새싹 ‘Fresh sprout’, Haesong Dalsoo Kim Translated by David S. Ro
海松 김달수
푸른 하늘 잡아당길 듯 온몸으로 햇살 받아 대지 위로 고개 내민 수줍음
Shyness now showing on the earth With all the sunlight taken into her body When it attracts blue sky
속옷조차 벗어 알몸으로 부끄러워 부끄러워 그림자도 보이질 않네
Naked body with no underwear bashfulness and shyness Then, I can’t see even its shadow
천심(天心) 물결 굽이굽이 세상에 그늘 걷어내는 숨소리에 나의 손 잠에 취해 영혼 앞에 머무네
Rolling waves of heavenly heart Upon the sound of breath, driving shadows of the earth away With folded hands of me, then I stay with the spirit While asleep
첫댓글 안녕들 하세요~ㅇ~ 우리 동창 모임방에 첫글을 올리고 가나이다~ㅇ~
39회 동창들이 많이 동참했스면 좋게내요...좋은 .글 잘읽고 갑니다
넓으신 배려에 깊이 감사드립니다
후배님.....반갑습니다.........자주 봐요
선배님 ... 저 또한 반갑습니다 환영해주셔서 너무 고맙습니다
트럼펏 김인배 연주 석양 끝내주네요 ㅎㅎㅎㅎ 좋은 연주 많이 올려주세요 ~~~