마음 길(citta-pariyāya)
마음의 행로, 마음의 순서
------------------------------------------------------------
앙굿따라 니까야의 A10:54경은(AN. vol.5. p.98) ‘사마타와 위빠사나 수행’을 ‘마음 길(citta-pariyāya)에 관련된 수행’으로 설명하고 있다. 경의 서두는 다음과 같은 언급으로 시작된다.
No ce bhikkhave bhikkhu paricittapariyāyakusalo hoti, atha ‘sacittapariyāyakusalo bhavissāmī’ ti. Evaṃ hi vo bhikkhave sikkhitabbaṃ. Kathañ ca bhikkhave bhikkhu sacittapariyāyakusalo hoti?
비구들이여, 만일 비구가 ‘마음 길(citta-pariyāya)’에 대하여 능숙하지 못하다면 ‘나는 나 자신의 마음 길에 대하여 능숙함을 갖추리라’라고, 그와 같이 비구는 배워야 한다. 비구들이여, 어떠한 것이 ‘비구가 마음 길에 능숙한 것’인가?
Seyyathā pi bhikkhave itthi vā puriso vā daharo yuvā maṇḍanakajātiko ādāse vā parisuddhe pariyodāte acche vā udapatte sakaṃ mukhanimittaṃ paccavekkhamāno, sace tattha passati rajaṃ vā aṅgaṇaṃ vā tass’ eva rajassa vā aṅgaṇassa vā pahāṇāya vāyamati, no ce tattha passati rajaṃ vā aṅgaṇaṃ vā, ten’ ev’ attamano hoti paripuṇṇasaṅkappo ‘lābhā vata me, parisuddhaṃ vata me’ ti:
비구들이여, 마치 장식을 좋아하는 어리고 젊은 여자나 남자가 깨끗하고 흠 없는 거울이나 맑은 물에 비친 자신의 모습을 살펴보면서 기미나 반점을 보게 되면 그 기미나 반점을 제거하려고 애를 쓰고, 기미나 반점을 찾지 못하면 ‘이것은 내게 이득이다. 나는 깨끗하다’라고 생각하면서 흡족해지고 그의 의도한 바가 성취되는 것과 같다.
evam eva kho bhikkhave bhikkhuno paccavekkhaṇā bahukārā hoti kusalesu dhammesu: lābhī nu kho ’mhi ajjhattaṃ cetosamathassa, nanu kho ’mhi lābhī ajjhattaṃ cetosamathassa, lābhī nu kho ’mhi adhipaññādhammavipassanāya, nanu kho ’mhi lābhī adhipaññādhammavipassanāyā ti.
그와 같이 비구들이여, 비구는 반조하면서, ‘나는 內로 마음의 사마타를 얻었는가? 아니면 內로 마음의 사마타를 얻지 못했는가? 나는 수승한 반야로 법에 대한 위빠사나를 얻었는가? 아니면 수승한 반야로 법에 대한 위빠사나를 얻지 못했는가?’라고 선법(善法)들에 관하여 많은 것을 짓는다.
사마타(samatha, 止)를 그침(止)의 개념으로 읽으면, 그 사마타가 ‘마음 길(citta-pariyāya, 心의 진행)에 관련된 수행’인 이유가 ‘심의 적지(ceto-samatha)’나 ‘ajjhattaṁ cetosamatham-anuyutto(內로 心의 寂止를 유지하고)’[MN. vol.1. p.33]라는 표현에서 잘 드러난다고 본다. 이와 같은 심(心, citta)은 아누빠사나(anupassanā, 隨觀)와 관련해서도 언급되는 요소이다.
Katamesaṃ catunnaṃ: Etha tumhe āvuso kāye kāyānupassino viharatha, ātāpino sampajānā ekodibhūtā vippasanna-cittā samāhitā ekagga-cittā kāyassa yathābhūtaṃ ñāṇāya. Vedanāsu …. Citte …. Dhammesu dhammānupassino viharatha, ātāpino sampajānā ekodibhūtā vippasanna-cittā samāhitā ekagga-cittā dhammānaṃ yathābhūtaṃ ñāṇāya.[SN. vol.5. p.144]
어떠한 네 가지에 대한 것인가? 벗들이여, 그대들은 ‘열심히 알아차리고(ātāpino sampajānā) ․ 순수한 心으로 하나 되게 하고(ekodibhūtā vippasanna-cittā) ․ 하나 된 心으로써 집중하여(samāhitā ekagga-cittā)’ 있는 그대로 알고서, 身(~法)에 관련하여 身隨觀(~法隨觀)하는 자로서 머물러야 합니다.
이와 같이 ‘사마타 ․ 위빠사나 ․ 아누빠사나(수관) ․ 선(禪, Jhāna) 등’을 이해할 때에는 그것들이 ‘마음 길(citta-pariyāya, 心의 진행)’과 관련된 수행들임을 염두에 두어야 올바른 이해가 온다고 본다.
--------------------------------------------
연기도 일종의 마음 길을 펼쳐보이는 교설로 저는 이해하고 있습니다.
첫댓글 아누빠사나에 관해 좀 더 자세히 알고 싶습니다.
햐~아~ 무지하게 동감합니다
일찍이 이런 글을 써놓으셨군요
사띠, 삼빠자나............
자나, 사마타....
아누빠사나 위빠사나.......
마음 길을 따라 수행하지요 = 원인과 조건을 갖추어 가면 되지요..........
감사합니다.