|
韓原在同州韓城縣西南十八里。
韓은 원래 동주 한성현서남쪽18리에 있다.
현재 중공 역사가 비정하는 韓城은 "西安의 동북쪽" 입니다.
《十六國春秋》云魏顆夢父結草抗秦將杜回,亦在韓原。
《史記·秦本紀》「合戰韓地」《正義》引,又《史記》韓世家「其後裔事晉得封於韓原」
《正義》引作「韓原在同州韓城縣西南八里」,「八上脱「十」字。
韓城在同州韓城縣南十八里,古韓國也。
한성은 동주 한성현 남쪽 18리에 있으며, 옛 한국이다.
현재 비정되는 韓城은 어떤 경우라도 지금의 韓城이 疆域 일수 없는 나라 입니다.
이와 같은 것아 현재 중공 역사 해석의 dilemma인 것입니다.
同州 韓城縣을 설명하기 위해서는 서안의 동북쪽으로 해석해야 하지만
地名移動에 의한 춘추시대 晉나라의 위치를 실제 晉나라가 있었던 곳보다 1천여리 동쪽인
지금의 산서성 일대로 고정해 놓았으니 韓國의 위치는 지금의 하남성 북부 일대인
洛陽일대로 해석할 수 밖에 없는 것입니다.
《古今地名》云韓武子食菜於韓原故城也。
《古今地名》가 전하기를 한무자는 한원의 옛 성에서 주린 배를 채웠다.
《史記·韓世家》「其後裔事晉得封於韓原」《正義》引,又《春秋彙纂》巻四引。
《史記·韓世家》「그 후예는 한원에 봉해졌다」《正義》引,又《春秋彙纂》巻四引。
按「故」字衍,《春秋彙纂》引無「故」字。
同州韓城縣南二十三里少梁故城,古梁國。
동주 한성현 남쪽 23리소량의 옛성은 옛 양국이다.
현재 중공 역사는 少梁故城을 설명하지 못합니다.
다음은 중공 위키 백과가 설명하는 梁國 입니다.
梁国,春秋时代的嬴姓诸侯国,与秦国为邻,在秦国东北方,终为秦穆公所灭。
梁国,춘추시대의 영성의 제후국이며 진나라와 이웃하며 秦나라 동북방에서 마침내 秦穆公에 의해 멸망하였다.
주 평왕이 진중의 아들 康于梁(오늘날 산시성 한성 일대)을 봉하면서 부터다.
梁國의 실제 위치는 梁州 일대이며 梁州는 冀州와 인접한 지역에 존재 해야 합니다.
西域에 존재 하던 모든 지명들을 동쪽으로 옮겨서 해석하기 때문에 고대의 모든 전쟁의 역사가
마치 동쪽에서 일어나 것 처럼 보이는 것입니다.
胡를 날조(捏造, hoax) 한결과는 西域에서 일어난 黃帝軒轅~唐朝 까지의 모든 역사를
동쪽으로 이동 되어 해석하는 바탕이 되는 용어 입니다.
다시 강조하지만 黃帝軒轅~唐朝 까지의 모든 왕조는 胡이며, 唐朝 까지의 모든 왕조는
胡가 지배해 왔기 때문에 『胡는 마땅이 天子를 일컫는다. 』 라고 하는 것입니다.
지금의 중공 역사 프레임은 고대 중국의 역사 강역은 堯 임금이 정한 九州를
위 지도와 같이 해석하는 역사 프레임으로 해석을 합니다.
즉, 지금의 중공 역사 프레임은 자신들의 역사가 시작된 이래로
지금의 중공 땅 전 지역으로 시작했다 라는 것으로 부터 시작되는 것입니다.
소위 禹貢九州는 堯 임금의 冀州를 중심으로 만들어진 땅을 의미 합니다.
※ 堯 임금의 冀州가 성립하기 위한 조건으로는 다음과 같습니다.
①冀州에는 堯 임금이 도읍한 平陽이 있어야 한다.
②冀州=西河, 즉, 冀州는 黑水의 서쪽이라야 한다.
③冀州의 동쪽에 黑水가 흘러야 한다.
④黑水의 동쪽이 河東이라야 한다.
⑤河東=梁州라야 한다.
⑥流沙, 즉, 사막이 존재해야 한다.
⑦崑崙山, 天山, 西王母, 嶽山이 있는 땅이라야 한다.
⑧月氏의 땅이라야 한다.
⑨汾水가 흘러야 한다.
⑩河內 라야 한다.
⑪이 모든 것은 雍州에 속해야 한다.
즉, 지금의 하북성 일대로 비정되는 현재의 冀州는 堯 임금이 설치한 冀州 일 수 없음을 의미하는 것입니다.
堯 임금이 설치 했다 라는 九州는 모두 冀州를 중심으로 나눈 것입니다.
따라서 冀州가 거짓으로 비정되어 있다 라면 나머지 모든 땅들 역시 거짓일 수 밖에 없는 것입니다.
이 간단한 命題만 이해 한다면 현재 동아시아 역사가 모두 거짓일 수 밖에 없다 라는 것을 알 수 있는 것입니다.
현재 동아시아 역사 해석으로의 梁州는 사천분지 일대 입니다.
즉, 韓城縣의 실제 위치는 隴西 일대인 것입니다.
《都城記》云梁伯國,贏姓之後,與秦同祖。
도성기가 전하기를 양백국은 영성의 후예이며, 진나라와 동류이며 같은 조상으로 부터 나왔다.
다음은 중공 위키 백과가 설명하는 贏姓 입니다.
伯益因助禹治水有功,故受帝舜赐姓嬴,封于嬴城(今山东省济南市莱芜区嬴城遗址)。
伯益擅长畜牧狩猎,后来助禹治水有功,舜帝赐伯益为嬴姓。
一说有所谓的“嬴姓十四氏”:赵氏、秦氏、徐氏、黄氏、江氏、郯氏、莒氏、锺离氏、运奄氏、菟裘氏、将梁氏、修鱼氏、白冥氏、蜚廉氏。
풍속통'에 따르면 백성은 "영성은 백익의 후예다"
百益은 禹 임금을 도와 물을 다스린 공으로 帝順으로부터 嬴城(지금의 산둥동성 제남시 래무구 영성 유적지)에 봉해졌다.
白益은 목축과 수렵에 뛰어났고, 후에 禹를 도와 물을 다스린 공로가 있어, 순임금은 白益을 嬴性이라고 했다.
일설에 '영씨는 십사씨'라는 말이 있는데, 赵氏、秦氏、徐氏、黄氏、江氏、郯氏、莒氏、锺离氏、运奄氏、菟裘氏、将梁氏、修鱼氏、白冥氏、蜚廉氏。이다.
很多周朝诸侯国的国君姓是嬴;譬如秦、赵、郯、葛、黄、江、梁、徐、萧等国。
但秦朝灭亡后,嬴姓贵族为了避免打击报复都改为赵姓,其余的嬴姓后人也拓展演变为秦、徐、廉、费、谷、马、骆、裴、瞿、葛、锺、梁、黄、徐、江、沈、金、郯(谈)、蓼(缪、廖)、莒(吕)、英、舒、邝(旷)等姓氏。
嬴姓至宋朝已是少见的姓氏,《百家姓》已无嬴姓的排名,现在嬴姓人已经很少见了。
많은 주나라 제후국의 임금의 성은 嬴姓이 였다;예를 들면 진, 조, 탄, 갈, 황, 강, 양, 서, 소 등.이다
그러나 진나라가 멸망하자 嬴씨 귀족들은 보복이 두려워 趙씨 성을 바꿨고, 나머지 嬴씨 후손들도 秦、徐、廉、费、谷、马、骆、裴、瞿、葛、锺、梁、黄、徐、江、沈、金、郯(谈)、蓼(缪、廖)、莒(吕)、英、舒、邝(旷)씨로 성을 바꿨다.
영씨는 송나라에서는 이미 보기 드문 성씨로, '백가성'에는 영씨 순위가 없으며, 현재 嬴姓을 가진 사람은 매우 드물다.
据《史记·卷第五·秦本纪 第五》记载,嬴姓一族因在历史演进中受王室分封而逐渐分成十四氏,即:秦氏、赵氏、徐氏、郯氏、莒氏、锺离氏、运奄氏、菟裘氏、将梁氏、黄氏、江氏、脩鱼氏、白冥氏、蜚廉氏。
《사기·권5·진본기5》에 따르면 영씨 일족은 역사의 진화에 따라 왕실 분봉을 받아 점차 14씨, 즉 진秦氏、赵氏、徐氏、郯氏、莒氏、锺离氏、运奄氏、菟裘氏、将梁氏、黄氏、江氏、脩鱼氏、白冥氏、蜚廉氏로 나뉘었다.
헛소리로 일관하는 설명일 뿐입니다.
周武王은 姬性이며 黃帝軒轅의 후예 입니다.
黃帝軒轅은 姬水에 살아 姬性이라고 하는 것입니다.
嬴姓의 시조라는 百益도 黃帝軒轅의 후예 입니다.
즉, 춘추 시대 800여개의 제후들의 성씨는 姜太公(姜尙)을 제외하고는 모두 姬性인 것입니다.
고대 중국의 성씨는 黃帝와 炎帝의 후예인 것입니다.
그럼에도 불구하고 嬴性이 지금의 산동성 제남시 래무구에 봉해졌으며 유적지 까지 있다?
하여간 중공 역사 학자들은 미친놈들 입니다.
秦穆公二十二年滅之。
진나라 목공 22년(기원전 638년)멸망 했다.
《史記·秦本紀》「梁伯芮伯來朝《正義》引,
《史記·秦本紀》「양백과 예백이 조회에 왔다《正義》引,
又《史記·趙世家》「秦攻魏少粱」《正義》引作「少梁城在同州韓城縣南二十二里,古少梁國」。
又《史記·趙世家》「진나라가 위나라 소량을 공격 했다」
《正義》引作「소량성은 동주 한성현 남쪽 22리에 있다,옛 소량국이다」。
현재 중공 역사는 동주 한성현은 특정 하면서 그 남쪽 22리에 있다 라는
少梁城과 少梁國의 위치는 서령조차 하지 못합니다.
按《史記·晉世家》「文公十年晉伐秦,取少梁」,蓋春秋梁國,秦得之名少梁,不當稱「少梁國」,
《太史公自序》「而司馬氏入少梁」《正義》云少梁,古梁國」是,今刪「少」字。
按《史記·晉世家》「기원전 662년 晉나라가 秦나라를 쳐서,소량을 위했다」,
모두 춘추 땡의 양국이며 진나라가 소량에서 얻은 이름이라하여 마땅치 않게 생각했다.
「少梁國」,《太史公自序》「반면 사마씨는 小梁에 들어갔다」《正義》云少梁,古梁國」是,今刪「少」字。
晋文公(前671年—前628年10月27日)
籍姑故城在同州韓城縣北三十五里。
적고공성은 동주 한성현 북쪽35리에 있다.
《史記·秦本紀》「城籍姑」《正義》引。
龍門山在同州韓城縣北五十里。
용문산은 동주 한성현 북쪽 50리에 있다.
현재 동아시아 역사 해석으로의 龍門山 위치는 지금의 洛陽 남쪽 으로 비정합니다.
명백한 거짓 비정인 것입니다.
또 하나의 역사 해석의 dilemma인 것이며 현재 龍門山에 얽힌 역사 스토리는 모두 짝퉁 龍門山에 적용한 것입니다.
李奇云:「禹鑿通河水處,廣八十歩。」
이기가 전하기를 「우가 뚫어 통하게 한 하수가 있는 곳이며 넓은 걸음으로 80걸음이다,」
현재 중공 역사는 禹임금의 龍門을 洛陽의 남쪽 13 km 아래의 양쪽 언덕에 있는 동굴 사원으로 해석하며
유네스코 세계문화유산에 등록 시켜 놓았지만 명백하게 거짓이며 지금의 龍門은 가짜인 것입니다.
거짓으로 해석하는 현재의 역사 해석으로도 龍門은 섬서성 渭南의 북쪽에 존재 해야 하는 것입니다.
三秦記云:「龍門水懸船而行,兩旁有山,水陸不通,龜魚集龍門下數千,
不得上,上則爲龍,故云暴鰓點額龍門下。」
三秦記云:「용문의 물은 배로 가면, 양 옆이 산이며 」 물과 육지가 통하지 않으며
용문 아래는 첩첩산중이라, 위로는 올라 갈수 없으며, 산 꼭대기를 룡이라 하며
옛 부터 전해 오기를 용문의 아래는 급격히 떨어지는 폭포다.
위 기록으로 미루어 보면 龍門水의 물길 양옆은 배가 정박할 수 없을 정도의 협곡이라는 의미로 보이며
龍門水의 아래는 폭포라는 것입니다.
그러나 위 사진은 龍門水가 흐르는 야경을 찍은 사진 입니다.
분명한 것은 지금의 龍門으로 비정되는 하천과 기록의 龍門水는 확연하게 다르다 라는 것입니다.
《史記·夏本紀》「至於龍門西河」《正義》引。
사기 하본기는 용문은 서하에 다다른다.
현재 동아시아 역사 해석으로의 西河=河西 입니다.
龍門在同州韓城縣北五十里。
용문은 동주 한성현 북쪽50리에 있다.
현재 龍門으로 비정되는 곳은 명백하게 거짓임을 의미하는 것입니다.
其山更黃河,夏禹所鑿也。
그 산을 황하로 고쳤으며, 하나라 우임금이 뚫은 곳이다.
黃河라는 이름이 禹임금이 뚫은 河水다?
龍門山在夏陽縣,遷卽漢夏陽縣人也,至「隋」改曰韓城縣。
용문산은 하양현에 있으며, 한나라 때 하양현으로 옮겼으며, 수나라에 이르러 한성현으로 고쳤다.
중공 역사는 夏陽縣을 설명하지 못합니다.
그러나 日本 위키 백과는 夏陽縣을 다음과 같이 설명 합니다.
韓城市(かんじょう-し)は、中華人民共和国陝西省渭南市に位置する県級市。
韓城市の古称は竜門である。
『史記』の著者司馬遷は夏陽県竜門(現在の芝川鎮)の出身である。
한청 시는 중화인민공화국 산시 성 위난 시에 위치한 현급시이다.
한성시의 옛 이름은 용문이다.
춘추시대 진나라에 한원이라 칭해졌다.
전국시대 위나라 문후 6년(전 440년)에 소량으로 개칭되었다.
진나라 혜문군 11년(전 327년)에 夏陽縣으로 개칭되었다.
수나라 개황 18년(598년)에 韓城縣으로 개칭되었다.
『사기』의 저자 사마천은 하양현 용문(지금의 지천진) 출신이다.
韓城縣의 본래 이름은 夏陽縣이며 한나라 때 옮기고 수나라 때 고쳤다 라는 것입니다.
이것은 지금의 龍門山은 禹임금의 용문산이 아니다 라는 것을 의미하는 것입니다.
《史記·太史公自序》「遷生龍門」《正義》引。
按隋開皇於夏陽縣置韓城縣,見《隋書》、《地理志》及《舊唐書》《地理志》,今據改。
수나라 개황 때 하양현에 한성현을 설치하였다.,見《隋書》、《地理志》及《舊唐書》《地理志》,今據改。
梁山原在同州韓城縣東南十九里。
양산은 원래 동주 한성현 동남쪽 19리에 있다.
현재 중공은 梁山을 산동반도 남사호 북쪽 일대로 비정 합니다.
其山東「南」臨河,東南崩�亦存焉。
그 산 동남쪽은 河를 굽어 보고 있으며, 동남쪽은 붕괴되어 존재 하지 않는다.
�은 黃帝 또는 禹임금으로 보이지만 고의적로 지운 것으로 보입니다.
《公羊傳》云:「梁山崩,雍河三日不流。」
《公羊傳》云:「양산에서 천자가 죽었으며, 옹하는 3일 동안 흐르지 않았다.」
현재 비정되는 雍河는 강소성 중부 지역입니다.
同州 韓城縣에 존재 햐야 하는 梁山과 雍河를 산동성과 강소상으로 비정하는 중공 역사 대단합니다.
《春秋穀梁傳|穀梁傳》云:「成公五年梁山崩,晉侯召伯尊,伯尊用輦者之言曰『君率群臣哭,斯流矣。』
《春秋穀梁傳|穀梁傳》云:「성공 5년에 양산이 무너지자 진후는 백존을 불렀고, 백존은 연의 말을 사용하여
"임금은 군신을 거느리고 곡을 해야 한다 그래야 (옹하가)흐른다"라고 하였다.』
如其言,河乃流也。」
그의 말대로 물이 흘렀다」
《史記·晉世家》「十四年梁山崩,補《正義》引。
按《水經》河水《注》 「河水又南逕梁山原東,原自山東南出至河」,「西」字誤,當作「南」。
안 《水經》의 하수에 모이며 「하수는 또 남쪽을 지나 양산에 동쪽을 지나고,
원래 양산의 동남쪽에서 나오며 하에 이르고」 「西자는 誤記이며, 南으로 만들었다.
魯成公五年卽晉景公十四年梁山崩,「王」字當作「公」,據《春秋穀梁傳穀梁傳》改。
노나라 기원전 559년 즉, 晉나라 경공14년 양산에서 붕어 했으며, 「王」 字는 「公」으로 만들었으며
《春秋穀梁傳穀梁傳》에 의거하여 고쳤다.
이것은 魯나라가 同州 韓城縣 일대에 있었음을 의미하는 것입니다.
다음은 중공 위키 백과의 魯 成公에 관한 설명 입니다.
魯成公(?-前573年),姬姓,名黑肱,為東周春秋時期諸侯國魯國的一位君主,是魯國第二十一任君主,承襲父親魯宣公擔任該國君主,在位18年。
魯成公(?-前573年은 姬性이며, 黑肱으로 동주 춘추시대 제후국 노나라의 군주로
노나라의 21대 군주로 아버지 魯宣公을 계승하여 18년간 재위하였다.
梁山在同州韓城縣東南九十里。
양산은 동주 한성현 동남쪽 90리에 있다,
《史記·夏本紀》「治梁及岐」《正義》引,又《詩地理考》巻四梁山引。
華池在同州韓城縣西南十七里,在夏陽故城西北四里。
화지는 동주 한성현 서남쪽 17리에 있으며, 하양의 옛성 서북쪽 4리에 있다.
현재 중고 위키 백과는 華池를 甘粛省 慶陽市(위 지도) 로 비정 합니다.
도데체 뭐하나 일치 하는 것이 없습니다.
《史記·太史公自序》「葬於華池」《正義》引。
按夏陽故城在唐韓城縣南二十里,華池在夏陽西北四里,則當作「十七」裏,此引誤倒。
하양 고성은 당나라 한성현 남쪽 20리에 있으며, 화지는 하양 북서쪽 4리에 있어 '17리'로 간주하는데,
이는 잘못 인용된 것이다.
髙門原俗名馬門原,在同州韓城縣西南十八里。
고문원의 속명은 마문원으로, 동주 한성현 남서쪽 18리이다.
漢司馬遷墓在韓城縣南二十二里,夏陽故城東南有司馬遷塚,在髙門原上也。
한나라 사마천묘는 한성현 남쪽 22리에 있고, 한양고성 동남쪽에 사마천 총이 있고, 고문원 위에 있다
《史記·太史公自序》「皆葬髙門」《正義》引。
廈陽故城在同州韓城縣南二十里。
하양고성은 동주 한성현에서 남쪽으로 20리 떨어져 있다.
《史記·張儀列傳》「更名少梁曰夏陽」《正義》引。
《史記·張儀列傳》「이름을 고쳐서 소량을 하양이라고 한다《正義》引。