가끔 배짱이 정말 중요하다고 생각합니다. 아무리 키가 크고 힘이 세어도 배짱이 없으면 아무것도 하지 못합니다.
Sometimes, I think being bold is important. However tall and strong you are, you can't do anything if you are not bold.
예전에 제가 회사원이었을 때의 일입니다. 저는 당시에 고객사에 파견되어 일을 하고 있었습니다. 그런데 고객사가 외국 기업으로 넘어가면서 모든 보고서를 영어로 작성하라는 지침이 내려왔습니다. 고객사 직원들은 혼란에 빠졌습니다. 오랫동안 영어 공부를 했지만 영어로 보고서를 쓴 적은 없었으니까요. 그때 이사님 중의 한 분이 호통을 치셨습니다.
It happened when I was an office worker. At that time, I worked in a dispatch. As the client company became a foreign company, an instruction was given that all reports should be written in English. The employees for the client company got confused. It is because that they had never written a report in English though they had studied English for a long time. Then one of the directors stormed.
"오늘부터 모든 보고서는 영어로 작성한다."
"From now on, all the reports should be written in English."
직원들은 불만스러웠지만 이사님의 지시를 무시할 수 없었기 때문에 그날부터 사전을 참고하면서 보고서를 영어로 작성하기 시작했고, 몇 개월 후에 영어로 외국인들과 의사소통을 할 수 있게 되었습니다.
They were frustrated, but they couldn't ignore his instruction. So they started to write reports in English from that day on referencing dictionaries. After a few months later, they could communicate with foreigners.
저는 오랫동안 영한번역을 해왔지만 한영번역은 하지 않았습니다. 두려웠습니다. 하지만 더 늦기 전에 한영번역에 도전하고 싶습니다.
Though I have been translating English to Korean for a long time, I don't translate Korean to English. I was afraid. But I want to try to translate Korean to English before it's too late.
그리고 아무리 유치하더라도 이것은 나의 글입니다.
And however childish it may be, this is my writing.
첫댓글 응원합니다
감사합니다. ^^