안녕하세요?
독서치일본어교실입니다.
# 4/4분기(10월.11월.12월)시간표
* 포천시(월: 19시~20시30분-초급)
* 능곡동(화: 13시~14시30분-입문
14시30분~16시-초급)
* 덕이동(금: 10시~11시30분-입문)
(독서치일본어교실: 010-7357-7861)
# 독서치일본어회화(32)
# 초단기일본어회화(16)
* 片(かた)っ端(ぱし)から読(よ)み漁(あさ)ってる(닥치는 대로 읽고 있어)
父親(ちちおや): おいおい、ケント。"敵(てき)ながら、あっぱれ"って。おまえ、戰国武将(せんごくぶしょう)か。(저기, 켄토야. "적이지만 멋있다"니? 너, 전국시대 무장이야?)
母親(ははおや): 最近(さいきん)あの子(こ)、伝記(でんき)にはまってるから。片(かた)っ端(ぱし)から読(よ)み漁(あさ)ってるわよ。(요즘 쟤가 전기에 빠졌거든. 닥치는 대로 읽고 있어.)
父親: へえ。それで。(아~ 그래서~)
母親: この間(あいだ)なんて、あたしが目玉焼(めだまや)き焦(こ)がしちゃったら“是非(ぜひ)に及(およ)ばず"って、もうあの子(こ)ったら、すぐ感化(かんか)されるんだから。
誰(だれ)に似(に)たのかしら。(얼마 전에는 내가 계란프라이를 태웠더니 “어쩔 수 없군"이라더라고, 쟤는 바로 감화 돼버리니까. 누굴 닮았을까.)
# 오늘의 단어
* かたっぱしから: 닥치는 대로
* 読(よ)み漁(あさ)る: 이것 저것 찾아서 읽다. 닥치는 대로 읽다
* 敵(てき): 적
* あっぱれ: 장함.훌륭함
* 武将(ぶしょう): 무장
* 伝記(でんき): 전기
* はまる: 빠지다
* 目玉焼(めだまや)き: 계란프라이
* 焦(こ)がす: 태우다
* 感化(かんか): 감화
* 似(に)る: 닮다
(출처: 시사일본어학원)