|
|
六五
|
|
六四
|
|
六三
|
|
九二
|
初九
|
損.有孚.元吉.無咎可貞.利有攸往.曷之用.二궤可用享.
(손은 유부면 원길코 무구하야 가정이라 이유유왕하니
갈지용이리오 이궤가용향이니라.)
*****아래를 덜어서 위에 보태주는 손(損)은 미덥고 정성스러우면
크게 길하고 허물이 없어서 바를 것이니 갈 바가 있으니 이로우며
어떻게 쓸 것인가 두개의 대나무 그릇이 제사에 쓰이느니라.*****
註) 아래를 덜어서 위에 보태준다는 손(損)은 산택손(山澤損)이며
무릇 던다는 손(損)의 한결같은 도(道)는 두가지뜻이 있는데
선후(先後)를 나누며 범성(凡聖)을 분별한다.
후천(後天)을 말하는 것은 위의 간상(艮上)이 태(兌)를 생하여
위의 상(上)을 덜어서 아래를 보태주는 것은
순리를 따라 평범하게 사는 것이요.
선천(先天)을 말하는 것은 간(艮)의 선천은 진(震)이요
태(兌)의 선천은 감(坎)이다.
감수(坎水)가 진(震)을 생하고 아래를 덜어서 위로 보태줌이며
역(逆)으로 거슬러서 성인을 이루는 것이므로 손(損)이라고 말하였다.
움직임이 극에 이르면 믿음이 있고
고요함이 극에 이르면 크게 길하다.
믿을 수 있고 믿는 다면 크게 길하고
허물은 없을 것이다.
정(貞)이 아래에서 일어나 기원(起元)하며
갈 바가 있어 이롭다.
후천(後天)은 위에서 아래로 하사하고
선천(先天)은 아래에서 위를 공경하는 것이요
태수(兌數)가 이(二)로 대로 만든 두개의 밥그릇으로 공양함이다.
어떻게 제사를 올리는가는
간(艮)은 봄인 춘절(春節)이요
태(兌)는 가을인 추절(秋節)로
이 대에 제사를 드림이 가하다.
(損者.山澤損也.夫損之一道者.則有二義也.有先後之分.有凡聖之別.
以後天而言者.艮上生兌金.損上而益下.順來生凡也.以先天而言者.
艮之先天是震.兌之先天是坎.坎水生震.損下而益上.逆來成聖也.故曰損也.
動極有孚信.靜極有元吉.孚信元吉.可以無咎.貞下起元.可利攸往.
後天以上賜下.先天以下敬上.兌數二.故用二궤之竹器以盛供.
曷而祀上也.艮令春.兌時秋.以時可享也.)
彖曰.損.損下益上.其道上行.損而有孚.元吉.無咎.可貞.利有攸往.
曷之用.二궤可用享.二궤應有時.損剛益柔有時.損益盈虛.與時偕行.
(단왈 손은 손하익상하야 기도상행이니 손이유부면 원길무구가정이유유왕이니
갈지용이궤가용향은 이궤응유시며 손강익유유시니 손익영허를 여시해행이라.)
******판단하여 말씀하시길 손(損)은 아래를 덜어 위를 보태주는 것으로
그 도(道)가 위로 향하는 것이니 덜어 주는데 성실하다면 크게 길하여
허물이 없으며 바른 것이니 갈 곳이 있어 이롭다.
어떻게 사용하느냐 하면 대 밥그릇 두개를 사용하여 제사를 올리는 것이니
두개의 대 밥그릇은 때에 응함이요
강한 것을 덜어서 부드러움에 보태주는 것이 때가 있는 것이니
덜고 보태고 가득차고 비우는 때와 더블어 함께 행하는 것이다.
註) 괘사를 판단하여 해석하므로 손의(損義)를 밝혔으며
납을 뽑아 수은에 투여하는 추연투홍(抽鉛投汞)으로
이것이 바로 아래를 덜어서 위를 보태주는 것이다.
땅의 지기(地氣)가 위로 올라 상승하여
이름하여 그 도가 위로 향한다는 상행(上行)이며
아래를 던다는 것은 믿는 감정이 있어야 하며
위의 상(上)을 보태주어 크게 길하여 허물이나 흉함은 없다.
가히 이로우며 가히 바르다.
삼거(三車)를 사용하여 갈 곳이 있으니 이로우며
어찌하여 두개의 대 그릇을 사용하여 제사를 올리느냐 하면
세개의 대그릇은 삼천(三天)으로 두터워야 되고
두개의 대 그릇은 양지(兩地)로 엷은 것이다.
두텁고 엷은 것이 때가 있고
덜고 보태는 시기가 있으며
굳세고 강한 시기를 만나면 덜어주고
부드럽고 약한 시기를 만나면 보태주어
가득하다는 영(盈)은 자라나는 장(長)이며
비어진다는 허(虛)는 사라지는 때이다.
사계절과 함께 행동하는 것이다.
(彖釋卦辭.以明損義.抽鉛投汞.是爲損下益上.地氣上昇.名言其道上行.
損下而有孚感.益上而有元吉.無凶無咎.可利可貞.利用三車而攸往.
曷之用二궤以祀享.三궤三天以爲厚.二궤兩地而爲薄.薄厚有時.
損益有期.遇剛强時則有損.逢柔弱時則有益.益之長也.虛之消也.
與四時偕行也.)
象曰.山下有澤.損.君子以懲忿窒欲.
(상왈 산하유택이 손이니 군자이하야 징분질욕하나니라.)
******형상을 말씀하시길 산 밑에 연못이 있는 것이 손(損)이니
군자가 이를 본 받아 성내는 것을 경계하고 하고자 하는 욕심을
틀어 막느니라.*******
註) 괘의(卦義)의 형상을 말하고 그 도를 밝혔다.
위는 상간산(上艮山)이요
아래는 하태택(下兌澤)이라
군자는 자기는 손해보고 남을 이롭게 하며
소인은 남을 손해보게 하고 자기는 이롭고자 한다.
이러하므로 군자는 노여워 성내는 것을 장계하고
욕심을 틀어 막아 사라지게 한다.
자기를 닦고 남을 다스림이다.
(象言卦義.以明其道.上艮山.下兌澤.是山下有澤也.君子損己益人.
小人損人利己.是故君子懲戒忿怒.滅消窒欲.修己而治人也.)
初九.已事천往.無咎.酌損之.
(초구는 이사어든 천왕이라아 무구리니 작손지니라.)
******초구는 이미 일이 그러하거든 빨리 가야 허무리 없으리니
참작하여 더는 것이다.
註) 초구의 효에 임해서 괘(卦)가 감수(坎水)가 되었으며
간산(艮山)이 위에 배열하고
감수(坎水)가 밑으로 흘러
산과 연못의 기가 통하는 산택통기(山澤通氣)이며
위 아래의 상하(上下)가 유통하여
주천법륜(周天法輪)의 일로
이미 이루었으면 빨리 가는 것이
위 아래로 운행하여 허물이 없다.
모름지기 마땅한 짐작으로
덜고 보태는 것이다.
(爻臨初九.卦化坎水.艮山列于上.坎水流於下.山澤而通氣.上下以流通.
周天法輪之事.已成천往.上下之行無咎.須當斟酌.損益之則也.)
象曰.已事천往.尙合志也.
(상왈 이사천왕은 상합지야라.)
*****형상을 말씀하시길 일이 있거든 빨리 가라는 것은
숭상하는 듯이 합하기 때문이다.*****
註) 초구의 형상을 말하고 효의 뜻을 해석하였다.
이미 일이 이루어젔다는 것은
산수(山水)가 한번 정해짐이요.
빨리 가야 한다는 것은
낳고 이루는 뜻이 합해젔기 때문이요
상간(上艮)의 소양(少陽)이 영아(영兒)가 되고
하태(下兌)의 소녀가 아가씨인 차녀(차女)가 되어
동남동녀(童男童女)가 뜻을 합하였기 때문이다.
(象言初九.以釋爻義.已成之事者.山水之有一定也.천往之行者.生成之有合志也.
上艮小陽以爲영兒.下兌少陰以爲차女.童男童女.尙合志也.)
九二.利貞.征凶.弗損益之.
(구이는 이정코 정이면 흉하니 불손이라아 익지리라.)
*******구이는 바른 것이 이로우니 정벌하면 흉하고
덜지 않아야 이익인 것이다.******
註) 구이의 효는 태괘(兌卦)의 가운데 중(中)으로
변하여 곤(坤)이 되었으며
움직이지 않고 고요하면 마땅하고
움직이면 마땅하지 않다.
가만이 있으면 이롭고
정벌하면 불리하며
바르고 고요하면 길하고
정벌하러 움직이면 흉하다.
더는 것도 가하지 않고
보태는 것도 가하지 않다.
(九二之爻.兌卦之中.變爲坤.宜靜不宜動.利貞不利征.貞靜吉.
征動凶.弗可損.弗可益.)
象曰.九二利貞.中以爲志也.
(상왈 구이이정은 중이위지야라.)
*****형상을 말씀하시길 구이의 바른 것이 이롭다는 것은
중(中)으로서 뜻을 삼기 때문이다.******
註) 구이는 태(兌)의 중효로
태가 화하여 곤이 되었으므로
바르고 고요하면 이롭다고 하였다.
괘는 감중(坎中)에 있고
효는 태중(兌中)에 있어
가운데 중(中)으로 뜻을 삼음이다.
(九二兌中.化兌爲坤.故利於貞靜也.卦在坎中.爻在兌中.故中以爲志也.)
六三.三人行.則損一人.一人行.則得其友.
(육삼은 삼인행엔 즉손일이코 일인행엔 즉득기우로다.
******육삼은 세사람이 행동하면 곧 한 사람을 덜고
한 사람이 행동하면 곧 그 벗을 얻게 된다.*****
註)육삼의 효는 하태(下兌)가 이미 마침이며
세사람이 간다는 것은 간태(艮兌)의 양(陽)이 삼양(三陽)이기 때문이다.
한 사람을 던다는 것은 태(兌)가 간(艮)으로 화하여 일양이 적어젔기 때문이요
한사람이 간다는 것은 간(艮)으로 변하여 단지 하나의 양(陽)이기 때문이다.
그 벗을 얻는다는 것은 가까운 육사(六四)가 간(艮)으로
간(艮)은 일양(一陽)이기 때문이다.
간이 삼변(三變)하면 태(兌)로 곧 양이 둘이 되므로
혼자 가면 곧 그 벗을 얻는다고 하였다.
(六三之爻.下兌已終.三人行者.艮兌共三陽也.損一人者.兌化艮.
少一陽也.一人行者.變艮只一陽也.得其友者.近六四之艮也.艮只一陽.
三變成兌.則有二陽.故一人行.得其友也.)
象曰.一人行.三則疑也.
(상왈 일인행은 삼이면 즉의야라.)
*****형상을 말씀하시길 한 사람이 간다는 것은
셋이면 의심을 받기 때문이다.*****
註) 육삼의 형상을 말하고 태가 변하여 간(艮)이 되었고
하나의 일양(一陽)이 위에 있어 한사람이 간다는 일인행이다.
세사람이면 의심을 받는다는 것은
세번째의 양이기 때문이요
음효로 변하여 의심하는 바이며 참되지 않는 불진(不眞)이다.
(象言六三.變兌成艮.一陽在上.一人行也.三則疑者.三爻之陽.陰爻變也.
所疑不眞也.)
六四.損其疾.使천有喜.無咎.
(육사는 손기질호대 사천이면 유희하야 무구리라.)
*****육사는 그 병을 덜어버리되 빨리 하게 하면
기쁨이 있을 것이며 허물은 없으리라.******
註) 육사의 효는 상간(上艮)의 초효로
간(艮)이 변하여 이(離)를 이루었으며
음효가 양효가 되어
간괘(艮卦)의 초음(初陰)의 병을 덜어버려
이괘(離卦)의 초양(初陽)으로 빨리 옮겨가면 기쁨이 있으리라.
이화(離火)가 간토(艮土)를 생하고
질병을 제거하여 덜어버림으로 반대로 기쁨이 있으며
음효가 변하여 양(陽)이 되므로
허물이 없어지고 반대로 기쁨이 있다.
(六四之爻.上艮之初.艮變成離.陰爻化陽.損去艮卦初陰之疾.使천離卦初陽之喜.
離火生艮土.損疾反有喜.陰爻變化陽.無咎反有喜也.)
象曰.損其疾.亦可喜也.
(상왈 손기질은 역가희야라.)
******형상을 말씀하시길 그 질병을 제거하니 또한 기쁘다.*****
註) 육사는 상간(上艮)의 초효의 형상으로
노음(老陰)의 무양(無陽)으로 그병이 이미 깊었으나
다행히 부드러운 유(柔)가 바른 자리를 얻어 기쁘고
음효가 양(陽)으로 변하였으며
다른집인 이화(離火)의 영단(靈丹)을 구하여
나의집인 간토(艮土)의 질병을 치료하니
다만 허물이 없을 뿐만 아니라 기쁨이 있는 것이다.
(六四之象.上艮之初.老陰無陽.其疾已深.幸喜柔而得正.陰爻變陽.
求其他家離火之靈丹.醫我家艮土之沈아(병아 :疾可 矢除)
不但無咎.反有喜也.)
六五.或益之.十朋之龜.弗克違.元吉.
(육오는 혹익지라 십붕지라 구도 불극위하리니 원길하니라.)
******육오는 혹은 보탤것이며 열명의 벗이 올것이며 거북점도
어긋나지 않을 것이니 크게 길하리라.******
註) 육오의 효는 지선(至善)의 중(中)으로 음효가 양으로 변하므로
혹은 보탤것이다 하였으며
건으로 변하여구(九)를 머리에 이었으며
곤(坤)은 감(坎)의 일(一)을 밟았으니
구(九)와 일(一)이 합하면 십(十)이요
칠(七)과 삼(三)이 합하면 십(十)이며
육(六)과 사(四)가 합하면 십(十)으로
이것이 십붕(十朋)의 신령스런 거북인 영구(靈龜)로
락서(洛書)의 붕수(朋數)이다.
극하지 않고 스스로 이르며
선천(先天)에 어긋나지 않아
오원(五元)의 근본으로 돌이켜
참으로 길한 형상이다.
(六五之爻.至善之中.陰爻變陽.故或益之.乾變戴九.坤坎履一.九一合十.
七三合十.八二合十.六四合十.此爲十朋之靈龜.洛書之朋數.弗克而自至.
先天而弗違.五元反本.吉之象也.)
象曰.六五元吉.自上祐也.
(상왈 육오원길은 자상우야라.)
*****형상을 말씀하시길 육오가 크게 길하다는 것은
위의 하늘에서 도와주기 때문이다.******
註) 육오의 형상으로 이(離)가 화하여 건(乾)이 되고
가운데가 비었었는데 메꾸어 가득찼으며
반대로 건원(乾元)이 되었으므로 크게 길하다고 하였고
건괘(乾卦)은 하늘이 되므로 위에서 돕는다고 하였다.
(六五之象.化離爲乾.中虛塡滿.反爲乾元.故爲元吉.乾卦爲天.故自上祐也.)
上九.弗損益之.無咎.貞吉.利有攸往.得臣無家.
(상구는 불손코 익지면 무구코 정길하니 이유유왕이 득신이 무가리라.)
*****상구는 덜지도 보태지도 않으면허물이 없을 것이니 바르면 길하다.
갈 바가 있어 이로우며 신하를 얻었으나 집이 없으리라.******
註) 상구는 손괘의 종(終)으로
손(損)이 변하여 함괘(咸卦)를 이루었다.
만국이 다 평안하고 일신(一身)이 태평하니
덜지도 않고 더하지도 않음이라
더하지도 않으며 덜지도 않으며
흉도 없고 허물도 없으며
세상에 오래 머물 수 있고
바르면서 또한 길하니
범인을 뛰어넘어 성인의 경지에 들어가고
갈 곳도 있고 이로우며
그 신하를 얻었다는 것은
법(法)을 획득함이 있음이며
그 집이 없다는 것은 묶이는 구속이 없다는 것이다.
(上九損終.損變成咸.萬國咸寧.一身舒泰.弗損弗益.不增不減.
無凶無咎.住世延年.貞而且吉.超凡入聖.利有攸往.得其臣者.有獲有法.
無其家者.無拘無束也.)
象曰.弗損益之.大得志也.
(상왈 불손익지는 대득지야라.)
****형상을 말씀하시길 덜거나 보태지 않으니 큰 듯을 얻음이다.*****
註) 상구의 형상을 말하고 물 위의 높은 산으로 그 근본을 돌이킴이다.
그 근본을 회복하니 덜지도 더하지도 않으며
위의 상(上)에 자리하여 그 뜻을 얻으니
나지도 없어지지도 않는 불생불멸(不生不滅)이다.
(象言上九.水上高山.返其本.復其原.弗損弗益.居其上.得其志.不生不滅矣.)