|
0 | God's Everlasting Love | f 쁘흐 th (흐)드 (흐)쓰 v 브흐 J 주 ch 추 l (을)르 y =이 r (우)르 어(어) |
1 |
있다 하나님이 하늘에 There is God in heaven. 데어리즈 갇 인 헤븐 | 하늘에 하나님이 있다 |
2 | 하나님은 사랑이시다. 사랑을 주며 사랑하고픈분이다 God is love. He is loving and lovable. 가리즈 러브 히즈 러빙 앤 러버블 | 하나님은 사랑이시다. 사랑을 주며 사랑하고픈분이다. |
3 | 그의 품성은 친절하고 자비롭고 용서하고 His character is kind, merciful, forgiving and 히즈 캐릭터 리즈 카인드 머씨플 포어기빙 앤
오래참는다. long-suffering. 롱 써퍼링 | 그의 품성은 친절하고 자비롭고 용서하고 오래참는다. |
4 | 창조주는 창조하셨다. 세상을 그분의 말씀으로 The creator created the world with his word 더 크리에이터 크리에이티드 더 월드 위드 히즈 워어드 | 창조주는 세상을 창조하셨다. |
5 | 창조주는 창조하셨다. 창조물을 The creator created creatures 더 크리에이터 크리에이티드 크리춰즈 | 창조주는 창조물을 창조하셨다. |
6 | 만드신분은 만드셨다 하늘들과 땅을 The maker made heavens and the earth. 더 메이커 메이드 헤븐즈 앤 디 어쓰 | 만드신분은 하늘들과 땅을 만드셨다 |
7 | 주인은 만드셨다. 해 달 별을 The Lord made the sun, the moon and stars 더 로얻 메이 더 썬 더 문 앤 쓰따어즈 | 창조자는 해달별을 만드셨다. |
8 | 디자이너가 설계했다 다채로운 꽃들와 귀여운 동물과 The designer designed colorful flowers, cute animals 더 디자이너어 디자인드 칼러플 플라워즈 큐트 애니멀즈
노래하는 새들을 and singing birds 앤 씽잉 버어즈 | 디자이너가 새와 동물과 새들을 설계했다 |
9 | 건설자는 지으셨다. 모든 것을 The builder built everything. 더 빌더 빌트 에브리띵 | 건설자는 모든 것을 지으셨다. |
10 | 모든 것은 아름답고 놀랍고 평화롭고 완벽하고 Everything was beautiful, wonderful, peaceful, perfect, 에브리띵 워즈 뷰리플 원더플 피스플 퍼펙트
밝고, 조화롭고 위대했다. bright, harmonious and great. 브라이트 하머니어스 앤 그레잇 | 모든 것은 아름답고 놀랍고 평화롭고 완벽하고 밝고, 조화롭고 위대했다. |
11 | 하나님은 주길 원한다.사랑을 타인에게 God wants to give love to others 갇 원트 투 기브 러브 투 아더스 | 하나님은 사랑을 주고 싶었다. |
12 | 사랑은 필요로 한다. 누군가를 사랑을 표현할 Love needs someone to love 러브 니즈 썸원 투 러브 | 사랑은 사랑을 표현할 누군가를 필요로 한다. |
13 | 사랑은 사랑하기 원한다. 다른이들을 Love wants to love others. 러브 원츠 투 러브 아더즈 | 사랑은 다른이들을 사랑하기 원한다. |
14 | 그는 보여주길 원했다 그의 사랑을 He wanted to show His love 히 원티드 투 쇼유 히즈 러브 | 그는 그의 사랑을 보여주고 싶었다 |
15 | 하나님은 창조했다. 사람을 처음에 God created a human being in the beginning 갇 크리웨이티드 어 휴먼 빙 인 더 비기닝 | 하나님은 사람들을 창조했다.처음에 |
16 | 아담은 젊고 키가 크고 부유했다. Adam was young, tall and rich 애덤 워즈 영 톨 앤 리취 | 아담은 젊고 키가 크고 부유했다. |
17 | 그는 잘생기고 인상좋고 쿨했다 He was handsome, good-looking and cool 히 워즈 핸썸 귿 루킹 앤 쿨 | 그는 잘생기고 인상좋고 쿨했다 |
18 | 그는 친절하고 자상한 이기심이없는 신사적 희생적이었다 He was kind, generous, unselfish, gentle, sacrificial 히 워즈 카인드 제너러스 언쎌피쉬 젠틀 쌔크리피셜 | 그는 친절하고 자상한 이기심이없는 신사적 희생적이었다 |
19 | 행복하고 명랑하고 똑똑하고 현명하고 총명하고 지적이었다. 해피 취어플 스마엇 와이즈 브라잇 인텔리젼트 | 행복하고 명랑하고 똑똑하고 현명하고 총명하고 지적이었다. |
20 | 건강하고 용감하고 담대하고 강하고 순종적이며 자원했다 healthy, brave, bold, strong, obedient, willing 헬씨 브레이브 보울드 스뜨롱 오비디언트 윌링 | 건강하고 용감하고 담대하고 강하고 순종적이며 자원했다 |
21 | 사랑하고 돌보고 부드럽고 따뜻한 맘이었다. loving, caring, tender, warm-hearted 러빙 케어링 텐더 웜 하티드 | 사랑하고 돌보고 부드럽고 따뜻한 맘이었다. |
22 | 하와는 아름답고 귀엽고 매력적이고 차밍하고 이뻤다 Eve was beautiful, cute, attractive, charming, pretty, 이브 워즈 뷰티플 큐트 어트랙티브 챠어밍 프리티 | 하와는 아름답고 귀엽고 매력적이고 차밍하고 이뻤다 |
23 | 모험적이고 호기심이많고 순결하고 우아했다 adventurous, curious, pure, graceful 어드벤춰러스 큐리어스 퓨어 그레이스플 | 모험적이고 호기심이많고 순결하고 우아했다 |
24 | 사랑스럽고 균형잡히고 고상했다 lovely, balanced=symmetrical and elegant 러블리 밸런스트 시미츄리컬 앤 엘리건트 | 사랑스럽고 균형잡히고 고상했다 |
25 | 그분은 만드셨다 안식일을 He made the Sabbath. 히 메이드 더 쌔버쓰 | 그분은 안식일을 만드셨다 |
26 | 안식일은 보여준다. 창조주를 The Sabbath shows the Creator 더 쌔버쓰 쇼우즈 더 크리에이터 | 안식일은 창조주를 보여준다. |
27 | 하나님은 창조자, 생명, 주시는 분이다. God is the Creator, the Life and the Giver. 갇이즈 더 크리에이터 더 라잎 앤 더 기버 | 하나님은 창조자, 생명, 주시는 분이다. |
28 | 우리는 받는이들이며 피조물이다 we are the receivers and creatures 우이 아 더 리씨버즈 앤 크리춰즈 | 우리는 받는이들이다. 피조물이다 |
29 | 너는 받았다. 생명을 그분으로부터 we received the life from Him. 우이 리씨브드 더 라잎 프럼 힘 | 너는 그분으로부터 생명을 받았다. |
30 | 그는 만들었다. 이브를 아담으로부터 He made Eve from Adam 히 메이드 이브 프럼 애덤 | 그는 이브를 만들었다. 아담으로부터 |
31 | 그들은 사랑한다. 하나님과 서로를 They love God and each other 데이 러브 갓 앤 이취 아더 | 그들은 하나님을 사랑한다. |
32 | 그들은 완벽하게 행복했다 They were perfectly happy. 데이 워어 퍼펙틀리 해피 | 그들은 완벽하게 행복했다 |
33 | 그들은 떠났다 하나님의 사랑을 They left God's love 데이 레프트 갓스 러브 | 그들은 하나님의 사랑을 떠났다 |
34 | 그들은 미워했다. 하나님과 서로를 They hate God and each other. 데이 헤이트 갓 앤 이취 아더 | 그들은 서로를 미워했다. |
35 | 죄인은 사랑한다. 자신을 최고로 Sinners love themselves the most. 씨너즈 러브 뎀쎌브즈 더 모스트 | 죄인은 자신을 최고로 사랑한다. |
36 | 죄는죽인다. 죄인을 Sin kills the sinner. 씬 킬즈 더 씨너 | 죄는 죄인을 죽인다. |
37 | 하나님은 미워한다. 죄를 God hates sin 갓 해잇츠 씬 | 하나님은 죄를 미워한다. |
38 | 그러나 사랑한다. 죄인을 but loves the sinner 벗 러브즈 더 씨너 | 그러나 죄인을 사랑한다. |
39 | 죄는 마비한다. 죄인의 감각을 Sin paralyzes the criminal's sense. 씬 페얼라이지즈 더 크리미널즈 쎈스 | 죄는 죄인의 감각을 마비한다. |
40 | 그들은 정신나가고 돌아버렸다 They are out of mind and beside themselves. 데이 아 아웃어브마인드 앤 비사이드 뎀쎌브즈
| 그들은 정신나가고 돌았다 |
41 | 죄는 통제한다. 죄인을 It controls the sinner. 잇 컨트롤즈 더 씨너 | 죄는 죄인을 통제한다. |
42 | 하나님은 주셨다. 그들에게 자유의지를 God gives them a free will. 갓 기브즈 뎀 어 프리 윌 | 하나님은 그들에게 자유의지를 주셨다. |
43 | 아담은 하나님을 선택할 수 있다 Adam can choose God. 애덤 캔 추즈 갓 | 아담은 하나님을 선택할 수 있다 |
44 | 아담은선택할 수 있다. 사단을 Adam can choose Satan. 애덤 캔 추즈 쎄이튼 | 아담은 사단을 선택할 수 있다. |
45 | 하나님은 주셨다. 그들에게 자유로운 선택권을 God gives them a free choice. 갓 기브즈 뎀 어 프리 초이스 | 하나님은 그들에게 자유로운 선택권을 주셨다. |
46 | 하나님은 만드셨다. 시간을 God made time. 갓 메이드 타임 | 하나님은 시간을 만드셨다. |
47 | 하나님은 아신다. 미래를 God knows the future. 갓 노우즈 더 퓨쳐 | 하나님은 미래를 아신다. |
48 | 전에 그들을 창조하기 Before He created them 비포어 히 크리에이티드 뎀 | 그들을 창조하기 전에 |
49 | 그분은 대비하셨다. 죄를 미리 He made preparations for sin beforehand 히 메이드 프레퍼레이션즈 포 씬 비포어핸드 | 그분은 죄를 미리 대비하셨다. |
50 | 그는 그들을 구원할 것이다. He will save them. 히 윌 쎄이브 뎀 | 그는 그들을 구원할 것이다. |
51 | 그는 지불하실 것이다. 값을 그들을 위하여 He will pay the price for them. 히 윌 페이 더 프라이스 포어 뎀 | 그는 그들을 위하여 값을 지불하실 것이다. |
52 | 그는 줄 것이다. 자기의 생명을 그들을 위해 He will give His life for them. 히 윌 기브 히즈 라잎 포 뎀 | 그는 자기의 생명을 줄 것이다. |
53 | 그는 줄 것이다. 그들에게 두 번째 기회를 He will give them a second chance. 히 윌 기브 뎀 어 쎄컨 추앤스 | 그는 그들에게 두 번째 기회를 줄 것이다. |
54 | 그는 약속하셨다. 죽기로 그들을 위하여 He promised to die for them. 히 프라미스트 투 다이 포어 뎀 | 그는 그들을 위하여죽기로 약속하셨다. |
55 | 그는 오셨다. 이 세상에 He came to this world. 히 케임 투 디스 워얼드 | 그는 이 세상에 오셨다. |
56 | 그는 오셨다. 인간 아기로 He came as a baby human. 히 케임 애즈 어 베이비 휴먼 | 그는 인간 아기로 오셨다. |
57 | 먹지말라 선악과를 Don't eat the fruit of knowledge. 도운 이잇 더 프루트 어브 날리쥐 | 선악과를 먹지말라 |
58 | 너는 먹어서는 안된다 그것을 You must not eat it. 유 머스트 낫 이트 잇 | 너는 그것을 먹어서는 안된다 |
59 | 너는 죽게될것이다. You shall die. 유 쉘 다이 | 너는 죽게될것이다. |
60 | 들어라. 내 말을 Listen to me. 리슨 투 미 | 내 말을 들어라. |
61 | 불순종하지마라 내 뜻을 Don't disobey my will. 도운 디스 오베이 마이 윌 | 내 뜻을 불순종하지마라 |
62 | 선택하지마라 죽음을 Don't choose death 도운 추즈 데쓰 | 죽음을 선택하지마라 |
63 | 죄는 불순종하는 것이다. 내 뜻을 Sin is disobeying my will 씬 이즈 디스오베잉 마이 윌 | 죄는 내 뜻을 불순종하는 것이다. |
64 | 죄는 이끌것이다 죽음으로 Sin will lead you to death. 씬 윌 리드 유 투 데쓰 | 죄는 죽음으로 이끌것이다 |
65 | 살라. 행복한 삶을 Live a happy life 리브 어 해피 라이프 | 행복한 삶을 살라. |
66 | 그것이 나의 뜻이다. That is my will 댓 이즈 마이 윌 | 그것이 나의 뜻이다. |
67 | 너는 갖고있다. 자유로운 의지, 선택권를 You have a free will and a choice 유 해브 어 쁘리 윌 앤 어 초이스 | 너는 자유로운 의지, 선택권를 갖고있다. |
68 |
루시퍼는 잘생기고, 행복하고 지적이고 강하고 Lucifer was handsome, happy, intelligent, strong, 루시퍼 워즈 핸썸 해피 인텔리젼트 스뜨롱
강력하고 완벽했다. powerful and perfect 파워플 앤 퍼픽트 | 루시퍼는 잘생기고, 행복하고 지적이고 강하고 강력하고 완벽했다. |
69 | 그는 천사들의 리더였다. He was the leader of angels 히 워즈 더 리더 어브 에인절스 | 그는 천사들의 리더였다. |
70 | 그는 행복하지 않았다. He was not happy 히 워즈 낫 해피 | 그는 행복하지 않았다. |
71 | 그는 창조의 능력을 갖길 원했다 He wanted to have the power of creation. 히 원티드 투 해브 더 파워 러브 크리에이션 | 그는 창조의 능력을 갖길 원했다 |
72 | 그는 창조주의 품성을 원치는 않았다. He didn't want to have God's character. 히 디든 원트 투 해브 갇즈 캐릭터 | 그는 창조주의 품성을 원치는 않았다. |
73 | 그는 예수를 질투했다. Lucifer envied Jesus. 루시퍼 엔비드 쥐저스 | 그는 예수를 질투했다. |
74 | 예수님은 매우 겸손하다. Jesus is humble 쥐저스 이즈 험블 | 예수님은 매우 겸손하다. |
75 | 나는 강하고 능력있고 똑똑하다 예수처럼 I am as strong, powerful and smart as Jesus 아이앰 애즈 스뜨롱 파워플 앤 스마어트 애즈 쥐저스 | 나는 예수처럼 강하고 능력있고 똑똑하다 |
76 | 그는 천사들을 속였다 He deceived angels. 히 디시브드 에인절스 | 그는 천사들을 속였다 |
77 | 하나님은 공평하지 않다. 그는 차별한다. God is not fair. He is discriminating 갇 이즈 낫 뻬어 히 이즈 디스크리미네이팅 | 하나님은 공평하지 않다. 그는 차별한다. |
78 | 천사들은 선하다 Angels are good 에인절스 아 귿 | 천사들은 선하다 |
79 | 우리는 법이 필요하지않다. We don't need any law 우이 도운 니드 에니 로 | 우리는 법이 필요하지않다. |
80 | 하나님의 법은 독단적이고 독재적이다. God's law is arbitrary and tyrannical 갇즈 로 이즈 아비트러리 앤 티러니컬 | 하나님의 법은 독단적이고 독재적이다. |
81 | 그것은 우리의 자유를 제한한다. It limits our freedom 잇 리미츠 아워 쁘리덤 | 그것은 우리의 자유를 제한한다. |
82 | 우리는 필요로하지 않는다. 사령관을 We don't need any commander 우이 도운 니드 애니 커맨더 | 우리는 사령관을 필요로하지 않는다. |
83 | 나는 주겠다.너에게 자유를 I will give you freedom 아이윌 기브 유 쁘리덤 | 나는 자유를 주겠다. |
84 | 따르라. 나를 Follow me 빨로우 미 | 나를 따르라. |
85 | 만들자. 세계를 더 행복하고 더 자유로운 Let's make world happier and freer 렛츠 메익 월드 해피어 랜 프리어 | 더 행복하고 더 자유로운 세계를 만들자. |
86 | 그는 반역을 했다 하나님께 He rebelled against God. 히 리벨드 어겐스트 갇 | 그는 하나님께 반역을 했다 |
87 | 그는 싸웠다 하나님과 He fought against God. 히 포트 어겐스트 갇 | 그는 하나님과 싸웠다 |
88 | 천사의 3분의 1이 따랐다 그를 One third of the angels followed him 원 써드 어브 디 에인절스 빨로우드 힘 | 천사의 3분의 1이 그를 따랐다 |
89 | 그는 졌다 전쟁을 하늘에서 He lost the war in heaven. 히 로슷 더 워 인 헤븐 | 그는 전쟁을 졌다 하늘에서 |
90 | 그는 도망쳤다. 하늘에서 지구로 천사들과 He fled away from heaven to the earth with angels. 히 플레드 어웨이 프럼 헤븐 투 디 어쓰 위드 에인절스 | 그는 하늘에서 천사들과 지구로 도망쳤다. |
91 | 그는 미워했다. 인간을 He hated human beings. 히 해이티드 휴먼스 | 그는 인간을 미워했다. |
92 | 그들은 하나님의 자녀들이다. They are God's children. 데이 아 갓스 췰드런 | 그들은 하나님의 자녀들이다. |
93 | 그는 이용했다. 가장 아름다운 뱀을 He used the most beautiful snake. 히 유즛 더 모스트 뷰티풀 스네이크 | 그는 가장 아름다운 뱀을 이용했다. |
94 | 그는 유혹하여 속였다 그녀를 He tempted and deceived Eve. 히 템프티드 앤 디씨브드 이브 | 그는 그녀를 유혹하여 속였다 |
95 | 그는 말했다. 거짓말을 He told a lie. 히 토울드 어 라이 | 그는 거짓말을 했다. |
96 | 너는 죽지 않을 것이다. You shall not die. 유 쉘 낫 다이 | 너는 죽지 않을 것이다. |
97 | 너는 먹어도 좋다. You may eat. 유 메이 이트 | 너는 먹어도 좋다. |
98 | 하나님은 거짓말을 했다. God told a lie 갓 토울드 어 라이 | 하나님은 거짓말을 했다. |
99 | 그는 사랑이 아니다. He is not love 히 이즈 낫 러브 | 그는 사랑이 아니다. |
100 | 너는 똑똑할 수 있다. 하나님만큼 You can be as smart as God 유 캔 비 애즈 스마트 애즈 갓 | 너는 하나님만큼 똑똑할수있다. |
101 | 너는 강할 수 있다. 하나님만큼 You can be as powerful as God. 유 캔 비 애즈 파워플 애즈 갇 | 너는 하나님만큼 강할수있다. |
102 | 너는 될 수 있다. 더 똑똑하고 더 지적이 지금 보다 You can be smarter and more intelligent than now. 유 캔 비 스마터 앤 모어 인텔리전트 댄 나우 | 너는 지금 보다 더 똑똑하고 더 지적이 될수있다. |
103 | 이브는 믿었다. 그의 말을 Eve believed his words. 이브 빌리브드 히즈 워즈 | 이브는 그의 말을 믿었다. |
104 | 그녀는 보았다. 그 열매를 She looked at the fruit. 쉬 룩트 앳 더 프룻 | 그녀는 그 열매를 보았다. |
105 | 그것은 보였다. 매우 매혹적이고 맛있게 It looked very attractive and delicious 잇 룩트 베리 어트랙티브 앤 딜리셔스 | 그것은 매우 매혹적이고 맛있게 보였다. |
106 | 그녀는 만졌다 그리고 땄다. 그것을 She touched it and picked it up 쉬 터치트 잇 앤 픽트 잇 엎 | 그녀는 그것을 만졌다 그리고 땄다. |
107 | 그녀는 그것을 먹었다. Eve ate it. 이브 에잇 잇 | 그녀는 그것을 먹었다. |
108 | 그녀는 이상하지만 좋게느꼈다. she felt strange but good. 쉬 펠트 스뜨레인쥐 벗 귿 | 그녀는 이상하지만 좋게느꼈다. |
109 | 이브는 아담에게 그것을 주었다 Eve gave it to Adam. 이브 게입 잇 투 애덤 | 이브는 아담에게 그것을 주었다 |
110 | 아담은 먹기를 주저했다 Adam hesitated to eat. 애덤 헤지테이티드 투 이잇 | 아담은 먹기를 주저했다 |
111 | 아담은 이브를 자신처럼 사랑했다 Adam loved Eve as himself. 애덤 러브드 이브 애즈 힘쎌프 | 아담은 이브를 자신처럼 사랑했다 |
112 | 그는 그녀와 함께 죽기를 선택했다. He chose to die with her. 히 초우즈 투 다이 위드 허 | 그는 그녀와 함께 죽기를 선택했다. |
113 | 부부는 하나님의 뜻을 어겼다 The couple violated God's will. 더 커플 바이올레이티드 갓즈 윌 | 부부는 하나님의 뜻을 어겼다 |
114 | 그분의 뜻은 법칙이다. His will is the Law 히즈 윌 이즈 더 로 | 그분의 뜻은 법칙이다. |
115 | 죄는 하나님의 뜻을 불순종하는 것이다 Sin is disobeying God's will 씬 이즈 디스오베잉 갓즈 윌 | 죄는 하나님의 뜻을 불순종하는 것이다 |
116 | 그들은 주를 불순종했다 They disobeyed the Lord. 데이 디스오베이드 더 로엇 | 그들은 주를 불순종했다 |
117 | 그들은 창조주사랑을 믿지 않았다 They didn't believe in God's love. 데이 디든 빌리브 인 갓즈 러브 | 그들은 창조주사랑을 믿지 않았다 |
118 | 그들은 죽음을 선택하였다. They chose death 데이 초우즈 데쓰 | 그들은 죽음을 선택하였다. |
119 | 그들은 죽어야만 한다. They must die 데이 머스트 다이 | 그들은 죽어야만 한다. |
120 | 그들은 두렵고, 이기적, 죗되고, 희망없는, 속절없는, They became fearful, selfish, sinful, hopeless, helpless, 데이 비케임 피어플 쎌피쉬 씬플 호플리스 헬플리스
죽는, 불행한, 미워하는, 불친절한, 부정직한, dying, unhappy, hating, unkind, dishonest, 다잉 언해피 헤이팅 언카인드 디스아니스트
무례한, 몰인정한, 질투하게 되었다. impolite, unforgiving, jealous. 임폴라이트 언포어기빙 주엘러스 |
|
121 | 죄책감, 우울, 짜증, 두려움을 느꼈다. they feel guilty, depressed, annoyed, scared. 데이 필 길티 디프레스트 어노이드 스께어드 | 죄책감, 우울, 짜증, 두려움을 느꼈다. |
122 | 그들은 죄인 범죄자 포로들이다 They are sinners, criminals and captives 데이 아 씨너즈 크리미널즈 앤 캡티브즈 | 그들은 죄인 범죄자 포로들이다 |
123 | 그는 그들을 구원하기를 원했다 He wanted to save them. 히 원티드 투 쎄이브 뎀 | 그는 그들을 구원하기를 원했다 |
124 | 죄는 죄인의 피를 요구한다. Sin asks for sinner's life. 씬 애슥스 포어 씨너스 라잎 | 죄는 죄인의 피를 요구한다. |
125 | 생명은 피에 있다 The life is in the blood 더 라이프 이즈 인 더 블러드 | 생명은 피에 있다 |
126 | 그는 그들을 위해 죽을 것이다. He is going to die for them, humans. 히 이즈 고잉 투 다이 포 뎀 휴먼즈 | 그는 그들을 위해 죽을 것이다. |
127 | 그는 그의 생명, 피를 줄것이다. He has to give His life- blood. 히 해즈 투 기브 히즈 라이프 블러드 | 그는 그의 생명, 피를 줄것이다. |
128 | 그는 사형선고를 받을 것이다. He will receive the death penalty. 히 윌 리씨브 더 데쓰 페널티 | 그는 사형선고를 받을 것이다. |
129 | 인간은 다른 기회를 가질수있다. Humans can have another chance. 휴먼스 캔 해브 어나더 추앤스 | 인간은 다른 기회를 가질수있다. |
130 | 그는 하나님의 사랑을 보여주기 원했다. He wanted to show God’s love 히 원티드 투 쇼우 갓즈 러브 | 그는 하나님의 사랑을 보여주기 원했다. |
131 |
He asked them to believe in God‘s love 히 애슥트 뎀 투 빌리브 인 갓즈 러브 | 그는 그들에게 하나님의 사랑을 믿으라고했다 |
132 |
You are just a crazy person. 유 아 저스트 어 크레이지 퍼슨 | 넌 단지 미친 사람일뿐이다 |
133 | 넌 모독했다 하나님을 you blasphemed God 유 블래스핌드 갓 | 넌 하나님을 모독했다 |
134 | 인간들은 죽였다. 그를 Humans killed him. 휴먼즈 킬드 힘 | 인간들은 그를 죽였다. |
135 | 그들은 매달았다 그를 십자가에 They crucified him on the cross 데이 크루씨파이드 힘 온 더 크로스 | 그들은 그를 십자가에 매달았다 |
136 | 그는 죽으셨다 십자가에서 He died on the cross. 히 다이드 온 더 크로스 | 그는 십자가에서 죽으셨다 |
137 | 그는 죽으셨다 우리를 대신해서 He died for us, our sin. 히 다이드 포 워스 아워 씬 | 그는 우리를 대신해서 죽으셨다 |
138 | 그는 구원했다 우리를 사망과 죄에서 He saved us from death and sin 히 쎄이브드 워스 프럼 데쓰 앤 씬 | 그는 우리를 사망에서 구원했다 |
139 | 아무도몰랐다. 그것을 감사하지않았다 그에게 Nobody knew it or thanked Him 노바디 뉴 잇 오어 땡크트 힘 | 아무도 그것을 몰랐고 그에게 감사치 않았다 |
140 | 하나님은 그가 죽도록 허락하셨다 God let Him die for our sin. 갓 렛 힘 다이 포 아워 씬 | 하나님은 그가 죽도록 허락하셨다 |
141 | 하나님은 예수님을 사망에서 죽음으로 올리셨다 God raised Jesus from death to life. 갓 레이즈드 쥐저스 프럼 데쓰 투 라이프 | 하나님은 예수님을 사망에서 죽음으로 올리셨다 |
142 | God gave us Jesus. 갇 게이브 어스 쥐저스 | 그는 우리에게 예수님을 주셨다. |
143 | He took away our sins. 히 툭 어웨이 아워 씬즈 | 그는 우리의 죄를 가져가셨다. |
144 | I didn't know God. 아이 디든 노우 갓 | 나는 하나님을 알지 못했다. |
145 | I think about nature‘s mystery. 아이 띵크 어바웃 네이처스 미스테리 | 나는 자연계의 신비에 대해 생각한다 |
146 | I hope to live forever, 아이 호프 투 리브 포레버 | 나는 영원히 살기를 희망한다. |
147 | 나는 삶의 시작과 끝에 대해 궁금하다 I wonder about life's beginning and end. 아이 원더 어바웃 라잎스 비기닝 앤 엔드 | 나는 삶의 시작과 끝에 대해 궁금하다 |
148 | 그는 나의 마음에 빛을 준다 He gives light to my heart. 히 기브즈 라잇 투 마이 하어트 | 그는 나의 마음에 빛을 준다 |
149 | 나는 그 빛에 반응한다. I respond to His light. 아이 리스판드 투 히즈 라잇 | 나는 그 빛에 반응한다. |
150 | 나는 성경을 읽는다. I read the Bible. 아이 리드더 바이블 | 나는 성경을 읽는다. |
151 | 나는 십계명을 본다. I see the ten commandments. 아이 씨 더 텐 커맨드먼츠 | 나는 십계명을 본다. |
152 | 나는 나 자신을 어떤것 보다 더 사랑한다. I love myself more than anything 아이 러브 마이쎌프 모어 댄 애니띵 | 나는 나 자신을 어떤것 보다 더 사랑한다. |
153 | 나는 죄인이구나. 나는 사랑하지않는구나. I am a sinner. I am not loving 아이 앰어 씨너 아이앰 낫 러빙 | 나는 죄인이구나. 나는 사랑하지않는구나. |
154 | 나는 자신을 미워한다. I hate myself , my sin 아이 해잇 마이쎌프 마이 씬 | 나는 자신을 미워한다. |
155 | 나는 나 자신에게서 벗어나기 원한다. I want to get out of myself 아이 원투 겟 아우더브 마이쎌프 | 나는 나 자신에게서 벗어나기 원한다. |
156 | 나는 자신에 대해 죽어야한다 I must die to myself 아이 머스트 다이 투 마이쎌프 | 나는 자신에 대해 죽어야한다 |
157 | 그는 나를 위해 죽으셨다 Jesus died for me. 쥐저스 다이드 포어 미 | 그는 나를 위해 죽으셨다 |
158 | 그는 나의 죽음을 죽으셨다 He died my death. 히 다이드 마이 데쓰 | 그는 나의 죽음을 죽으셨다 |
159 | 나는 그리스도와 죽기를 결심한다. I decide to die with Jesus. 아이 디싸이드 투 다이 위드 쥐저스 | 나는 그리스도와 죽기를 결심한다. |
160 | 나는 그리스도와 하나되기를 선택한다. I choose to be one with Jesus. 아이 추즈 투 비 원 위드 쥐저스 | 나는 그리스도와 하나되기를 선택한다. |
161 | 나는 침례를 받는다 I got baptized. 아이 갓 뱁타이즈드 | 나는 침례를 받는다 |
162 | 예수님은 사신다.내 안에 Jesus lives in me. 쥐저스 리브즈 인 미 | 예수님은 내 안에 사신다. |
163 | 나는 더 이상 살지않는다 I don't live any more. 아이 도운트 리브 애니 모어 | 나는 더 이상 살지않는다 |
164 | 나는 내 죗된 욕망을 따르고싶지 않는다. I don't want to follow my sinful desire. 아이 도운 원 투 팔로우 마이 씨풀 디자이어 | 나는 내 죗된 욕망을 따르고싶지 않는다. |
165 | 나는 더 이상 질투하거나 싸우고 싶지않다. I don't want to envy, fight anymore. 아이 도운트 원투 엔비 파잇 애니모어 | 나는 더 이상 질투하거나 싸우고 싶지않다. |
166 | 예수님은 나를 나에게서 구원하셨다. Jesus saved me from myself. 쥐저스 쎄이브드 미 프럼 마이쎌프 | 예수님은 나를 나에게서 구원하셨다. |
167 | 나는 이 사랑을 너와 나누고 싶다. I want to share this love with you. 아이 원투 쉐어 디스 러브 위드 유 | 나는 이 사랑을 너와 나누고 싶다. |
168 | 나는 네가 영원히 행복하기를 원한다. I want you to be happy forever 아이 원트 유 투 비 해피 포레버 | 나는 네가 영원히 행복하기를 원한다. |
169 | 그는 실패 할수도 있다. 그가 질지도 모른다. He may fail, He may lose 히 메이 페일 히 메이 루즈 | 그는 실패 할수도 있다. 그가 질지도 모른다. |
170 | 그는 영원한 생명을 잃을지도 모른다. He may lose His eternal life. 히 메이 루즈 히즈 이터널 라잎 | 그는 영원한 생명을 잃을지도 모른다. |
171 | 인간은 하나님 없이는 무력하다. Man is powerless without God. 맨 이즈 파월리스 위드아웃 갓 | 인간은 하나님 없이는 무력하다. |
172 | 인간은 하나님과 함께하면 강력하다. Man is powerful with God. 맨 이즈 파워플 위드 갓 | 인간은 하나님과 함께하면 강력하다. |
173 | 예수님은 죄 없는 삶을 사셨다. Jesus lived a sinless life. 쥐저스 리브드어 씬리스 라잎 | 예수님은 죄 없는 삶을 사셨다. |
174 | 그분은 유혹을 받았고 시험받았다. He was tempted and tested, 히 워즈 템프티드 앤 테스티드 | 그분은 유혹을 받았고 시험받았다. |
175 | 그는 조롱받고 슬프고 비참했다 히 워즈 티즈드 쌔드 앤 미저러블 | 그는 조롱받고 슬프고 비참했다 |
176 | 그는 왕이지만 종이 되었다. He is the King. but he became a slave. 히 워즈 더 킹 벗 히 비케임 어 슬레이브 | 그는 왕이지만 종이 되었다. |
177 | 그는 부유했지만 가난하게 되었다. He was rich but he became poor. 히 워즈 리취 벗 히 비케임 푸어 | 그는 부유했지만 가난하게 되었다. |
178 | 그는 사랑했다, 그러나 사랑받지못했다. He loves but He was not loved 히 러브즈 벗 히 워즈 낫 러브드 | 그는 사랑했다, 그러나 사랑받지못했다. |
179 | 그는 이해한다. 그러나 이해받지 못했다. He understands but He was not understood, 히 언더스탠드즈 벗 히 워즈 낫 언더스뚜드 | 그는 이해한다. 그러나 이해받지 못했다. |
180 | 그는 오해를 받았다. 친구들과 가족에게도 He was misunderstood by friends and family. 히 워즈 미스언더스뚜드 바이 프렌즈 앤 패밀리 | 그는 친구들과 가족에게도 오해를 받았다. |
181 | 그래서 그는 외로웠다. So He was lonely. 쏘우 히 워즈 로운리 | 그래서 그는 외로웠다. |
182 | 사탄은 유혹했다. 그를 광야에서 Satan tempted Him on the desert. 쎄이튼 템프티드 힘 온 더 데저트 | 사탄은 그를 광야에서 유혹했다. |
183 | 너는 아니다. 하나님의 아들이 보여라. 너의 능력을 You are not the son of God. Show your power. 유 아 낫 더 썬 어브 갓 쇼우 유어 파워 | 너는 하나님의 아들이 아니다. 너의 능력을 보여라. |
184 | 그냥 절해라 나에게 Just Bow down to me. 저스트 바우 다운 투 미 | 그냥 나에게 절해라 |
185 | 나는 줄것이다. 네게 이 세상을 너는 죽을 필요없다. I will give you this world. you need not die. 아이윌 기브 유 디스 월드 유 니드 낫 다이 | 나는 네게 이 세상을 줄것이다. 너는 죽을 필요없다. |
186 | 사탄은 시험했다. 그를 십자가에서 Satan tested Him on the cross. 쎄이트 테스티드 힘 온 더 크로스 | 사탄은 그를 십자가에서 시험했다. |
187 | 모든이들이 배신하고 떠날 거야. 널 All will betray and leave you. 올 윌 비트레이 앤 리브 유 | 모든이들이 널 배신할 거야.널 떠날 거야. |
188 | 너는 구하기 위해 왔다 사람들을 You came to save people. 유 케임 투 쎄이브 피플 | 너는 사람들을 구하기 위해 왔다 |
189 | 그 사람들은 죽일거야 널 The people will kill you. 더 피플 윌 킬 유 | 그 사람들은 널 죽일거야 |
190 | 너의 제자들도 팔거야 너를 Even your disciple will sell you. 이븐 유어 디싸이플 윌 쎌 유 | 너의 제자들도 너를 팔거야 |
191 | 모든이가 떠날거야 널 Everybody will leave you. 에브리바디 윌 리브 유 | 모든이가 널 떠날거야 |
192 | 너는 죽을거야 죄인으로 you'll die as a sinner. 유을 다이 애즈 어 씨너 | 너는 죄인으로 죽을거야 |
193 | 너를 분리시킬거야 하나님과 영원히 it will separate you from Father forever 잇 윌 쎄퍼레잇 유 프럼 파더 포레버 | 너를 하나님과 영원히 분리시킬거야 |
194 | 그것은 거대하고 강하고 매혹적이고 논리적이었다. It was great, powerful, attractive, charming, and logical. 잇 워즈 그레잇 파워플 어트랙티브 추아밍 앤 롸지컬 | 그것은 거대하고 강하고 매혹적이고 논리적이었다. |
195 | 그분은 받아들였다 시몬과 바울을 He accepted Simon , Paul 히 억셉티드 싸이먼 폴 | 그분은 시몬과 바울을 받아들였다 |
196 | 그는 바꿨다 사람들의 마음을 He changed the people's heart 히 췌인지드 더 피플스 하엇 | 그는 사람들의 마음을 바꿨다 |
197 | 그는 치료했다 사람들의 몸을 He healed the people's body 히 힐드 더 피플즈 바디 | 그는 사람들의 몸을 치료했다 |
198 | 그는 기도했다 병사들을 위해 He prayed for the soldiers. 히 프레이드 포어 더 쏘울져스 | 그는 병사들을 위해 기도했다 |
199 | 그는 약속했다 하늘을 죽어가는 강도에게 He promised heaven to the dying robber 히 프라미스트 헤븐 투 더 다잉 라버 | 그는 죽어가는 강도에게 하늘을 약속했다 |
200 | 그는 약속했다 용서를 그 깡패에게 He promised forgiveness to the brat 히 프라미스트 포어기브니스 투 더 브랏 | 그는 그 깡패에게 용서를 약속했다 |
201 | 그는 용서했다 베드로의 배신을 He forgave Peter's betrayal 히 포게입 피터스 비트레이얼 | 그는 베드로의 배신을 용서했다 |
202 | 그는 정죄하지 않았다 마리아를 He didn't condemn Mary 히 디든 컨 뎀 메어리 | 그는 마리아를 정죄하지 않았다 |
203 | 죄를 짓지 마라 더 이상 Sin no more. 씬 노 모어 | 더 이상 죄를 짓지 마라 |
204 | 중풍병자야 너의 죄는 용서되었다. Poor paralytic! Your Sin is forgiven 푸어 패럴리틱 유어 씬 이즈 포기븐 | 너의 죄는 용서되었다. 중풍병자야 |
205 | 용서는 이다. 그분의 권리이며 기쁨 Forgiving is His right and joy 포기빙 이즈 히즈 라잇 앤 조이 | 용서는 그분의 권리이며 기쁨이다. |
206 | 그는 지불할것이다.그들의 죄를 위해 He will pay for their sin 히 윌 페이 포 데어 씬. | 그는 그들의 죄를 위해 지불할것이다. |
207 | 그는 죽으셨다. 모두를 위해 He died for all 히 다이드 포어 올 | 그는 모두를 위해 죽으셨다. |
208 | 그는 주었다. 모두에게 기회를 He gave all a chance 히 게이브 올 어 추앤스 | 그는 모두에게 기회를 주었다. |
209 | 그는 죽었다. 유다를 위해 He died for Judas 히 다이드 포어 쥬더스 | 그는 유다를 위해 죽었다. |
210 | 그는 아셨다. 유다의 마음을 He knew Judas' heart. 히 뉴 쥬다스 하어트 | 그는 유다의 마음을 아셨다. |
211 | 베드로는 부인하고 저주했다. 예수님을 Peter denied and cursed Jesus. 피터 디나이드 앤 커스트 쥐저스 | 베드로는 예수님을 부인하고 저주했다. |
212 | 그는 주셨다. 그에게 용서의 잔을 He gave him the cup of forgiveness. 히 게입 힘 더 컵 어브 포기브니스 | 그는 그에게 용서의 잔을 주셨다. |
213 | 다윗은 뺏어갔다그의 장군의 아내를 David took his general's wife 데이비드 툭 히즈 제너럴스 와이프 | 다윗은 그의 장군의 아내를 뺏어갔다 |
214 | 그는 죽였다. 그의 충성스런 장군을 David killed his loyal general 데이비드 킬드 히즈 로열 제너럴 | 그는 그의 충성스런 장군을 죽였다. |
215 | 므낫세는 죽였다. 하나님의 선지자들을 므낫세 killed his faithful prophets 므낫세 킬드 히즈 페이스플 프라핏츠 | 므낫세는 하나님의 선지자들을 죽였다. |
216 | 바울은 살해했다. 죄없는 사람들을 Paul murdered innocent people 폴 머더드 이너슨트 피플 | 바울은 죄없는 사람들을 살해했다. |
217 | 느부갓네살은 죽였다 하나님의사람들을 느부갓네살 killed God's people 킬드 갓스 피플 | 느부갓네살은 하나님의사람들을 죽였다 |
218 | 니느웨 사람들은 죽였다. 신자들을 니느웨 people killed believers 피플 킬드 빌리버즈 | 니느웨 사람들은 신자들을 죽였다. |
219 | 탕자는 낭비했다 인생, 힘, 그리고 젊음을 A bad son wasted his life, power, and youth 어 배드 썬 웨이스티드 히즈 라잎 파워 앤 유쓰 | 탕자는 인생, 힘, 그리고 젊음을 탕진했다 |
220 | 유대인은 예수를 못박았다 Jews crucified Jesus 쥬스 크루써파읻 쥐저스 | 유대인은 예수를 못박았다 |
221 | 솔로몬은 배반했다. 하나님을 Solomon betrayed God. 쏠로몬 비츄레이드 갓 | 솔로몬은 하나님을 배반했다. |
222 | 그들도 죗되다. 나만큼 They were as sinful as I. 데이 워어 애즈 씬플 애즈 아이 | 그들도 나만큼 죗되다. |
223 | 예수님은 용서했다. 그들 모두를 Jesus forgave them all. 쥐저스 포어게입 뎀 올 | 예수님은 그들 모두를 용서했다. |
224 | 그들은 의지했다. 그의 용서하는 사랑에 They trust in His forgiving love 데이 트러스트 인 히즈 포기빙 러브 | 그들은 그의 용서하는 사랑에 의지했다. |
225 | 그의 사랑은 바꿨다. 그들의 삶을 His love changed their lives. 히즈 러브 췌인쥐드 데어 라이브즈 | 그의 사랑은 그들의 삶을 바꿨다. |
226 | 죄책감은 발견한다. 평안을 예수님안에서 나말고. Guilty heart finds peace in Jeus, not me 길티 하트 파인즈 피스 인 쥐저스 낫 미 | 죄책감은 예수님안에서 평안을 발견한다. 나말고. |
227 | 부모님은주기원한다 가장 좋은 것을 Parents want to give the best thing. 페어런츠 원트 투 기브 더 베슽 띵 | 부모님은 가장 좋은 것을 주기원한다 |
228 | 그들은 만들기를 원한다 너를 가장 행복하게 they want to make you the happiest. 데이 원트 투 메잌 유 더 해피스트 | 그들은 너를 가장 행복하게만들기를 원한다 |
229 | 그들은 줄 수 있다.. 사탕, 케익, 초콜릿을 they can give you candies, cakes, and chocolates. 데이 캔 기브 유 캔디즈 케익스 앤 초콜릿츠 | 그들은 사탕, 케익, 초콜릿을 줄 수 있다.. |
230 | 그러나 줄수 없다 영원한, 꾸준한, 내적인, they can't give you eternal, constant, internal and 데이 캔트 기브 유 이터널 콘스턴트 인터널
변함없는 행복을 changeless happiness. 췌인질리스 해피니스 | 그러나 영원한, 꾸준한, 내적인, 변함없는 행복을 줄수 없다 |
231 | 그들은 약하다. 나만큼 they are as weak as I am. 데이 아 애즈 위크 애즈 아이 앰 | 그들은 나만큼 약하다. |
232 | 그분들은 아니다. 생명이 they are not the life itself 데이 아 낫 더 라잎 잇셀프 | 그분들은 생명이 아니다. |
233 | 나는 아니다. 내 생명의 주인이 I am not the owner of my life. 아이앰 낫 더 오우너 어브 마이 라잎 | 나는 내 생명의 주인이 아니다. |
234 |
In heaven, pure, improving, happier, everlasting,
new | 하늘엔 순수한, 향상하는, 더행복한, 영원한, 새로운 |
235 | perfectly beautiful friends. angels, 이순신, fair. | 완벽하게 아름다운 친구들, 천사들, 이순신, 공평함 |
236 | 사랑하면 바로 상을 받는다. 몸에 흔적이 남는다. |
|
237 | 행동은 기능. 마음, 눈, 손의 기능이 다르다. |
|
238 | 그분의 품성을 앎으로 자원하는 사랑의 봉사를 원하시기에 자유의지를 주셨다. 고로 잘못할 때 바로 벌을 주시지 않는다. 대신 사망의 길을 선택한 결과로 벌처럼 죄인에게 보여진다. 조용히 도움을 청할때를 기다리신다. 그리고 원할 때 기꺼이 자초한 어려움에서 구하시고 치유하신다. 그 고통을 예수님께서 다 당하신다. 죄를 선택할 때 바로 죽음을 허락지않은 것은 공의에 어긋난다. 그래서 그 죽음을 예수님이 책임지고 당하신다. 그래서 당연한 죄의 인과법칙을 예수님이 대신 당하시고 죄인을 살리신다. 안식일은 성경이 도덕종교가 아닌 생명종교임을 증명 | 경험 또는 지식. 시간은 전통을 만든다. 맹종한다. 우선순위, 중요순위. 인과법칙, 두려움= 죄= 근심. 생을 연명하는 생존의 길은 많아요. 그러나 영생에 이르는 길은 하나요. 선은 실패해도 선이요 약은 성공해도 악이다. |