|
멘토가 되어 주었던 한 선생님과 선생님의 믿음으로 크게 성장한 학생의 이야기를 읽으면서 스스로를 다시 바로 세워봅니다.
얼마나 많은 아이들을 무시했는지, 얼마나 많은 아이들에게 상처를 주었는지 깊이 반성해 보면서 남은 시간 좀 더 나은 선생이 되어야 겠다고 다짐해 봅니다.
-----------------
톰슨 선생이라는 초등학교 여교사가 있었다.
개학 날 담임을 맡은 5학년 반 아이들 앞에 선 그녀는 아이들에게 거짓말을 했다.
아이들을 둘러보고 모두를 똑같이 사랑한다고 말했던 것이다.
그러나 바로 첫 줄에 구부정하니 앉아 있는 작은 남자 아이 테디가 있는 이상 그것은 불가능했다.
톰슨 선생은 그 전부터 테디를 지켜보며 테디가 다른 아이들과
잘 어울리지 않을 뿐만 아니라 옷도 단정치 못하며, 잘 씻지도 않는다는 걸 알게 되었다.
때로는 테디를 보면 기분이 불쾌할 때도 있었다.
끝내는 테디가 낸 시험지에 큰 X표시를 하고 위에 커다란 F자를 써넣는 것이 즐겁기까지 한 지경에 이르렀다.
톰슨 선생님이 있던 학교에서는, 담임선생님이 아이들의 지난 생활기록부를 다 보도록 되어 있었다.
그러나 그녀는 테디것을 마지막으로 미뤄두었다.
그러다 테디의 생활기록부를 보고는 깜짝 놀랄 수밖에 없었다.
테디의 1학년 담임선생님은 이렇게 썼다.
“잘 웃고 밝은 아이임.
일을 깔끔하게 잘 마무리하고 예절이 바름.
함께 있으면 즐거운 아이임.”
2학년 담임선생님은 이렇게 썼다.
“반 친구들이 좋아하는 훌륭한 학생임.
어머니가 불치병을 앓고 있음. 가정생활이 어려울 것으로 보임.”
3학년 담임선생님은 이렇게 썼다.
“어머니가 돌아가셔서 마음 고생을 많이 함.
최선을 다하지만 아버지가 별로 관심이 없음.
어떤 조치가 없으면 곧 가정생활이 학교 생활에 까지 영향을 미칠 것임.”
테디의 4학년 담임선생님은 이렇게 썼다.
“내성적이고 학교에 관심이 없음. 친구가 많지 않고 수업시간에 잠을 자기도 함.”
여기까지 읽은 선생은 비로소 문제를 깨달았고 한없이 부끄러워졌다.
반 아이들이 화려한 종이와 예쁜 리본으로 포장한 크리스마스 선물을 가져왔는데, 테디의 선물만 식료품 봉투의 두꺼운 갈색 종이로 어설프게 포장되어 있는 것을 보고는 더욱 부끄러워졌다.
선생은 애써 다른 선물을 제쳐두고 테디의 선물부터 포장을 뜯었다.
알이 몇 개 빠진 가짜 다이아몬드 팔찌와 사분의 일만 차 있는 향수병이 나오자, 아이들 몇이 웃음을 터뜨렸다.
그러나 그녀가 팔찌를 차면서 정말 예쁘다며 감탄하고, 향수를 손목에 조금 뿌리자 아이들의 웃음이 잦아들었다.
테디 스토다드는 그날 방과 후에 남아서 이렇게 말했다.
“선생님, 오늘 꼭 우리 엄마에게서 나던 향기가 났어요.”
그녀는 아이들이 돌아간 후 한 시간을 울었다.
바로 그날 그녀는 읽기, 쓰기, 국어, 산수 가르치기를 그만두었다.
그리고 아이들을 진정으로 가르치기 시작했다.
톰슨 선생은 테디를 특별히 대했다. 테디에게 공부를 가르쳐줄 때면 테디의 눈빛이 살아나는 듯했다.
그녀가 격려하면 할수록 더 빨리 반응했다.
그 해 말이 되자 테디는 반에서 가장 공부를 잘하는 아이가 되었고 모두를 똑같이 사랑하겠다는 거짓말에도 불구하고 가장 귀여워 하는 학생이 되었다.
1년후에 그녀는 교무실 문 아래에서 테디가 쓴 쪽지를 발견 했다.
거기에는 그녀가 자기 평생 최고의 교사였다고 쓰여 있었다.
6년이 흘러 그녀는 테디에게서
또 쪽지를 받았다.
고교를 반2등으로 졸업했다고 쓰여 있었고, 아직도 그녀가 자기 평생 최고의 선생님인 것은 변함이 없다고 쓰여 있었다.
몇년이 더 흘러 또 한 통의 편지가 왔다.
이번에는 대학 졸업 후에 공부를 더 하기로 마음먹었다고 쓰여 있었다. 이번에도 그녀가 평생 최고의 선생님이었고 자신이 가장 좋아하는 선생님이라 쓰여 있었다.
하지만 이번에는 이름이 조금 더 길었다.
편지에는 ‘Dr. 테디 스토다드 박사’라고 사인되어 있었다.
이야기는 여기서 끝나지 않는다. 그해 봄에 또 한 통의 편지가 왔다.
테디는 여자를 만나 결혼하게 되었다고 한다.
아버지는 몇 년 전에 돌아가셨으며, 톰슨 선생님에게 신랑의 어머니가 앉는 자리에 앉아줄 수 있는지를 물었다.
그녀는 기꺼이 좋다고 화답했다. 그런 다음 어찌 되었을까?
그녀는 가짜 다이아몬드가 몇 개 빠진 그 팔찌를 차고, 어머니와 함께 보낸 마지막 크리스마스에 어머니가 뿌렸었다는 그 향수를 뿌렸다.
이들이 서로 포옹하고 난 뒤 이제 어엿한 의사가 된 테디 스토다드는 톰슨 선생에게 귓속말로 속삭였다.
“선생님, 절 믿어주셔서 감사합니다.
제가 중요한 사람이라고 생각할 수 있게 해주셔서, 그리고 제가 훌륭한 일을 해낼 수 있다는 걸 알게 해주셔서 정말 감사합니다.”
톰슨 선생은 또 눈물을 흘리며 속삭였다.
“테디 너는 완전히 잘못 알고 있구나.
내가 훌륭한 일을 해낼 수 있다는 걸 알려준 사람이 바로 너란다.
널 만나기전 까지는 가르치는 법을 전혀 몰랐거든..”
----------------------------------
A LESSON TO TEACH (가르침에 대한 교훈)
가슴이 따뜻해져 오는 이야기 입니다. 내용이 다소 길지만, 그리고 혹시 번역을 잘못한 부분이 있더라도 이해하시고 끝까지 읽어주시고요...
Her name was Mrs. Thompson. As she stood in front of her 5th grade class on the very first day of school, she told the children a lie.
그녀의 이름은 탐슨입니다. 그녀는 5학년 학생들 앞에 처음 섰을 때 아이들에게 거짓말을 하게 되었습니다.
Like most teachers, she looked at her students and said that she loved them all the same. But that was impossible, because there in the front row, slumped in his seat, was a little boy named Teddy Stoddard.
대부분의 선생님들이 그러하듯 그녀 역시 자기 반 학생들을 보며 그들 모두를 다 똑같이 사랑한다고 말했습니다. 하지만 그 것은 불가능한 것이었습니다. 왜냐하면 테디 스타더드라는 작은 소년이 앞 줄 자기 자리에 풀 죽은 상태로 앉아 있었기 때문입니다.
Mrs. Thompson had watched Teddy the year before and noticed that he didn't play well with the other children that his clothes were messy and that he constantly needed a bath. And Teddy could be unpleasant. It got to the point where Mrs. Thompson would actually take delight in marking his papers with a broad red pen, making bold “X”s and then putting a big “F” at the top of his papers.
탐슨선생은 테디를 1년 전부터 주시해왔는데 그 아이는 다른 아이들과는 잘 어울리지 않으며 옷은 지저분하고 잘 씻지않는 아이라는 것에 주목하고 있었습니다. 게다가 그 아이는 호감이 가지 않는 아이였습니다. 실제로 탐슨선생은 그 아이의 시험지에 굵고 빨간 펜으로 굵직하게 X 표를 하고는 시험지 상단에다 커다란 F 자를 적어 넣는 것을 즐기곤 하였습니다.
At the school where Mrs. Thompson taught, she was required to review each child's past records and she put Teddy's off until last. However, when she reviewed his file, she was in for a surprise.
탐슨선생이 재직하는 학교에서는 아이들의 지난 기록들을 돌아보게 되어 있었지만 그녀는 테디의 자료를 보는 것을 맨 나중으로 미뤄 놓았습니다. 하지만 그녀가 그 아이의 기록을 보게 되었을 때 그녀는 놀라게 됩니다.
Teddy's first grade teacher wrote, "Teddy is a bright child with a ready laugh. He does his work neatly and has good manners...he is a joy to be around."
테디의 1학년 담임선생님은 "테디는 총명하며 명랑한 아이이다. 그는 매사가 깔끔하며 예의바르고... 주위 사람들을 기쁘게 한다."라고 적어 놓았습니다.
His second grade teacher wrote, "Teddy is an excellent student, well liked by his classmates, but he is troubled because his mother has a terminal illness and life at home must be a struggle."
2학년 선생님은 "테디는 급우들이 좋아하는 우수한 학생이나 어머니의 숙환으로 고통 받고 있으며 가정생활이 힘들어 보인다."라고 썼습니다.
His third grade teacher wrote, "His mother's death has been hard on him. He tries to do his best, but his father doesn't show much interest and his home life will soon affect him if some steps aren't taken."
3학년 선생님은 "어머니의 죽음이 테디를 힘들게 하고 있다. 그 아이는 최선을 다하려 하지만 아버지가 별로 관심을 갖지 않으며, 곧 조치를 취하지 않을 경우 그 아이의 가정 생활이 악영향을 끼칠 것이다."라고 썼습니다.
Teddy's fourth grade teacher wrote, "Teddy is withdrawn and doesn't show much interest in school. He doesn't have many friends and he sometimes sleeps in class."
4학년 선생님은 "테디는 마음을 닫았고 학교 생활에 관심을 보이지 않는다. 그 아이는 친구가 적고 가끔 수업시간에 자기도 한다."라고 적었습니다.
By now, Mrs. Thompson realized the problem and she was ashamed of herself.
이제야 탐슨선생은 문제를 깨닫게 되었고 자신이 부끄러워졌습니다.
She felt even worse when her students brought her Christmas presents, wrapped in beautiful ribbons and bright paper, except for Teddy's.
그녀는 테디를 제외한 학생들이 아름다운 리본과 반짝이는 종이로 포장한 크리스마스 선물을 가져왔을 때 당혹감 마저 느꼈습니다.
His present was clumsily wrapped in the heavy, brown paper that he got from a grocery bag.
테디의 선물은 야채 담는 포장지에서 얻은 두터운 갈색 종이로 볼품없이 포장된 것이었습니다.
Mrs. Thompson took pains to open it in the middle of the other presents.
탐슨선생은 여러 선물꾸러미 중에서 그 선물을 매우 조심스럽게 개봉하였습니다.
Some of the children started to laugh when she found a rhinestone bracelet with some of the stones missing, and a bottle that was one quarter full of perfume.
그녀가 듬성듬성 알이 빠진 모조 다이아몬드 팔찌와 4분의 1쯤 남은 작은 향수병을 꺼내자 일단의 아이들이 웃어대기 시작했습니다.
But she stifled the children's laughter when she exclaimed how pretty the bracelet was, putting it on, and dabbing some of the perfume on her wrist.
하지만 그녀는 손목에 팔찌를 차고 향수를 뿌리면서 야 정말 아름다운 팔찌구나 라고 탄성을 질러 아이들의 웃음소리를 잠재웠습니다.
Teddy Stoddard stayed after school that day just long enough to say, "Mrs.Thompson, today you smelled just like my Mom used to." After the children left she cried for at least an hour. On that very day, she quit teaching reading, and writing, and arithmetic. Instead, she began to teach children.
그날 테디 스타더드는 수업이 끝난 후 오랫동안을 기다렸다가 "탐슨 선생님, 오늘 선생님에게서 우리 엄마에게서 나던 바로 그 냄새가 났습니다."라고 말했습니다. 그 아이가 돌아 간 후 그녀는 적어도 한 시간 가량은 울었습니다. 바로 그 날부터 그녀는 읽고, 쓰고, 셈하는 식의 수업 방식을 버렸습니다. 대신 아이들을 "진정으로 가르치는"일을 하게 되었습니다.
Mrs. Thompson paid particular attention to Teddy. As she worked with him, his mind seemed to come alive. The more she encouraged him, the faster he responded.
탐슨선생은 테디에게 각별한 관심을 쏟았습니다. 그 아이와 함께 공부하게 되면서, 그 아이는 마음의 생기를 되찾는 것 같았습니다. 그녀가 그 아이를 격려하면 할 수록 그 아이는 더욱 호전되었습니다.
By the end of the year, Teddy had become one of smartest children in the class and, despite her lie that she would love all the children the same, Teddy became one of "her teacher's pets."
그 해가 다 가기 전에, 모든 학생들을 똑같이 사랑한다는 그녀의 거짓말에도 불구하고 이미 테디는 학급에서 가장 똑똑한 아이들 중 하나가 되어 있었고, 테디는 그녀가 "가장 마음에 두는 학생" 중 한 명이 되었습니다.
A year later, she found a note under her door, from Teddy, telling her that she was still the best teacher he ever had in his whole life.
1년 후, 그녀는 자신의 집 도어 아래에서 선생님은 아직도 저의 인생에서 가장 좋은 선생님입니다 라고 적힌 그 아이가 보낸 편지를 발견하게 됩니다.
Six years went by before she got another note from Teddy. He then wrote that he had finished high school, third in his class, and she was still the best teacher he ever had in his whole life.
6년이 지나고 그녀는 테디로 부터 또 다른 편지를 받았습니다. 그는 학급에서 3등으로 고등학교를 마쳤으며 그녀가 아직도 변함없이 자신의 생애 가운데에서 가장 좋은 선생님이라고 썼습니다.
Four years after that, she got another letter, saying that while things had been tough at times, he'd stayed in school, had stuck with it, and would soon graduate from college with the highest of honours. He assured Mrs.Thompson that she was still the best and favorite teacher he ever had in his whole life.
그로부터 4년 후, 그녀는 그가 이따금 어려움은 있었지만 학교 생활을 충실히 하여 곧 수석으로 대학을 졸업 할 것이라는 편지를 받았습니다. 그는 탐슨선생이 아직도 자신의 일생에서 가장 훌륭한 선생님이며 가장 좋아하는 선생님으로 자리하고 있다고 상기시켜 주었습니다.
Then four more years passed and yet another letter came. This time he explained that after he got his bachelor's degree, he decided to go a little further. The letter explained that she was still the best and favourite teacher he ever had. But now his name was a little longer -- the letter was signed, Theodore F. Stoddard, MD.
그리고는 4년이 더 흘러 이제 또 다른 편지가 왔습니다. 이번에는 그가 학사 학위를 받고 난후에도 공부를 계속하기로 결정을 했었다는 것이었습니다. 편지에는 아직도 그녀가 가장 훌륭하고 마음에 드는 선생님이라고 쓰여 있었습니다. 그러나 이번에는 그의 이름이 다소 길게 되어 있었는데 -- 약학박사 디오도어 에프 스타더드라는 싸인이 편지에 적혀 있었습니다.
The story doesn't end there. You see, there was yet another letter that spring. Teddy said he'd met this girl and was going to be married. He explained that his father had died a couple of years ago and he was wondering if Mrs. Thompson might agree to sit in the place at the wedding that was usually reserved for the mother of the groom. Of course, Mrs. Thompson did.
이야기는 계속됩니다. 여러분의 생각대로 그 해 봄, 또 하나의 편지가 왔습니다. 테디는 한 여자를 만나 곧 결혼할 계획이라고 했습니다. 그는 2년 전에 아버지가 돌아가셨기에 결혼식장에서 의당 신랑의 어머니가 앉는 자리에 탐슨여사가 앉아 줄 수 있는지 물어 왔습니다. 당연히 탐슨여사는 그렇게 하였죠.
And guess what? She wore that bracelet, the one with several rhinestones missing. And she made sure she was wearing the perfume that Teddy remembered his mother wearing on their last Christmas together. They hugged each other, and Dr. Stoddard whispered in Mrs.Thompson's ear, "Thank you Mrs. Thompson for believing in me. Thank you so much for making me feel important and showing me that I could make a difference."
그리곤 어찌 됐을까요? 그녀는 알이 듬성듬성 빠진 그 인조 다이아몬드 팔찌를 찼습니다. 그리고 테디가 어머니와 함께 했던 마지막 크리스마스에 어머니가 뿌렸던 것으로 기억하는 그 향수를 뿌리는 것을 잊지 않았습니다. 그들은 서로 얼싸안았습니다. 스타더드 박사는 탐슨여사의 귓전에 "탐슨 선생님, 저를 믿어주셔서 감사합니다. 제가 중요한 존재라는 것을 깨닫게 해 주시고 또 제가 달라질 수 있다는 것을 가르쳐 주신데 대해 너무도 감사합니다"라고 속삭였습니다.
Mrs. Thompson, with tears in her eyes, whispered back. She said, "Teddy, you have it all wrong. You were the one who taught me that I could make a difference. I didn't really know how to teach until I met you."
탐슨여사는 두 눈에 눈물을 글성이며 말하였습니다. "아니야 테디, 너야말로 내가 달라질 수 있다고 가르쳐준 당사자란다. 너를 만나기 전까지 나는 정말 어떻게 가르쳐야 하는 지 몰랐단다."
Warm someone's heart today ... pass this along. Please remember that wherever you go, and whatever you do, you will have the opportunity to touch and/or change a person's outlook.
오늘 누군가의 마음이 뜨거워질 수 있도록... 이 이야기를 전해 주세요.
당신이 어디에 가든지, 무엇을 하든지, 당신은 누군가의 미래를 바꿀 기회가 있으리라는 것을 명심하시기 바랍니다.
첫댓글 겁나 길다.
짱길
좋은 얘기네.. 알려주셔서 감사합니다^^