|
한국어 |
네팔어 |
한국어 |
네팔어 |
안녕하세요 |
나마스떼 |
안녕히 주무세요 |
수버라뜨리 |
좋은하루되세요 |
수버딘 |
또 만나요 |
페리 베떠웅나 |
축하합니다 |
버다이 처 |
잘 있었어요? |
썬쩌이처 후누훈처? |
안녕히가세요 |
라무로 썬거 자누스 |
안녕히 계세요 |
람로 썬거 버스누스 |
어디가요? |
까하 자누스? |
집에 가요 |
거하루마 잔츄 |
왜가요? |
키너 자누스? |
식사 하셨어요? |
카나 카누 버요? |
먹었어요/안먹었어요 |
카에/카에코 처이너 |
당신은 요즘 어떻세요? |
떠빠이라이 꺼스또 후느훈처? |
잘지내요 |
썬쩌이 츄 |
- |
- |
Ⅱ.소개
한국어 |
네팔어 |
한국어 |
네팔어 |
당신의 이름은 무어엇입니까? |
떠빠이 남 꼐 호? |
제 이름은 낭인입니다 |
메로 남 낭인 호 |
저분의 이름은 무엇입니까? |
우하꼬 남 께호? |
그분의 이름은 다은입니다 |
우하꼬 남 바람 호 |
당신의 나이는 몇 살 입니까? |
떠빠이 꺼띠 버르샤 버요? |
내나이는 20살 입니다 |
머 비스 버르샤 버요 |
당신의 집은 어디 입니까? |
떠빠이꼬 거하르 까하 후누훈처? |
제 집은 한국 입니다 |
메로 거하르 코리아 마 처 |
당신의 직업은 무엇입니까? |
떠빠이꼬 깜 께 호? |
감사합니다 |
던네밧 |
대단히 감사합니다 |
데레이 던네밧 |
천만예요 |
쓰와껏떰 |
미안합니다 |
마푸 거르누스 |
많이 많이 |
데레이 데레이 |
조금 조금 |
얼리 얼리 |
- |
- |
Ⅲ.승낙, 거부
한국어 |
네팔어 |
한국어 |
네팔어 |
예 |
훈처 |
아니요 |
호이너 |
이해했습니다 |
부제 |
모르겠습니다 |
타하 처이너 |
부탁합니다 |
그리빠야 |
괜찮아요, 좋아요 |
틱처 |
싫어요 |
먼 뻐르더이너 |
맘에 들어요 |
먼 뻐료 |
Ⅳ.질문, 대답
한국어 |
네팔어 |
한국어 |
네팔어 |
이것은 무엇입니까? |
요 께 호? |
이것은 책입니다. |
요 끼땁 호 |
저것은 누구의 책 입니까? |
뚀 꺼스꼬 끼땁 호? |
저것은 나의 책입니다 |
뚀 메로 끼땁 호 |
이것도 당시의 책 입니까? |
요 뻐니 떠뻐이꼬 끼답 호? |
아니요. 이 책은 낭인것 입니다 |
호이너. 요 끼땁 낭인꼬 호 |
어떤책이 좋아요? |
꾼 끼땁 라무로 처? |
이 책은 얼마입니까? |
요 끼땁 꺼띠호? |
이사람은 누구 입니까? |
우 꼬 호? |
이 사람은 제 여동생(형, 누나)입니다 |
우 메로 버히니(다이,디디)호 |
여동생의 이름은 무엇입니까? |
버히니꼬 남 께 호? |
제 여동생이 이름은 세라입니다 |
메로 버히니꼬 남 세라호 |
당신의 딸 이름은 무엇입니까? |
떠빠이 초리꼬 남 께호? |
제 딸의 이름은 딸기짜이입니다 |
메로 초리꼬 남 딸기짜이호 |
오늘 어디 갔었어요? |
아저 까하 자누버요? |
난 오늘 포카라 갔다왔어 |
머일래 아저 포카라 거에러 아에(오다) |
왜 갔어? |
키너 거요? |
놀러 갔다왔어요 |
굼너 거에러 아에 |
오렌지(사과)있어요? |
순딸라(샤우) 처? |
있습니다 |
처 |
오렌지 맛이 어때요? |
순딸라 꺼스또 처? |
오렌지 맛있어요(맛없어요) |
순따라 미또처 (미또 처이너) |
얼마입니까? |
꺼띠 호? |
1kg 50루피입니다 |
엑 킬로 뻐짜스 루피아호 |
비싸네요(싸다) |
머헝고 처(서스또 처) |
안사요 |
너 낀네 |
1kg 주세요 |
엨 킬로 디누스 |
- |
|
차 마실래요? |
찌야 삐우누 훈처? |
저는 커피 마시겠습니다 |
머 커피 삐우츄 |
당신은 뭐 마실래요? |
떠빠이께 삐우누 훈처? |
저는 차를 마시겠습니다 |
머 찌아 삐우츄 |
설탕을 넣을까요? |
찌니 라꾸누 훈처? |
예. 넣어 주십시오(넣지 마십시오) |
허줄 할누스(너 할누스) |
식사하실래요? |
카나 카누 훈처? |
저는 먹었어요 |
머일레 카에 |
오늘 저녁에 어디 가실 겁니까? |
아저 벨루까 까하 자누훈처? |
영화 보러 갑니다 |
시네마 헤르너 잔츄 |
당신도 가실 겁니까? |
떠빠이 뻐니 자누훈처? |
아니요. 저는 안갑니다./좋아요. 가겠습니다. |
호이너. 머 너 잔네/ 훈처 잔츄 |
당신 그럼 어디 가실 겁니까? |
떠빠이 까하 자누훈처? |
친구 집에 갈겁니다. |
사티꼬 거하르마 잔츄 |
그리고 네팔가서 내가 쓰고 싶은말 위주로 정리 한번 해봤어요!
Ⅴ. 내가 가서 쓰고 싶은 말
한국어 |
네팔어 |
한국어 |
네팔어 |
잘했어요, 좋아요 |
라므르처 |
엄청 잘했어요 |
데레이 라무르처 |
나는 네팔 마음에 들어요 |
멀라이 네빨 먼버르처 |
대단히 감사합니다. |
데레이 던야바드 |
도와주세요 |
구하르 |
부탁합니다 |
그리삐야 |
이해했습니다 |
부제 |
모르겠습니다 |
타하처이너 |
아름다워요 |
순더르처 |
엄청 착해요 |
데레이 기야니 처 |
괜찮아요, 좋아요 |
틱처 |
맛있어요 |
미토처 |
추워요 |
자도처 |
더워요 |
거르미처 |
아! 빼먹은거 있다.
네팔 전통시장가서 쓰려고 했던말
다이/디디(오빠/언니) 데레이 머헝고처(무척 비싸요~)
이 말을 왜 알고싶었냐하면
필리핀 전통시장에서 물건 샀을때
아때/쿠야(필리핀어로 언니/오빠) 마할(비싸요) 따와드(깍아주세요).
라고 하면서 흥정 많이 했거든요~
출처:https://blog.naver.com/cda9347/220573338544