 개의 독특한 '탑'이 있는데, 후방에는 다리가 있고 전방 타워에는 함선의 항공교통관제센터가 있다. 10. HMS Prince of Wales, the newest of Britain's two aircraft carriers, was supposed to sail to America but she suffered a serious fault with her starboard shaft which damaged the ship so severely that top brass were forced to call off its trip to the USA. 영국의 두 항공모함 중 최신 항공모함인 HMS 프린스 오브 웨일스는 미국으로 항해하기로 되어있었지만, 함선의 우현 샤프트(축)에 심각한 결함이 있어서 함선이 너무 심하게 손상되어 고위 지휘관들은 미국행을 취소할 수 밖에 없었다. 11. Members of the ship's company are expected to make a trip into New York, where they will pay tribute to the victims of the 9/11 terror attack. Here they are pictured lining the flight deck of the aircraft carrier as she sails down the Hudson. 이 함선의 승무원들은 9/11 테러의 희생자들을 추모하기 위해 뉴욕으로 갈 것으로 예상된다. 여기서 그들은 함선이 허드슨강을 항해할 때 항공모함의 비행갑판에 줄지어있는 것이 사진 찍힌다. 12. Pictured with frigate HMS Richmond, rear, as she approached New York, HMS Queen Elizabeth is expected to return back across the Atlantic after her trip to America to spend the remainder of the autumn leading operations and exercises in European waters. 호위함 HMS 리치먼드호가 뉴욕에 접근할 때 후면에 있는 사진에서 HMS 퀸 엘리자베스호는 가을의 나머지 주요 작전 및 훈련을 유럽 해역에서 보내기 위해 미국을 향해 항해한 후 대서양을 건너 다시 돌아올 것으로 예상된다. 13. Facilities on board the ship include a chapel, a medical centre and 12-bed ward, staffed with GPs, a nurse and medical assistants, as well as a dentist and dental nurse. It also five galleys and five gyms. 선상 시설로는 예배당, 12개 병상을 갖춘 병원, GP, 간호사 및 조무사, 치과 의사 및 치과 간호사가 상주한다. 또한 5척의 범요선(갤리)과 5동의 체육관이 있다. 14. HMS Queen Elizabeth can has space for up to 1,600 personnel when she is deployed - more than double the crew on normal day-to-day operations. HMS 퀸 엘리자베스호는 배치 시 일상적인 작업에서 승무원의 두 배 이상인 최대 1,600명의 인원을 수용할 수 있다. 15. As well carrying the F-35 stealth jets, the two Queen Elizabeth-class aircraft carriers can also embark a number of helicopters like the Merlin MK2, pictured on the ship's flight deck. 두 척의 퀸 엘리자베스급 항공모함은 F-35 스텔스 제트기를 탑재할 뿐만 아니라 함선의 비행갑판에 있는 사진의 멀린 MK2와 같은 헬리콥터를 다수 탑재할 수 있다. 16. HMS Queen Elizabeth, pictured, weighs some 65,000 tonnes and has a top speed of 25 knots and a four-acre flight deck. 사진의 HMS 퀸 엘리자베스호는 무게가 약 65,000톤이고 최고 속도가 25노트이며 4에이커의 비행갑판을 가지고 있다. 영국에서 가장 강력한 군함인 HMS 퀸 엘리자베스호의 내부 Inside Britain's most powerful warship, HMS Queen Elizabeth 길이 280m, 수명 반세기, 비행갑판 4에이커인 HMS 퀸 엘리자베스호는 지금까지 건조된 영국 군함 중 가장 크고 강력한 군함이다. 다음은 2017년 12월 7일 공식적으로 영국 해군에 취역한 함선에 대한 사실과 수치이다. At 280 metres long, with a lifespan of half a century and a flight deck of four acres, HMS Queen Elizabeth is Britain's largest and most powerful warship ever built. Here are the facts and figures behind the vessel which was officially commissioned into the Royal Navy December 7, 2017.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
출처: 화촌중학교21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
|