단순히 독해만 올리는 게 좋을까요?
아니면 "직독직해"란을 통해 해석하는 방법을 터득하는 게 좋을 까요?
다양한 형태로 나아가겠지만 반응이 회원님들의 반응이 좋으신걸로 추진을 해야하겠죠?
다음은 "직독직해"를 통해 실력을 증진시키고자하는 취지이나 자칫잘못하면 해석으로 눈이 먼저가서 실력이 제자리로 될수 도 있사오니 진정 독해력을 증진시키고자 하신다면 먼저읽으며 자신에게 떠오른 해석과 아래부분의 "직해"를 비교하신다면 도움이될겁니다...
제가 공부할때 많이 애용했던 부분입니다...
리플을다셔서 조언을 해주세요^^
Soy to the Diet
Even if / you / don't like tofu, / there are some good reasons / to find other ways / to add soy to your diet. // Today's edition of "Your Health" tells why. //
일지라도 / 여러분이 / 두부를 싫어하는 / 확실한 이유들이 있습니다./ 다른 방법을 찾아야만 / 식단에 콩을 추가할 // 오늘의 “여러분의 건강” 코너에서 그 이유를 설명해 드립니다. //
tofu: 두부의 중국식 발음에서 온 것입니다. / soy: ( < soybean ) 콩, 대두로, 대개 pea는 완두(콩), bean은 pea와 구별하여 (납작)콩을 일컫습니다.
Doctors / are advocating yet another diet change / that may help keep your heart healthy. //
의사들이 / 또 하나의 식생활 개선 방법을 선전하고 나섰습니다. / 심장의 건강에 좋은 //
yet another diet change: Doctors are advocating이 와 advocating의 끝음 ng 가 yet과 결합되면서 get으로 들릴 수 있습니다. 그러나 구문상 advocating의 목적어로는 바로 동사가 올 수 없고 동명사가 온다는 것을 참조하시기 바랍니다.
Various studies / suggest / 20 to 25 grams of soy protein a day / will reduce total, and LDL, or bad cholesterol / by 4 to 8 percent. //
여러 건의 연구에서 / 제시합니다(시사합니다) / 하루에 20 내지 25 그램의 콩 단백질을 섭취하면 / 총(總) 저밀도 지(脂) 단백질, 혹은 해로운 콜레스테롤을 감소시킨다는 / 4 내지 8 퍼센트씩 //
Various studies suggest: studies의 끝음과 suggest의 첫음이 같은 계열음으로 studies의 끝음이 잘 들리지 않으나, 동사가 suggest임과 studies 앞에 Various가 있는 점을 참조하시기 바랍니다
So / the American Heart Association / is now recommending / people / eat soy products / in place of some foods / that may raise cholesterol. //
이에 따라 / 미국 심장 협회는 / 권고하고 있습니다 / 사람들이 / 콩 음식을 섭취할 것을 / 콜레스테롤 수치를 올리는 일부 음식들 대신 //
The author of the new guidelines / says / you / can try using soy milk in your cereal, / snacking on health bars containing soy, / cooking with tofu / or replacing hamburgers with soyburgers, / which / have a hefty 10 to 18 grams of soy protein each. //
새로운 식단 지침서의 저자들은 / 말합니다 / 여러분이 / 씨리얼에 두유를 넣어 먹는 방법을 시도할 수 있습니다 / 콩이 들어간 막대과자를 간식으로 먹는 방법을 / 두부로 만든 요리 /혹은 햄버거 대신 콩버거를 먹는 방법들을 / 이들 식품은 / 각각 10 내지 18그램의 많은 콩 단백질을 함유하고 있습니다.//
soy milk in your cereal: cereal의 발음이 serial과 같으나 문맥상 혼동될 일은 없어 잘 구별되는 부분입니다 / or replacing hamburgers: 4) 번과 마찬가지로 or의 끝음과 replacing의 첫음이 같아 하나로 길게 발음하면 됩니다. 참고로 replace A with B는 자주 사용되는 표현이지요
The guidelines / encourage / people to eat natural soy foods / rather than taking soy supplements. //
그 지침은 / 권장합니다 / 사람들이 자연 그대로의 콩 음식을 섭취할 것도 / 콩 성분을 보강한 음식 대신에 //
첫댓글 ㅋ 수고하십니다^^ 전.. 직독직해가 좋아용~~
전 따로가 좋아요. 직독직해 하다보면 전체적으로 무슨말인지 몰라요~
저두 직독직해가 좋아요...아직 익숙하지 않아...접하다보면 직독직해가 좀더 다가오지 않을까요
저도 직독직해 방법으로 영어를 한지 2달쯤 되어가는데...확실히 눈이 띄이는거 같아요... 독해도 결국 문법대로 끈어 해석하는 연습이 되어야할거 같아요~
독해 연습하기엔 직독직해가 더 유용한것 같아요 ^^