♪ 2.三澤あけみ /わかれ酒 作詞:吉川静夫 作曲:渡久地政信 編曲:斉藤恒夫. 번역 한글 토 柳덕인 一、 온나노 요로코비 오시에타 히토가 女の歓喜おしえた貴方が 여자의 즐거움 가르쳐 준 사람이 곤나 곤나 곤나 こんな こんな こんな 이런 이런 이러한 가나시미 와타시니 구레타 悲哀わたしに呉れた 슬픔을 저에게 주었어요 나미다 나가시테 나얀다 하테니 涙ながして悩んだ果てに 눈물 흘리며 슬퍼한 나머지 야세타토 고노고로 이와레마수 痩せたとこの頃いわれます 야위었단 말을 요즘 듣게되었어 이노치오 나카수 와카레 자케 命を泣かす わかれ酒 내 마음 울리는 이별주 二、 신다라요캇타 다카레타마마데 死んだらよかった抱かれたままで 죽었으면 좋았을 걸 안긴 채로 아마이 아마이 아마이 甘い 甘い 甘い 달콤한 달콤한 달콤한 고토바니 와타시와 모에타 言葉に私は燃えた 말에 저는 몸달아 올랐죠 우소모 혼토모 오토코와죠오즈 嘘も本当も 男は上手 거짓말도 참말도 남자는 잘 해요 니도메노 진세이 사가시마스 二度目の人生さがします 두 번째의 인생 찾을거예요 이노치오 나카스 와카레자케 命を泣かす わかれ酒 내 마음 울리는 이별주 三、 이키테루카기리와 와수레와시나이 生きてる限りは忘れはしない 살아 있는 한 잊을 수 없어요 소레가 소레가 소레가 それが それが それが 그것이 그것이 그것이 혼네노 와타시니사세타 本音のわたしにさせた 본 내 정신을 들게 했어요 요루노 시구사야 구치구세낭카 夜の仕草や 口癖なんか 밤의 행동이나 입버릇들이 요우호도 고코로니 우카비마수 酔うほど心に浮かびます 술취할수록 내마음에 떠올라요 이노치오 나카수 와카레자케 命を泣かす わかれ酒 내마음 울리는 이별주 편집 柳덕인
첫댓글 유 선생님 항상 감사 드립니다.
三澤あけみ 樣가 열창한 わかれ酒 를 우리 말로 토를 달아주셔서 감사하게 잘 들었습니다. 감사합니다.
즐거움도 주고 슬픔도 안겨 주었다네 어쩌면 좋아 노래가 멋지네요 즐거우신 주말 되시길 바라네요 감사합니다.
좋은노래 잘 듣고 갑니다 감사합니다
첫댓글 유 선생님 항상 감사 드립니다.
三澤あけみ 樣가 열창한 わかれ酒 를 우리 말로 토를 달아주셔서 감사하게 잘 들었습니다. 감사합니다.
즐거움도 주고 슬픔도 안겨 주었다네 어쩌면 좋아 노래가 멋지네요 즐거우신 주말 되시길 바라네요 감사합니다.
좋은노래 잘 듣고 갑니다 감사합니다