|
베드로후서 2장
♣ 벧후2:1-9 거짓선지자(교사들)의 최후운명 찬송 420장(통일212장) - 너 성결키 위해. * 참고: 유다서.
1절 그러나 백성 가운데 또한 거짓 선지자들이 일어났었나니 이와 같이 너희 중에도 거짓 선생들이 있으리라 그들은 멸망하게 할 이단을 가만히 끌어들여 자기들을 사신 주(主)를 부인하고 임박한 멸망을 스스로 취하는 자들이라. 참고. 마24;11/ 딤전 4:1
- 거짓 선지자들... 거짓 선생들: 베드로후서는 유다서를 전제로 한다.
- 사신 주(主. 1:1)를 부인하고: 거짓 선지자들고 거짓 선생들의 특징은 무엇인가? 성경을 인용하고, 하나님의 이름을 사용하여 가르치나, 하나님의 계획인 예수 그리스도를 부인하고, 거역하는 자들이다. 심지어는 훼방한다!
'호색한다'(2절).
- 거짓 선지자들... 거짓 선생들... 자신들의 사신 주를 부인하고: 이들의 공통점은 무엇인가? 베드로 시대에도 있었다.
2절 여럿이 그들의 호색하는 것(들)을 따르리니 이로 말미암아 진리의 도(道)가 비방을 받을 것이요
Many will follow their shameful ways and will bring the way of truth into disrepute.
- 진리의 도(1:12/ 유3절, 20절): = 사도들이 전해준 말씀 ↔
- 그들의 호색하는 것(들) their shameful ways. NIV: <-> 진리의 길(도). 거짓 선지자와 선생의 특징이다. 이단은 곧 방탕하고(유4절) 음란한 행위들을 한다. 순수한 신앙을 버리고, 주님을 본받지 않고, 살아계신 주님을 부인하는 것이다.
'하나님의 은혜를 도리어 색욕거리로 바꾼다'(유다서4).
하나님의 은혜의 진리를 죄짓는 허가장으로 이용한다(롬6:1/ 벧전 2:16). '지극히 거룩한 믿음 위에 자신을 세우며 성령으로 기도하며' (유다서 20절).
3절 그들이 탐심으로써 지어낸 말(들)을 가지고 너희로 이득을 삼으니. 그들의 심판은 옛적부터 지체하지 아니하며, 그들의 멸망은 잠들지 아니하느니라.
In their greed these teachers will exploit you with stories they have made up. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.
- 탐심으로써... 너희로 이득을 삼으니 : <거짓교리- 원리강론, 신언....> 이단의 목적은 성도를 잘 가르치는 것이 아닌, 자기 이익이다. 그들의 삶을 주시하면 분별할 수 있다.
- 그들의 심판... 멸망: 이단, 사이비, 거짓교리, 거짓 진리는 총착역은 심판, 곧 정죄와 멸망이다. 참고. 요 3:116.
* 4-8절. 심판의 사례들
4절 하나님이 범죄한 천사들을 용서하지 아니하시고, 지옥에 던져, 어두운 구덩이에 두어 심판 때까지 지키게 하셨으며; (유다서 6절). For if God did not spare angels when they sinned, but sent them to hell, putting them into gloomy dungeons to be held for judgment;
5절 옛 세상을 용서하지 아니하시고 오직 의를 전파하는 노아와 그 일곱 식구를 보존하시고, 경건(敬虔)하지 아니한 자들의 세상에 홍수를 내리셨으며 창8:18/ 벧전 3:20/ 벧후 3:6
if he did not spare the ancient world when he brought the flood on its ungodly people, but protected Noah, a preacher of righteousness, and seven others;
- 의를 전파하는 노아 a preacher of righteousness. NIV: 노아는 의의 설교자.
- 경건하지 아니한 자들: 하나님의 성품에 '경건'이 포함되어 있다.
6절 소돔과 고모라 성을 멸망하기로 정하여 재가 되게 하사, 후세에 경건하지 아니할 자들에게 본을 삼으셨으며 참고. 유7절. 창19:24.if he condemned the cities of Sodom and Gomorrah by burning them to ashes, and made them an example of what is going to happen to the ungodly;
- 멸망하기로 정하여: 정죄.
- 멸망하기로 정하여 재가 되게 하사: '영원한 불의 형벌을 받음으로'(유다서7절). 죄는 재가 되게 하신다!
- 후세에 경건하지 아니한 자들: 후세를 위한 본을 두사 범죄의 길을 막으셨으나, 죄악으로 달려간다.
- 본을 삼으셨으며 made them an example . NIV: = 거울(유다서 7절)
7절 무법한 자들의 음란한 행실로 말미암아 고통 당하는 의로운 롯을 건지셨으니 참고. 창19:1-16.
and if he rescued Lot, a righteous man, who was distressed by the filthy lives of lawless men.
8절 이는 이 의인이 그들 중에 거하여 날마다 저 불법한 행실을 보고 들음으로 그 의로운 심령이 상함이라
* 9절 심판의 결과 두가지
9절 주께서 경건한 자(들)은 시험에서 건지실 줄 아시고 불의한 자는 형벌 아래에 두어 심판 날까지 지키시며 고전 10: 15/ 계3:10.
if this is so, then the Lord knows how to rescue godly men from trials and to hold the unrighteous for the day of judgment, while continuing their punishment.
- 경건한 자: '육체를 따라 더러운 정욕 가운데서 행하며 주관하는 이를 멸시하는 자들'(10절)과 본질이 같다.
- 시험에서 건지실 줄 아시고 to rescue godly men from trials. NIV
- 심판 날 까지 지키며: 하나님의 심판의 그물을 피해 빠져나갈 자 없도다! 회개 외에는.
◑10-22절 거짓 선생의 실체
성적문란, 부도덕, 뻔뻔함, 거만, 음란, 탐욕, 신성모독, 비방, 고집으로 가득차 있다. 짐승과 같고 짐승과 같은 운명에 처해 있다.
* 10-13절 영적 최고 권세자 이신 하나님을 멸시
10절 특별히 육체(肉體)를 따라 더러운 정욕 가운데서 행하며, 주관하는 이를 멸시하는 자들에게는 형벌할 줄 아시느니라 이들은 당돌하고, 자긍하며, 떨지 않고, 영광 있는 자들을 비방하거니와 참고.유8절
This is especially true of those who follow the corrupt desire of the sinful nature and despise authority. Bold and arrogant, these men are not afraid to slander celestial beings;
- 육체를 따라: ↔ 성령을 따라 절제하고 의로운 삶을 사는 것과 대조된다.
'육체를 더럽히며 권위를 업신여기며 영광을 비방하는도다'(유8절).
- 당돌하고 Bold
- 자긍하며: arrogant, NIV
- 떨지 않고: '권위'와 '영광'(유다서 8절)을 업신여기고, 훼방한다. 곧 하나님과 하나님의 형벌이 무서운줄을 모른다.
- 영광있는 자들을 비방하거니와 not afraid to slander celestial beings;
11절 더 큰 힘과 능력을 가진 천사들도 주 앞에서 그들을 거슬러 비방하는 고발(들)을 하지 아니하느니라(유다서 9절)
yet even angels, although they are stronger and more powerful, do not bring slanderous accusations against such beings in the presence of the Lord.
12절 그러나 이 사람들은 본래 잡혀, 죽기 위하여 난 이성 없는 짐승(들) 같아서 그 알지 못하는 것을 비방하고, 그들의 멸망 가운데서 멸망을 당하며(유다서 10절).
But these men blaspheme in matters they do not understand. They are like brute beasts, creatures of instinct, born only to be caught and destroyed, and like beasts they too will perish.
- 이성 없는 짐승: ↔ 거룩한 하나님의 백성
- 짐승같아서 그 알지 못하는 것을 비방하고: 영적인 무지.
13절 불의의 값으로 불의를 당하며, 낮에 즐기고 노는 것을 기쁘게 여기는 자들이니, 점과 흠이라 너희와 함께 연회할 때에 그들의 속임수로 즐기고 놀며 참고. 유12절.
They will be paid back with harm for the harm they have done. Their idea of pleasure is to carouse in broad daylight. They are blots and blemishes, reveling in their pleasures while they feast with you.
- 점과 흠이라: 무엇이 점이고 흠인가? 본문.
- 너희와 함께 연회할 때에: '애찬의 암초'(유다서 12절).
* 14-16절 음심과 탐욕
14절 음심이 가득한 눈을 가지고, 범죄하기를 그치지 아니하고; 굳세지 못한 영혼들을 유혹하며; 탐욕에 연단된 마음을 가진 자들이니 , 저주의 자식이라 참고. 마5:28.
With eyes full of adultery, they never stop sinning; they seduce the unstable; they are experts in greed--an accursed brood!
15절 그들이 바른 길을 떠나, 미혹되어 브올의 아들 발람의 길을 따르는도다 . 그는 불의의 삯(들)을 사랑하다가
They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Beor, who loved the wages of wickedness.
- 그들이 바른 길을 떠나 They have left the straight way : 탈선한 기차 처럼.
- 발람의 길: '발람의 어그러진 길'(참고. 유다서 11절/ 민22:5)
- 불의의 삯(들) 을 사랑하다가: 헌금을 훔쳐가다가 마침내, 가룟 유다는 은 30세겔에 스승이신 주 예수님을 팔았다.
16절 (그러나) 자기의 불법으로 말미암아 책망을 받되 말하지 못하는 나귀가 사람의 소리로 말하여 이 선지자의 미친 행동을 저지하였느니라. 참고. 민22:28-31
But he was rebuked for his wrongdoing by a donkey -- a beast without speech-- who spoke with a man's voice and restrained the prophet's madness.
*17-19절 거짓 선지자(선생)의 실체
17절 이 사람들은 물 없는 샘이요, 광풍에 밀려 가는 안개니 그들을 위하여 캄캄한 어둠이 예비되어 있나니 참고. 유12-13절
These men are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them.
- 물 없는 샘이요 광풍에 밀려 가는 안개: 이단의 말은 생수의 샘같으나 물없는 샘처럼 말은 그럴듯한 말장난이며, 빈껍데기이고, 기대는 크다, 결국 실망으로 끝난다. '바람에 불려가는 물 없는 구름'(유다서 12절)
- 캄캄한 어둠 Blackest darkness : 영원한 형벌이 예비되었다. '영원히 예비된'(유다서 13절).
18절 그들이 허탄한 자랑의 말을 토하며 그릇되게 행하는 사람들에게서 겨우 피한 자들을 음란으로써 육체의 정욕 중에서 유혹하는도다 참고. 유 16절
For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of sinful human nature, they entice people who are just escaping from those who live in error.
- 허탄한 자랑이 말:이단은 정욕대로 행하며(유다서16절), 이단의 가르침과 교훈은 허탄 허무다.
19절 그들에게 자유를 준다 하여도 자신들은 멸망의 종들이니 누구든지 진 자는 이긴 자의 종이 됨이라 참고. 요8:34/ 갈5;13
- 거짓 선생들은 자유의 열정에 사로잡힌 기독교 영지주의자들임을 분명히 한다.
20-22절 배교의 어리석음과 무서움
20절 만일 그들이 우리 주 되신 구주(救主) 예수 그리스도를 앎으로 세상의 더러움을 피한 후에 다시 그 중에 얽매이고 지면 그 나중 형편이 처음보다 더 심하리니 참고. 유12절. 마12:45
*- 주 되신 구주(구세주) (3:2, 10, 15/ : '육신의 유대인들과 이교도들은 저마다 고통 (석가모니 - 인생은 고해- 고통의 바다이다) 을 끌어안고 있으며, 그리스도인도 마찬가지다. 그러나 이방인에게 구주(구세주)가 없아. 언감생심 바라지도 않는다. 유대인에게도 구주(구세주)가 없다. 소망하지만 헛되어 바랄 뿐이다. 오직 그리스도인에게만 구주(구세주)가 존재한다" <블레스 파스칼, 팡세, 170쪽, 두란노출판사>
- 앎으로 .. 면: 앎이 삶이 되지 않을 경우 심판이 더 위중하다.
- 더 심하리니: 다시 죄 용서받을 방법이 없다.
21절 의의 도(道)를 안 후에 받은 거룩한 명령을 저버리는 것보다 알지 못하는 것이 도리어 그들에게 나으니라 참고. 눅12:47-48/ 히10:26.
22절 참된 속담에 이르기를 개가 그 토하였던 것에 돌아가고 돼지가 씻었다가 더러운 구덩이에 도로 누웠다 하는 말이 그들에게 응하였도다 참고. 잠 26:11
참고도서
1. 매일성경 2015. 8
2. 그말씀 2006. 1
3. 독일성서공회해설 개역개정판 성경
4. NIV
5. 파스칼, 팡세, 두란노간, 2020.
New International Version
2nd Peter Chapter 2
2:1 But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord who bought them--bringing swift destruction on themselves.
2:2 Many will follow their shameful ways and will bring the way of truth into disrepute.
2:3 In their greed these teachers will exploit you with stories they have made up. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.
2:4 For if God did not spare angels when they sinned, but sent them to hell, putting them into gloomy dungeons to be held for judgment;
2:5 if he did not spare the ancient world when he brought the flood on its ungodly people, but protected Noah, a preacher of righteousness, and seven others;
2:6 if he condemned the cities of Sodom and Gomorrah by burning them to ashes, and made them an example of what is going to happen to the ungodly;
2:7 and if he rescued Lot, a righteous man, who was distressed by the filthy lives of lawless men
2:8 (for that righteous man, living among them day after day, was tormented in his righteous soul by the lawless deeds he saw and heard)--
2:9 if this is so, then the Lord knows how to rescue godly men from trials and to hold the unrighteous for the day of judgment, while continuing their punishment.
2:10 This is especially true of those who follow the corrupt desire of the sinful nature and despise authority. Bold and arrogant, these men are not afraid to slander celestial beings;
2:11 yet even angels, although they are stronger and more powerful, do not bring slanderous accusations against such beings in the presence of the Lord.
2:12 But these men blaspheme in matters they do not understand. They are like brute beasts, creatures of instinct, born only to be caught and destroyed, and like beasts they too will perish.
2:13 They will be paid back with harm for the harm they have done. Their idea of pleasure is to carouse in broad daylight. They are blots and blemishes, reveling in their pleasures while they feast with you.
2:14 With eyes full of adultery, they never stop sinning; they seduce the unstable; they are experts in greed--an accursed brood!
2:15 They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam son of Beor, who loved the wages of wickedness.
2:16 But he was rebuked for his wrongdoing by a donkey--a beast without speech--who spoke with a man's voice and restrained the prophet's madness.
2:17 These men are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them.
2:18 For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of sinful human nature, they entice people who are just escaping from those who live in error.
2:19 They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity--for a man is a slave to whatever has mastered him.
2:20 If they have escaped the corruption of the world by knowing our Lord and Savior Jesus Christ and are again entangled in it and overcome, they are worse off at the end than they were at the beginning.
2:21 It would have been better for them not to have known the way of righteousness, than to have known it and then to turn their backs on the sacred command that was passed on to them.
2:22 Of them the proverbs are true: "A dog returns to its vomit," and, "A sow that is washed goes back to her wallowing in the mud."
첫댓글 읽으시고, 댓글부탁합니다.
이단과 거짓 스승의 실체 - 영적인 실상을 가장 잘표현하고 있다.