첫댓글옥수수를 뜻하는 영어 단어엔 maize와 corn이 있어요. 주로 maize는 영국에서 쓰고, corn은 미국에서 쓰는 말이라고 해요. 미국에서 maize를 쓰는 경우는 농업·과학 분야에 국한된다고 해요. corn의 기본 뜻이 "낟알, 알갱이"라는 걸 이해하면 의문은 쉽게 풀려요. corn이 옥수수라는 건 미국에서 통용되는 것이고, 잉글랜드에서는 주로 wheat(밀), 스코틀랜드와 아일랜드에선 주로 oats(귀리)를 corn이라고 해요. 각 지역마다 중요한 낟알이 다른 것이에요. 곡식 알갱이만 corn이 아닌거죠. 소금 알갱이도 corn이에요. 그래서 corn엔 "소금을 뿌리다, 소금에 절이다"는 뜻도 있다는 걸 알아두면 좋을 것 같아요.
추가로 corn 과 maize 의 기원에 대해서 설명을 하자면 옥수수가 corn 이라고 불리게 된 계기는 아메리카 원주민의 작물이란 뜻으로 Indian Corn이라 불리던 것이 Indian이 떨어져 나가서 Corn으로 줄여 부르던 것이 현재에 이르게 된 것이라고 해요. 또한 옥수수가 유럽으로 전파된 계기는 남아메리카를 식민지로 삼은 스페인을 통해서였는데 스페인어로 옥수수가 maiz 이기 때문에 거기서 유래해 옥수수가 maize 라고 불리게 된 것이라고 합니다. 즉 원래 옥수수의 정확한 명칭은 maize 이기에 학술계에서 옥수수를 표기할 때는 무조건 maize 라고 쓴다고 합니다. :)
우리가 잘 아는 옥수수를 가르키는 영어단어 콘 corn은 원래 곡식 일반, 혹은 그 땅에서 재배하는 주요 곡물을 말합니다. 즉 영국에서 콘은 밀이고, 스코틀랜드에서는 귀리가 됩니다. 나아가 독일에서 콘은 호밀입니다. 지금까지 콘 corn 은 오로지 옥수수를 의미하는 말로 알려졌지만 영국에서는 지금도 옥수수를 메이즈 maize 라고 합니다. 메이즈는 서인도 제도의 원주민 말에서 유래한 스페인어 마이스 maiz가 영어화한 것입니다.
첫댓글 옥수수를 뜻하는 영어 단어엔 maize와 corn이 있어요. 주로 maize는 영국에서 쓰고, corn은 미국에서 쓰는 말이라고 해요. 미국에서 maize를 쓰는 경우는 농업·과학 분야에 국한된다고 해요. corn의 기본 뜻이 "낟알, 알갱이"라는 걸 이해하면 의문은 쉽게 풀려요. corn이 옥수수라는 건 미국에서 통용되는 것이고, 잉글랜드에서는 주로 wheat(밀), 스코틀랜드와 아일랜드에선 주로 oats(귀리)를 corn이라고 해요. 각 지역마다 중요한 낟알이 다른 것이에요. 곡식 알갱이만 corn이 아닌거죠. 소금 알갱이도 corn이에요. 그래서 corn엔 "소금을 뿌리다, 소금에 절이다"는 뜻도 있다는 걸 알아두면 좋을 것 같아요.
추가로 corn 과 maize 의 기원에 대해서 설명을 하자면 옥수수가 corn 이라고 불리게 된 계기는 아메리카 원주민의 작물이란 뜻으로 Indian Corn이라 불리던 것이 Indian이 떨어져 나가서 Corn으로 줄여 부르던 것이 현재에 이르게 된 것이라고 해요. 또한 옥수수가 유럽으로 전파된 계기는 남아메리카를 식민지로 삼은 스페인을 통해서였는데 스페인어로 옥수수가 maiz 이기 때문에 거기서 유래해 옥수수가 maize 라고 불리게 된 것이라고 합니다. 즉 원래 옥수수의 정확한 명칭은 maize 이기에 학술계에서 옥수수를 표기할 때는 무조건 maize 라고 쓴다고 합니다. :)
우리가 잘 아는 옥수수를 가르키는 영어단어 콘 corn은 원래 곡식 일반, 혹은 그 땅에서 재배하는 주요 곡물을 말합니다. 즉 영국에서 콘은 밀이고, 스코틀랜드에서는 귀리가 됩니다. 나아가 독일에서 콘은 호밀입니다. 지금까지 콘 corn 은 오로지 옥수수를 의미하는 말로 알려졌지만 영국에서는 지금도 옥수수를 메이즈 maize 라고 합니다. 메이즈는 서인도 제도의 원주민 말에서 유래한 스페인어 마이스 maiz가 영어화한 것입니다.