A: We're getting married this spring, aren't we?
B: Something personal popped up.
A: I wonder if that is a red herring.
B: No way.
A: 우리 봄에 결혼하는 거지?
B: 갑자기 개인적인 사정이 생겼어.
A: 괜히 (결혼을 미루거나 안하려고) 관심돌리려고 그러는 거 아냐?
B: 절대 아냐.
* red herring[hériŋ]은 월래 '붉은 청어' 또는 '훈제 청어'를 의미합니다. 중세 유럽에서 탈옥수가 개들의 추적을 피하기 위해 독한 냄새를 풍기는 훈제 청어를 여기저기 던지면서 도망치면 개들은 그 냄새때문에 우왕좌왕하게 되었다는 데요. 여기에서 '가짜단서', '중심에서 벗어난 정보'를 뜻하게 되었습니다. 이런 맥락에서 '주의를 다른 곳으로 돌리는 것', '사람을 헷갈리게 하는 정보'라는 의미로 쓰입니다.
<예문>
I knew what he said was a red herring.
The red herrings led the people to a wrong decision.
(from Joan Rolling with BBC interview)
But I don't want the kids to know what's coming. Because that's part of the excitement of the story, and having - you know - sweated blood to create all my red herrings and lay all my clues, to me, it's not a ... this is my... I was going to say this is my life, it's not my life, but it is a very important part of my life.